To see the other types of publications on this topic, follow the link: Transculture.

Journal articles on the topic 'Transculture'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Transculture.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Markova, Anna S. "TRANSCULTURAL SYMBOL. ON THE DEFINITION OF THE CONCEPT." RSUH/RGGU Bulletin. "Literary Theory. Linguistics. Cultural Studies" Series, no. 10 (2020): 166–76. http://dx.doi.org/10.28995/2686-7249-2020-10-166-176.

Full text
Abstract:
The article attempts to define the concept of a transcultural symbol as a phenomenon of transculture. Despite the fact that transculture often becomes the subject of interdisciplinary research involving cultural studies, linguistics, sociology, literary studies and other sciences, the transcultural symbol has not yet been studied much. Meanwhile, transculture is understood by M.N. Epstein precisely as a symbolic environment, which makes it necessary to study its objects. A transcultural symbol becomes a global phenomenon when it is perceived by a different, “alien” culture, but its formation t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Shamsuddin, Syamsina Zahurin Binti, and Ida Baizura Bahar. "CONTESTING THE ASIAN FEMALE IDENTITY THROUGH TRANSCULTURALISM IN RICE WITHOUT RAIN." AICLL: ANNUAL INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE AND LITERATURE 1, no. 1 (2018): 280–89. http://dx.doi.org/10.30743/aicll.v1i1.36.

Full text
Abstract:
Rice without Rain (1986), written by the Chinese American writer, Minfong Ho (b. 1951), has been recognised internationally and awarded with numerous awards including Best Books for Young Adults (1991). Set in Thailand, the text is believed to have been overlooked in regards to works by Ho as scholarships on the issue of the Asian female identity through the lens of transculturalism are scarce. Previous scholarship on Rice without Rain, for example, focused more on the general identity of the female characters through the concepts of a “whole” self and female “space” for Thai and American-born
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Klaus, Peter. "Montréal : entre transculture et migration." Études romanes de Brno, no. 1 (2017): 13–25. http://dx.doi.org/10.5817/erb2017-1-2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Mallowan, Monica. "Intelligence et transculture de l’information." Communication et organisation, no. 42 (December 1, 2012): 27–48. http://dx.doi.org/10.4000/communicationorganisation.3832.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Mahdi, Dahmardeh, and Sung-Do Kim. "Cultural Competence : Interculture, Transculture, and Metaculture." EPISTÉMÈ 23 (June 30, 2020): 155–79. http://dx.doi.org/10.38119/cacs.2020.23.7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Hossain, Mujaffar, and Prasenjit Panda. "Emancipating the Bracketed Self: Articulating Transcultural and Transnational Identity in Sunetra Gupta’s Memories of Rain." New Literaria 03, no. 02 (2022): 149–55. http://dx.doi.org/10.48189/nl.2022.v03i2.017.

Full text
Abstract:
The postcolonial diasporic writers’ favourite trend is diaspora, dislocation, and memory. Women Indian writers living in host countries are far more advanced in this discipline than male writers. Their narratives are reminiscent of the past they left behind, as well as a reflection of the challenges they face in articulating new identities in the host country. Memories of Rain (1992) by Sunetra Gupta is a complicated and difficult postcolonial novel about numerous facets of migration and diaspora, including displacement, acculturation, transculture, and transnationality. Gupta illustrates inte
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Smirnova, Alfiya I. "The Artistic Universe of Chingiz Aytmatov: From Bilinguality to Transculture." Polylinguality and Transcultural Practices 21, no. 1 (2024): 122–33. http://dx.doi.org/10.22363/2618-897x-2024-21-1-122-133.

Full text
Abstract:
The study analyzes the prose of Ch.T. Aitmatov, created in Russian, starting with the stories “Farewell, Gyulsary!”, “The White Steamer”, “The Piebald Dog Running by the Edge of the Sea” and ending with his “epic” novel, reveals the artistic evolution of the writer: from bilingualism to transculture. The ethno-ontological analysis of the stories and novels “And the Day Lasts Longer than a Century”, “The Scaffold”, “Cassandra’s Brand”, “When the Mountains Fall (Eternal Bride)” made it possible to identify the dynamics of the author’s creative development, to characterize this process as the “ex
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Sterlin, Carlo. "Santé mentale et transculture : rendez-vous manqué?" Santé mentale au Québec 18, no. 1 (1993): 303. http://dx.doi.org/10.7202/032261ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Sverbilova, T. "DISCOURSE OF TRANSCULTURATION AND CULTURAL HYBRIDITY AS COMPARATIVE LITERATURE SUBJECT." Comparative studies of Slavic languages and literatures. In memory of Academician Leonid Bulakhovsky, no. 35 (2019): 318–36. http://dx.doi.org/10.17721/2075-437x.2019.35.31.

Full text
Abstract:
Theories of hybrid culture and transculturalism are analyzed from the point of view of comparative literature. In the modern world the transformation of multiculturalism and globalism towards transculture is an inevitable consequence of the complicated processes of cultural interaction in all countries of the world. Transculturalism is an alternative to multiculturalism as a product of globalism and has different rhetoric of the Other. The transcultural concept, put forward by F. Ortiz as an alternative to the asymmetric concept of acculturation in the area of cultural contacts, provided oppor
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Яловенко, Ольга. "THE ROLE OF CONCEPTUAL METAPHOR OF NAME IN MODERN DISCOURSE." Modern engineering and innovative technologies, no. 29-04 (October 30, 2023): 120–24. http://dx.doi.org/10.30890/2567-5273.2023-29-04-003.

Full text
Abstract:
The article deals with the analysis of daknam and bhalonam as names and conceptual metaphors in modern discourse. The article’s aim is to explore the peculiarities and new interpretation of daknam and bhalonam in the context of the transculture paradigm i
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Caucci, Frank. "Topoi De La Transculture Dans L'Imaginaire Italo-Québécois." Quebec Studies 15 (October 1992): 41–50. http://dx.doi.org/10.3828/qs.15.1.41.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Epstein, Mikhail. "12. Transculture: A Broad Way Between Globalism and Multiculturalism." American Journal of Economics and Sociology 68, no. 1 (2009): 327–51. http://dx.doi.org/10.1111/j.1536-7150.2008.00626.x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Paré, François. "La transculture et ViceVersa, and: Transcultural Americas. Amériques transculturelles, and: L’altermondialisme (review)." University of Toronto Quarterly 81, no. 3 (2012): 505–9. http://dx.doi.org/10.1353/utq.2012.0101.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Vandkilde, Helle. "Breakthrough of the Nordic Bronze Age: Transcultural Warriorhood and a Carpathian Crossroad in the Sixteenth Century BC." European Journal of Archaeology 17, no. 4 (2014): 602–33. http://dx.doi.org/10.1179/1461957114y.0000000064.

Full text
Abstract:
The breakthrough of the Nordic Bronze Age (NBA) c. 1600 BC as a koiné within Bronze Age Europe can be historically linked to the Carpathian Basin. Nordic distinctiveness entailed an entanglement of cosmology and warriorhood, albeit represented through different media in the hotspot zone (bronze) and in the northern zone (rock). In a Carpathian crossroad between the Eurasian Steppes, the Aegean world and temperate Europe during this time, a transcultural assemblage coalesced, fusing both tangible and intangible innovations from various different places. Superior warriorhood was coupled to belie
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Tripathi, Dr Aseem. "Transcultural Society in A Post-Colonial World." SMART MOVES JOURNAL IJELLH 7, no. 12 (2019): 6. http://dx.doi.org/10.24113/ijellh.v7i12.10223.

Full text
Abstract:
“Transcultural” is a term that refers to the life style of the people from different culture or national communities. It indicates movement across time, space and other cultural boundaries. Transcultural society is a group of people, living as a community, where different culture, religion and language work together with much understanding. It is a society which extends through all human cultures. It is an ideal of freedom embracing all the peoples of the world. Transculture is different from multiculture, Inter-culture and cross culture. Multicultural society is relating to different culture
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Ключников and S. Klyuchnikov. "Eurasianism, Oriental and Dialogue of Cultures: the Fate of the Historical-philosophical School." Modern Communication Studies 3, no. 3 (2014): 23–28. http://dx.doi.org/10.12737/4298.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the theme transculture communications between
 East and West and explores conception of the thinkers of the Eurasian
 school (the first wave of emigration). The article takes the parallel of Eurasia
 with domestic and wordwide Oriental studies. In addition sets out the
 views of Eurasian for period of Russian history from ancient Russia before
 revolution 1917.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Brière, Éloïse. "Langue d'écriture et transculture: le cas des francophones des Amériques." Quebec Studies 33 (April 2002): 135–48. http://dx.doi.org/10.3828/qs.33.1.135.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Dagnino, Arianna. "Re-discovering Alessandro Spina’s Transculture/ality in The Young Maronite." Humanities 5, no. 2 (2016): 42. http://dx.doi.org/10.3390/h5020042.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Marenne, Eric Touya de. "Littérature et transculture: Claudel, Mihaud, et l'art de la polyphonie." Paul Claudel Papers : a journal of the Paul Claudel Society 5, no. 1 (2007): 73–77. http://dx.doi.org/10.25071/1496-4813.29897.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Mamavi, Olivier, and Stéphane Morin. "De l’intelligence économique comme état d’esprit à la transculture de l’information." Revue internationale d'intelligence économique 6, no. 2 (2014): 111–28. http://dx.doi.org/10.3166/r2ie.6.111-128.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Mallowan, Monica. "De la classification des stratégies d'information à la transculture de l'information." Hermès 66, no. 2 (2013): 78. http://dx.doi.org/10.4267/2042/51557.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Gunesch, Konrad. "Cosmopolitanism and its Relationship to Multilingualism as a form of Transculture." Transcultural Studies 1, no. 1 (2005): 89–99. http://dx.doi.org/10.1163/23751606-00101006.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Chalmers, F. Graeme. ""Celebrating Pluralism" Six Years Later: Visual Transculture/s, Education, and Critical Multiculturalism." Studies in Art Education 43, no. 4 (2002): 293. http://dx.doi.org/10.2307/1320979.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Bérubé, Farrah. "Fulvio Caccia (dir.), La transculture et ViceVersa, Montréal, Triptyque, 2010, 218 p." Recherches sociographiques 52, no. 2 (2011): 414. http://dx.doi.org/10.7202/1005700ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Vladiv-Glover, Slobodanka. "From Translinguistics to Transculture and Genealogy: Point of View in the Humanities." Transcultural Studies 6-7, no. 1 (2010): 1–13. http://dx.doi.org/10.1163/23751606-00601001.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Richter, Paul, Andrés Heerlein, and Mauricio Viotti Daker. "On the Validity of the Beck Depression Inventory in a Transculture Perspective." European Psychiatry 12, S2 (1997): 136s. http://dx.doi.org/10.1016/s0924-9338(97)80363-x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Green, Nile. "JOURNEYMEN, MIDDLEMEN: TRAVEL, TRANSCULTURE, AND TECHNOLOGY IN THE ORIGINS OF MUSLIM PRINTING." International Journal of Middle East Studies 41, no. 2 (2009): 203–24. http://dx.doi.org/10.1017/s0020743809090631.

Full text
Abstract:
Within a few years of 1820, Muslim-owned printing presses were established under state sponsorship in Iran, Egypt, and India, marking the true beginning of printing in the Islamic world. Printing projects had been initiated before this period—most famously by Ibrahim Müteferrika (1674–1745) in Istanbul—but these were isolated and unsustained ventures. None gathered the joint momentum of state support and technological transfer to compare with what emerged simultaneously in Tabriz, Cairo, and Lucknow. In attempting to understand the common processes behind this “triplet” birth of Muslim printin
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Green, Nile. "JOURNEYMEN, MIDDLEMEN: TRAVEL, TRANSCULTURE, AND TECHNOLOGY IN THE ORIGINS OF MUSLIM PRINTING." International Journal of Middle East Studies 41, no. 2 (2009): 224a. http://dx.doi.org/10.1017/s0020743809090941.

Full text
Abstract:
This essay offers a reinterpretation of the origins of Islamic printing as part of the new global technological and cultural exchanges of the early 19th century. With a special focus on Iranian printers, it reconstructs the interactions of the individual agents of this technological transfer with their European partners. In particular, it traces the emergence of cultural and technological “middlemen” in government employment who traveled to European cities to acquire printing. The “transculturalism” that these middlemen developed was a necessary qualification for success, and here their intera
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Shen, Qi. "From cross culture, interculture to transculture: reading ‘universal dream, national dreams and symbiotic dream: reflections on transcultural generativity in China-Europe encounters’." Journal of China in Comparative Perspective 1, no. 2 (2015): 123–28. http://dx.doi.org/10.24103/jccp.2015.2.11.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Rapoport, Sonya. "Digitizing the Golem: From Earth to Outer Space." Leonardo 39, no. 2 (2006): 117–24. http://dx.doi.org/10.1162/leon.2006.39.2.117.

Full text
Abstract:
Sonya Rapoport, a multimedia artist, traces five decades of her career, coalescing art, science and technology. She provides a personal history in a scientific context that leads her from painting and abstract expressionism to computer-assisted interactive installations and webworks. The artist uses the metaphor of the golem, her self-described avatar, as a means to question and explain the autobiographical evolution of her iconography, choice of media and style. Her journey includes the influences on her interdisciplinary art expression in which anthropology, chemistry, botany, religion and t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Yusof, Danial. "POLITICIZING THE SOCIAL SCIENCES: ISLAM AND CULTURE AS SOCIO-POLITICAL FACT." TAFHIM : IKIM Journal of Islam and the Contemporary World 2, no. 3 (2015): 63–90. http://dx.doi.org/10.56389/tafhim.vol2no3.4.

Full text
Abstract:
One possible way for a Muslim social scientist to respond and contextualize Islamic discourse is to mediate and cultivate a common perception and understanding between Muslim and non-Muslim readership through an understanding of Islam as a socio-political construct. In this paper, the discussion of Islam as socio-political fact is used to illustrate the impact of Western social sciences on the study of Islam. Through the appropriation of notions of transculture and the politics of identity, post-colonialism and postmodernism, the sociology of Islam is expanded as a paradigm through the underst
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Mallowan, Monica, and Christian Marcon. "ASIS&T 2013: From competitive intelligence as astate of mindto information transculture." Proceedings of the American Society for Information Science and Technology 50, no. 1 (2013): 1–11. http://dx.doi.org/10.1002/meet.14505001053.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Kim, Taeryong. "Expansion Possibility and Task of Korean Hip Hop from Transculture Perspective: Focused on and." Korean Association for the Study of Popular Music, no. 24 (November 30, 2019): 37–63. http://dx.doi.org/10.36775/kjpm.2019.24.37.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Miller, Marylin Grace. "Transculture, Terror, and the Language of "Love" in Nancy Morejón's "Amo a Mi Amo"." Chasqui 32, no. 2 (2003): 3. http://dx.doi.org/10.2307/29741800.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Martínez, María Inés. "Transculture, société et savoirs dans les Amériques by Adina Balint, et Daniel Castillo Durante." Nouvelles Études Francophones 34, no. 2 (2019): 233–36. http://dx.doi.org/10.1353/nef.2019.0059.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Valikova, Olga A., and Alena S. Demchenko. "Translingual Literary Text: on Problem of Understanding." Polylinguality and Transcultural Practices 17, no. 3 (2020): 352–62. http://dx.doi.org/10.22363/2618-897x-2020-17-3-352-362.

Full text
Abstract:
The given study covers an actual interdisciplinary issue - Russian language, post-Soviet Russian literature in particular, that includes the otherness of multiple ethnic cultures and creates unique images of the world. In the modern conventional sense, culture is replaced by transculture - a space of interaction and mutual repulsion, intertwinement, constellation, overlapping, flowing of cultures into one another. These processes have no and cant have any solidified, final forms that would be determined once and for all. Therefore, the works created in the aesthetics of transculturation are al
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Nareau, Michel. "La revue Dérives et le Brésil. Modifier l’identité continentale du Québec." Globe 14, no. 2 (2012): 165–84. http://dx.doi.org/10.7202/1008787ar.

Full text
Abstract:
En 1983, la revue québécoise Dérives (1975-1987), dirigée par Jean Jonassaint et consacrée à la transculture, publie un dossier sur la littérature brésilienne. Ce numéro triple (nos 37/38/39) se veut à la fois une introduction à la production brésilienne, une invitation à établir des contacts entre ce pays et le Québec et une nouvelle voie, celle des liens directs, pour interroger l’appartenance continentale des littératures des Amériques. La nouveauté de l’exercice tient pour une bonne part dans le travail de sélection des auteurs, dans la présentation générale du corpus et surtout dans la tr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Bhattacharya, Gargi. "Majma'-ul-Baḥrain: Transcending Cultural Boundaries in the Quest for "Truth of Truths"". postScriptum: An Interdisciplinary Journal of Literary Studies ISSN: 2456-7507 4, № 2 (2019): 248–58. https://doi.org/10.5281/zenodo.3353691.

Full text
Abstract:
The Paper focuses on a particular text of early modern India, entitled Majma‘-ul-Baḥrain (Mingling of Two Oceans), composed by Prince Dārā Shikoh. The discourses that the text offers have a distinct philosophical/metaphysical approach with the aim to establish the Monotheistic thoughts. In that quest for “Truth of Truths”, Dārā was highly inspired by the observations of Vedānta and Sufism, which eventually got the identity of Majma‘-ul-Baḥrain. The current discussion would relocate the very text in the framework of transcultural literature, analyzing how it transcended
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Batool, Javairiah, Amber Hafeez, and Safia Siddiqui. "An Analysis of the Representation of Hybrid Culture and Transculturalism in Jean Rhys’s "Wide Sargasso Sea"." Journal of Social Sciences Review 2, no. 4 (2022): 19–26. http://dx.doi.org/10.54183/jssr.v2i4.45.

Full text
Abstract:
The current investigation utilizes textual analysis approach on Jean Rhys’s Wide Sargasso Sea in the light of Transculturalism theory proposed by Jeff Lewis (2012). This study paves the way to provide hybridity as a product of culture and touches the theme of transculturalism which is compatible with globalization. This analysis explores the complexity of hybrid culture and how this culture prompts the racial identity. It is shown that hybridity is an alleged myth on which western culture is dominant. Wide Sargasso Sea gives the complete depiction of West Indies and it tells about the emancipa
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Harrison, Jane. "The applicability of different subculture theories to the Istanbul metal scene in the early twenty-first century." Metal Music Studies 9, no. 3 (2023): 335–41. http://dx.doi.org/10.1386/mms_00112_1.

Full text
Abstract:
This article discusses various subculture theories and the contemporary metal scene in Istanbul. This vibrant scene is part of the global metal transculture, where local and global elements interact. In addition to aspects of Kahn-Harris’s and Hodkinson’s theories, Weinstein’s characterization of metal subculture as a community revolving around a distinctive sound world is especially appropriate. Discourses of distinction are not a primary component of this subculture. Hebdige’s subculture theory, despite its weaknesses, is helpful for understanding this subculture, especially the articulation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Kwon, Hyeok-rae. "Translation and Adaptation of Korean Folk Stories and Transculture as seen through Homer Hulbert’s Omjee the Wizard (1925)." RESEARCH ON BANGJUNGHWAN 13 (March 31, 2025): 51–77. https://doi.org/10.33957/bjh.2025.13.3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Park, Jeanam. "A Direction of a Complement of the Elementary School Mathematics History Described in the Texts - Focusing on Mathematical Transculture." Communications of Mathematical Education 28, no. 4 (2014): 493–511. http://dx.doi.org/10.7468/jksmee.2014.28.4.493.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Semujanga, Josias. "La mémoire transculturelle comme fondement du sujet africain chez Mudimbe et Ngal." Tangence, no. 75 (April 20, 2005): 15–39. http://dx.doi.org/10.7202/010782ar.

Full text
Abstract:
Résumé Dans les oeuvres de fiction, la ligne de démarcation entre les notions de mémoire et d’histoire est devenue difficile à tracer puisque la fiction conjoint ce que le discours savant sépare dans les représentations du passé. Est-ce la mémoire qui emprunte la voie de l’histoire pour transmettre l’événement ? Est-ce au contraire le discours historique qui repose sur les fragments d’un événement déjà érigés en mémoire ? Quelle que soit la réponse à ces questions, on se trouve confronté à un problème complexe : celui d’un récit construisant le sens d’un événement passé. À cet égard, les oeuvr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Reichardt, Dagmar, and Ada Plazzo. "DINAMICHE DI COESIONE E COLLISIONE NEL CONTESTO DELLE ESPERIENZE MIGRATORIE AUTOBIOGRAFICHE NEL TERZO MILLENNIO: IL CINEMA TRANSCULTURALE E LA PEDAGOGIA DEL DISAGIO AL SERVIZIO DELL’APPRENDIMENTO DELL’ITALIANO." Italiano LinguaDue 17, no. 1 (2025): 265–83. https://doi.org/10.54103/2037-3597/29079.

Full text
Abstract:
Questo contributo si sofferma su discorsi autobiografici e questioni di migrazione nel Cinema transculturale contemporaneo di stampo italofono con l’intento di individuare i nessi tra cinema e letteratura, tra esperienze migratorie autobiografiche e le dinamiche di coesione e collisione utilizzabili nell’ambito dell’apprendimento dell’italiano, e quindi tra le realtà sociali postmoderne e la pedagogia in generale. Focalizzando il leitmotiv di Guerra e Pace come assioma trasversale e trasformativo, attraverso un’analisi transmediale comparata del documentario Guerra e pace (2020) di Massimo D’A
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

van Kalsbeek, Alice, and Marijke W. M. Huizinga. "Transcultureel Taalonderwijs." Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen 57 (January 1, 1997): 135–46. http://dx.doi.org/10.1075/ttwia.57.11kal.

Full text
Abstract:
After 'intercultural' and 'multiculturai', we introduce the term 'transcultural' in relation to language education. In our opinion, this term is understood to mean a type of education in which, by means of exchanging culturally different experiences, the culturally biased frame of reference of the language learner contributes to the formation of new concepts. In this way, the classroom becomes a breeding ground for a 'third culture' (Kramsch, 1993), in addition to the first culture of the learner and the second culture associated with the language being learned. Transcultural education, in our
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

OTRESHKO, NATALIA. "Theoretical research program of transculturality: the history of formation, problems and prospects." Sociology: Theory, Methods, Marketing, Stmm. 2022 (4) (2022): 143–61. http://dx.doi.org/10.15407/sociology2022.04.143.

Full text
Abstract:
In the article, there are investigated the concept and practices of transculturalism in the global world, its features and differences from the multicultural practices of developed Western countries. The first important feature of transculturalism as a new ethics is that both scientists and politicians realize the need for a purely rational (pragmatic) form of combining the goals and means of cultural coexistence. It is in rational, pragmatic dimensions that modern scientists and politicians are looking for possible ways of combining excellent value and behavioral rules without threatening the
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Emanuele, Luisa. "LA LETTERATURA TRANSCULTURALE ITALOFONA: UN CASO DI STUDIO." Italiano LinguaDue 15, no. 2 (2023): 344–51. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/21954.

Full text
Abstract:
La letteratura transculturale è l’espressione più autentica della società odierna, sempre più globale e complessa. L’ibridismo linguistico è il tratto che accomuna la maggior parte degli autori: i loro testi dimostrano, infatti, come la lingua madre non scompare a contatto con la lingua acquisita, ma si incunea nell’altra, sconvolgendo la sintassi e la fonetica, creando un ritmo nuovo e storie inattese, un linguaggio fatto di sostrati e contaminazioni, in cui le parole assumono un timbro inedito e una tonalità straordinaria. Nell’attraversamento si conquista uno spazio originale e permeabile,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Seckin, Muzeyyen, Mark C. Petrie, Simon Stewart, and Bridget Margaret Johnston. "Descriptive qualitative study of breathlessness and its management of Turkish individuals with self-reported heart failure." BMJ Open 14, no. 11 (2024): e088335. http://dx.doi.org/10.1136/bmjopen-2024-088335.

Full text
Abstract:
AimsTo explore the experiences of individuals with heart failure, with a specific focus on elucidating the full spectrum of symptoms experienced and their subjective descriptions of breathlessness and self-management strategies regarding socio-cultural-behavioural context.DesignQualitative descriptive study underpinned by critical realism and situation-specific theory of heart failure self-care.SettingParticipants from various settings (hospitals and community) in Southeastern Türkiye.ParticipantsAdults reporting heart failure and breathlessness.MethodsSemi-structured interviews were carried o
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Gning, Maurice, and Aimé Gomis. "Du jeu de l’inclusion et de l’exclusion dans De purs hommes de Mbougar Sarr et Femme nue, femme noire de Calixthe Beyala." European Scientific Journal, ESJ 19, no. 35 (2023): 58. http://dx.doi.org/10.19044/esj.2023.v19n35p58.

Full text
Abstract:
Ce travail est une réflexion sur le jeu complexe d’inclusion et d’exclusion que charrie le conflit entre le discours culturel africain local et le discours transculturel ou universel dans De purs hommes de l’écrivain sénégalais, Mbougar Sarr, et Femme nue, femme noire de la franco-camerounaise Calixthe Beyala. Il s’appuie sur la théorie de la transculturalité pour mettre la lumière sur les dimensions inclusive et exclusive labyrinthiques de cette confrontation idéologique. L’article démontre aussi que les deux textes littéraires peuvent se lire comme deux discours idéologiques similaires struc
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Campanale, Laura. "PROPOSTE DIDATTICHE PER L’ITALIANO L2 A GIOVANI STUDENTI DI UN CORSO SERALE: IL CONTRIBUTO DELLA LETTERATURA TRANSCULTURALE ITALOFONA ALLA RIFLESSIONE SUL PLURILINGUISMO." Italiano LinguaDue 17, no. 1 (2025): 243–64. https://doi.org/10.54103/2037-3597/29078.

Full text
Abstract:
Nella scuola italiana le nostre classi sempre più multietniche ci impongono una riflessione e una revisione del sistema educativo. In questo senso la letteratura transculturale italofona può fornire un prezioso contributo per analizzare la complessità delle tematiche identitarie e linguistiche connesse all’esperienza migratoria. Ciò si è verificato anche nel nostro recente corso in ambito Italiano L2 rivolto ai giovani adulti non madrelingua italiana iscritti al nostro Serale. Nello specifico, un modulo del suddetto percorso è stato dedicato all’analisi di due romanzi autobiografici della lett
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!