Academic literature on the topic 'Transitif'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Transitif.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Transitif"

1

Kartika, Diana. "PERBANDINGAN VERBATRANSITIF DAN INTRANSITIFBAHASA INDONESIA DAN BAHASAJEPANG: TINJAUAN ANALISIS KONTRASTIF." Jurnal KATA 1, no. 1 (May 12, 2017): 45. http://dx.doi.org/10.22216/jk.v1i1.1721.

Full text
Abstract:
<p>This study focus on differences grammatical between transitive and intransitif verb forms Indonesian and Japanese that analyzed by comparing it. This study used contrastive analysis, of all the elements lingual, in this research the object of this study is the morphological form of transitive and intransitif verbs in Indonesian and Japanese. After analysed with contrastive how the shape of transitive and intransitif verbs from both languages, then concluded as the final result of this study. The results of this study show that, (1) transitive verbs in Japanese need the object in the sentence and intransitif verbs in Japanese doesn’t need the object in a sentence. Then, Indonesian transitive verbs are verbs that require object. (2) The transitive verb in Japanese is patterned (subject) wa / ga (object) o (transitive verb-tadoushi). Then, the intransitif verb in Japanese patterned (subject) ga (intransitif verb-jidoushi). In Indonesian sentence patterns transitive and intransitif verbs S + P, which distinguishes the two verbs that are on each object. (3) in Japanese transitive and intransitif verbs have endings as markers of each verb. Namely: a) -aru (tran), -eru (intran), b) -aru (intran), u (tran), c) -reru (intra), -sU (tran), d) -reru (intra- ), -ru (tran), e) - arareru (intran), u (trans), f) -ru (intran), -sU (tran), g) -eru (intran), -asu (tran), h) -u (intran), -asu (tran), i) -iru (intra), -osu (tran), and j) -u (intran), -eru (tran). While in Indonesian for a transitive verb is marked with the suffix Me-, memper-, memper-kan, me-i, memper-I, me-kan and verba intransitif marked by basic verbs, and suffix ber-, ber-kan, ter-, ke-an.</p><p> </p><p>Penelitian ini berfokus terhadap perbedaan gramatikal bentuk verba transitif dan intransitif bahasa Indonesia dan bahasa Jepang yang dianalisis dengan cara membandingkan bentuk verba transitif dan intransitif bahasa Indonesia dan bahasa Jepang. Penelitian ini menggunakan metode analisis kontrastif, dari semua unsur lingual kajian linguistic dalam penelitian ini yang menjadi objek kajian adalah morfologi bentuk verba transitif dan intransitif dalam bahasa Indonesia dan bahasa Jepang. Setelah dikontrastifkan bagaimana bentuk verba transitif dan verba intransitif dari kedua bahasa tersebut kemudian ditarik kesimpulan sebagai hasil akhir dari penelitian ini. Hasil dari penelitian ini menunjukan bahwa, (1) verba transitif dalam bahasa Jepang memerlukan objek penderita pada kalimat tersebut dan verba intransitif dalam bahasa Jepang tidak perlu objek penderita dalam sebuah kalimat. Sedangkan verba transitif dalam bahasa Indonesia adalah verba yang membutuhkan objek. (2) Verba transitif dalam bahasa Jepang ini berpola (subjek) wa/ga (objek) o (kata kerja transitif-tadoushi). Sedangkan verba intransitif dalam bahasa Jepang berpola (subyek) ga (kata kerja intransitif-jidoushi). Sedangkan dalam bahasa Indonesia pola kalimat verba transitif dan intransitif S+P, yang membedakan dari kedua verba tersebut hanyalah pada objek masing-masing. (3) dalam bahasa Jepang verba transitif dan intransitif memiliki akhiran sebagai penanda masing-masing verba. Yaitu:a) -aru (tran), -eru (intran), b) –aru (intran), -u (tran), c) –reru (intra), -su (tran), d) –reru (intra), -ru (tran), e) – arareru (intran), -u (trans), f) –ru (intran), -su (tran), g) –eru (intran), -asu (tran), h) –u (intran), -asu (tran), i) –iru (intra), -osu (tran), dan j) –u (intran), -eru (tran). Sedangkan dalam bahasa Indonesia untuk verba transitif ditandai dengan imbuhan Me-, memper-, memper-kan, me-i, memper-I, me-kan dan verba intransitif ditandai dengan Verba dasar, dan imbuhan ber-, ber-kan, ter-, ke-an.</p><p> </p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Sembiring, Sura Isnainy, and Mulyadi Mulyadi. "Verba Transitif dan Objek Dapat Lesap dalam Bahasa Karo (Transitive Verb and Deletable Object in Karo Language)." Lensa: Kajian Kebahasaan, Kesusastraan, dan Budaya 9, no. 1 (December 10, 2020): 46. http://dx.doi.org/10.26714/lensa.9.1.2019.46-60.

Full text
Abstract:
Penelitian ini berfokus kepada objek dapat lesap di dalam verba transitif bahasa Karo yang dianalisis dengan cara menganalisis kalimat atau klausa yang ber-objek dapat lesap yang terjadi dikarenakan objek sudah di tulis dalam konteks sebelumnya, dan verba transitif yang menyatakan perasaan yang berafiks me-ken dengan berbentuk dasar adjektiva/ keadaan, verba subtipe pertama memiliki ciri dapat disertai O dan dapat dipasifkan. Pengumpulan data melalui metode tahap pengumpulan data, analisis data, dan generalisasi secara induktif. Data yang didapat dianalisis menggunakan teknik lesap menurut Sudaryanto. Temuan menunjukkan verba transitif dalam bahasa karo berafiks er-, me-, er-ken, me-kan, memper-I, dan fungsi O dituntut hadir dalam klausa yang fungsi P-nya di isi oleh verba polimorfemik dan di bahasa Karo tidak semua verba berprefiks adanya suatu peluluhan, ataupun pelesapan morfemis.Kata kunci: verba transitif, objek dapat lesap, bahasa KaroABSTRACTThis research focuses on objects that can be absorbed in the transitive verbs of Karo language analyzed by analyzing sentences or clauses that have objects that can occur due to objects that have been written in the previous context, and transitive verbs that express feelings that are me-ken with form base of adjectives / states, the first subtype verb has a characteristic can be accompanied by O and can be passivated. Data collection through the method of data collection, data analysis, and inductive generalization. The data obtained were analyzed using removal techniques according to Sudaryanto. The findings show that the transitive verbs in karo language have er-, m, er-ken, me-me, make-I, and O functions are required to be present in clauses whose P functions are filled with polymorphic verbs and not all verbs in Karo reflex the presence of an elimination, or the morphemic removal.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Blumenthal, Peter. "Le centrage du verbe transitif." Syntaxe et sémantique 4, no. 1 (2003): 15. http://dx.doi.org/10.3917/ss.004.0015.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Permatasari, Ranti, Ngusman Abdul Manaf, and Novia Juita. "NUANSA MAKNA SINONIM VERBA TRANSITIF BERIMBUHAN meng-kan BERMAKNA INHEREN PERBUATAN DALAM BAHASA INDONESIA." Sosiohumaniora 21, no. 1 (March 3, 2019): 46. http://dx.doi.org/10.24198/sosiohumaniora.v21i1.17947.

Full text
Abstract:
Beberapa penelitian tentang sinonim sudah pernah dilakukan, namun belum memberikan penjelasan secara tuntas tentang nuansa makna sinonim verba transitif berimbuhan meng-kan bermakna inheren perbuatan dalam bahasa Indonesia. Artikel ini ditulis untuk menjelaskan nuansa makna sinonim verba transitif berimbuhan meng-kan bermakna inheren perbuatan dalam bahasa Indonesia. Jenis penelitian ini adalah kualitatif dengan menggunakan metode deskriptif. Data penelitian ini berupa kalimat bahasa Indonesia yang berisi sinonim verba transitif berimbuhan meng-kan yang bermakna inheren perbuatan. Sumber data penelitian ini adalah koran nasional Padang Ekspress, majalah Femina, surat undangan pernikahan,dan acara talkshow Mata Najwa di Metro TV tahun 2017. Peneliti bertindak sebagai instrumen penelitian dan dibantu dengan alat berupa format penelitian untuk pencatatan dan penganalisisan data.Teknik pengumpulan data yang digunakan dalam penelitian ini adalah pencatatan dokumen, teknik sadap, dan teknik introspeksi. Hasil penelitian menunjukkan bahwa dari 27 data yang diperoleh, secara keseluruhan pasangan sinonim verba transitif berimbuhan meng-kan bermakna inheren perbuatan dalam bahasa Indonesia adalah bernuansa makna. Oleh karena itu, sinonim tersebut hanya dapat menggantikan dalam konteks tertentu saja. Sehubung dengan itu, disarankan kepada penutur bahasa Indonesia memperdalam pemahaman tentang nuansa makna pasangan sinonim verba transitif berimbuhan meng-kan bermakna inheren perbuatan agar dapat menggunakan verba tersebut secara tepat dalam kegiatan berbahasa.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Nasution, Latifah Yusri, and Mulyadi Mulyadi. "PREDIKAT KOMPLEKS DALAM BAHASA ANGKOLA MANDAILING." LITERA 19, no. 1 (March 21, 2020): 21–36. http://dx.doi.org/10.21831/ltr.v19i1.25455.

Full text
Abstract:
Predikat kompleks terbentuk ketika dua atau lebih elemen predikat bergabung ke dalam hubungan subjek dan objek. Penelitian tentang predikat komplek bahasa Angkola Mandailing merupakan media mempelajari bahasa daerah yang mulai ditinggalkan. Penelitian ini bertujuan mendeskripsikan konstruksi predikat kompleks bahasa Angkola Mandailing. Penelitian menggunakan pendekatan kualitatif dengan metode interaktif dengan teori X-bar. Sumber data penelitian adalah tuturan lisan informan dalam situasi tutur yang alamiah. Pengumpulan data dengan metode simak atau observasi. Analisis dilakukan selama pengumpulan, reduksi, penyajian, dan pena­rikan simpulan/verifikasi. Analisis data menggunakan metode agih dan disajikan menggunakan metode informal. Hasil penelitian sebagai berikut. Pertama, karakteristik predikat kompleks dalam bahasa Angkola Mandailing, yaitu dibentuk dari dua verba atau lebih, letaknya berdampingan, dan memiliki kesamaan aspek dan negasi. Kedua, pola pembentuk predikat kompleks dalam bahasa Angkola Mandailing berupa V1 intransitif + V2 intransitif, V1 transitif + V2 intransitif, V1 intransitif + V2 transitif, dan V1 transitif + V2 transitif. Ketiga, kedua verba atau lebih dalam konstruksi predikat kompleks bahasa Angkola Mandailing sama-sama menjadi verba inti dalam kalimat. Skema X-barnya ialah predikat kompleks (V1+V2) berkombinasi membentuk V’. V’ membentuk FV. FV berkombinasi dengan I membentuk I’. I’ berkombinasi dengan Spes membentuk FI (kalimat). Kata Kunci: konstruksi, predikat kompleks, bahasa Angkola Mandailing COMPLEX PREDICATION IN ANGKOLA MANDAILING LANGUAGE AbstractComplex predicates are formed when two or more predicate elements are joined into the relationship of subjects and objects. Research on the complex predication of the Angkola Mandailing language is a medium for learning the languages of the region that are becoming obsolete. This study is aimed at describing the complex construction of the Angkola Mandailing language. The study uses a qualitative approach with interactive methods with the X-bar theory. The source of the research data is the oral speech of informants in natural speech situations. Data collection is done by listening or observing. The analysis is carried out during the collection, reduction, presentation, and conclusion/verification research steps. Data analysis uses the aggregate method and is presented using the informal method. The results of this study indicate that first, the characteristics of complex predicates in the Angkola Mandailing language are formed from two or more verbs, located side by side, and having similar aspects and negations. Second, the complex predicate patterns are intransitive V1 + intransitive V2, transitive V1 + intransitive V1, intransive V1 + transitive V2, and transitive V1 + transitive V2. Third, the two or more verbs in the construction of the complex predicate together become the core verbs in the sentence. The X-bar scheme is a complex predicate (V1+V2) combined to form V '; V ’forms VP; VP combines with I to form I '; and I ’combines with Spes to form IP (sentence). Keywords: grammatical construction, complex predicate, Angkola Mandailing language
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Nazar, Asrul. "STRUKTUR KLAUSA DERIVASI BAHASA KULISUSU DI KELURAHAN LAKONEA KECAMATAN KULISUSU KABUPATEN BUTON UTARA." Sang Pencerah: Jurnal Ilmiah Universitas Muhammadiyah Buton 2, no. 1 (February 18, 2016): 8–16. http://dx.doi.org/10.35326/pencerah.v2i1.182.

Full text
Abstract:
Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui Struktur Klausa Derivasi Bahasa Kulisusu di Kelurahan Lakonea, Kecamatan Kulisusu, Kabupaten Buton Utara. Jenis penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah Studi Kasus yang akan diuraikan secara deskriptif dari hasil jaringan pengumpulan data yang diperoleh dari beberapa metode, yaitu Metode Tes, Wawancara dan Observasi. Hasil penelitian menunjukan bahwa struktur klausa derivasi bahasa Kulisusu di Kelurahan Lakonea Kecamatan Kulisusu Kabupaten Buton sebagai berikut (1) Klausa derivasi nonkausatif yang terdiri dari (a) Klausa pasif derivasi dari klausa aktif transitif, dengan prefiks sebagai pemerkah dari klausa pasif; (b) Klausa resiprok derivasi dari klausa aktif transitif, dengan prefiks meka- sebagai pemerkah resiprok; (c) Klausa refleksi dengan struktur formal terdiri atas S : FN, P: FVref, dan O : FN; (d) Klausa refleksif dengan prefiks pa-, ku-, di- sebagai pemerkah klausa bitransitif dan (2) Klausa derivasi kausatif terdiri dari (a) Kausatif dari akar verba intransitif dengan prefiks pa- sebagai pembentuk kausatif dan (b) Kausatif dari akar verba transitif dengan konfiks pa-o dan pa-e sebagai pembentuk kausatif.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Budiarta, I. Wayan. "Konstruksi Kausatif Analitik Bahasa Kemak." RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa 1, no. 1 (February 20, 2017): 35. http://dx.doi.org/10.22225/jr.1.1.11.35-51.

Full text
Abstract:
Artikel ini merupakan bagian dari disertasi penulis. Judul penelitian ini adalah Konstruksi Kausatif Analitik Bahasa Kemak. Artikel ini bertujuan untuk mengungkap bagaimana konsttuksi kausatif analitik bahasa Kemak di bentuk. Data penelitian ini diperoleh melalui metode linguistik lapangan yang mencakup elisitasi langsung, perekaman, dan pengecekan elisitasi. Lebih lanjut, instrumen penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah daftar tanyaan. Di samping pendistribusian daftar tanyaan, data penelitian ini juga dikumpulkan melalui perekaman Data rekaman yang diambil berupa data dalam bentuk teks yang bersumber dari cerita-cerita ataupun percakapan informan atau di antara penutur bahasa Kemak. Metode distribusional (agih) diterapkan dalam menganalisis data penelitian berdasarkan permasalahan yang dibahas dalam artikel ini . Hasil analisis data penelitian ini disajikan dengan menggunakan metode infromal berupa penjelasan atau paparan dengan menggunakan kata-kata biasa atau bahasa verbal. Hasil analisis data menunjukkan bahwa konstruksi kausatif analitik bahasa Kemak dibentuk oleh verba kausatif tau ‘buat’ dengan predikat yang ditempati oleh verba intransitif, verba transitif, dan adjektiva. Di samping konstruksi kausatif analitik yang dibangun oleh verba kausatif tau ‘buat’, konstruksi kausatif analitik bahasa Kemak dapat pula dibentuk oleh verba kausatif laka ‘suruh’ yang hanya dapat diikuti oleh verba intransitif dan verba transitif. Konstruksi kausatif analitik dengan predikat verba intransitif dan verba transitif memiliki bentuk alternasi. Bentuk alternasi konstruksi kausatif analitik ini disebabkan adanya perbedaan posisi objek yang bisa hadir setelah verba kausatif tau ‘buat’ dan laka ‘suruh’ atau setelah verba intranstif dan verba transitif yang menempati posisi sebagai predikat.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ependi, Rustam. "Menakar Permasalahan Pendidikan Islam dalam Presfektif Islam Transitif." Hikmah 17, no. 1 (June 30, 2020): 34–45. http://dx.doi.org/10.53802/hikmah.v17i1.78.

Full text
Abstract:
Educational problems in the modern era are not only limited to systems, methods and strategies, but rather how to prepare future generations. The phenomenon in the modern era shows that the younger generation grows with an individualistic and pragmatic attitude. So that many graduates of educational institutions are trapped in understanding their teachings more deeply, so that the virtue of Islam, which is actually very broad, becomes stagnant and narrow because it is only for oneself. The Transitive Islamic perspective requires that the output of the graduates of Islamic education institutions be agents of change or be transitive. In the sense of an outward movement, which is not only selfish but also tries to make other people get safety, security, peace, prosperity and even the happiness of life in this world and the hereafter.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Nirmala, Vita. "Awalan {N-} dalam Bahasa Komering: Analisis Bentuk, Fungsi, dan Makna." MABASAN 14, no. 1 (June 29, 2020): 31–44. http://dx.doi.org/10.26499/mab.v14i1.309.

Full text
Abstract:
Penelitian ini mengkaji tentang tataran morfologi bahasa Komering, khususnya awalan {N-}, yang menekankan pada bentuk, fungsi, dan makna. Tujuan penelitian ini untuk mendeskripsikan bentuk, fungsi, dan makna awalan {N-} dalam bahasa Komering. Metode yang digunakan adalah metode deskriptif. Artinya, penelitian ini dilakukan seobjektif mungkin berdasarkan data yang diperoleh di lapangan. Pengumpulan data dilakukan secara langsung dari penutur asli di lapangan dengan menggunakan daftar tanya berupa daftar kata kerja. Selain itu, dalam penjaringan data di lapangan, teknik pencatatan dan perekaman digunakan melalui wawancara dengan informan. Perekaman dilakukan dengan menggunakan alat perekam MP3. Hasil penelitian menunjukkan awalan {N-} dalam bahasa Komering memiliki empat bentuk yakni {m-}, {ng-}, {ny-}, dan {n-}. Awalan {N-} berfungsi membentuk kata kerja aktif, yaitu kata kerja aktif transitif dan intransitif. Kata kerja aktif transitif merupakan kata kerja yang mampu menghadirkan kata benda yang berfungsi sebagai objek atau dengan kata lain kata kerja yang membutuhkan objek. Sementara itu, kata kerja aktif intransitif merupakan kata kerja yang tidak dapat menghadirkan objek. Kata kerja aktif transitif merupakan kata kerja yang mampu menghadirkan kata benda yang berfungsi sebagai objek atau dengan kata lain kata kerja yang membutuhkan objek.. Ada lima makna awalan {N-} dalam bahasa Komering, yakni melakukan artinya mengerjakan suatu tindakan atau perbuatan; menggunakan/memakai artinya mengenakan atau mengunakan benda dalam melakukan sesuatu: membuat/menghasilkan artinya menjadikan sesuatu, menjadi artinya berubah keadaan menjadi, dan memberi/melengkapi artinya menambah sesuatu supaya lengkap.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Ma'mun, Akhmad Haqiqi. "PERAN LOKATIF DALAM NOVEL THE HUNGER GAMES:SUATU KAJIAN SEMANTIS." Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra 13, no. 1 (April 1, 2013): 69. http://dx.doi.org/10.17509/bs_jpbsp.v13i1.762.

Full text
Abstract:
Abstrak Penelitian ini berfokus pada dua hal pokok: (1) menjelaskan secara semantis, jenis peran lokatif dan hal yang ada pada peran lokatif dalam bahasa Inggris; (2) jenis verba yang mengharuskan adanya peran lokatif dalam bahasa Inggris. Data diperoleh dari novel “the hunger games”. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif dengan teknik distribusi. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa: (1) secara semantis, peran lokatif terdiri atas peran lokatif statis dan dinamis. Peran lokatif dinamis dibagi menjadi: sumber, lintasan dan tujuan, (2) kata kerja yang membutuhkan kehadiran peran lokatif dalam bahasa Inggris dibagi menjadi dua jenis verba: kata kerja transitif dan intransitif. Selain itu, kata kerja transitif dan intransitif dibagi menjadi empat jenis: keadaan, proses, tindakan dan proses-tindakan. Kata-kata kunci: Peran lokatif, novel the hunger games, kajian semantis AbstractThe research focuses on two main points:(1) explain semantically, kinds of locative role and case that presence in locative role in English; (2) kinds of verb which requires the presence of locative role in English. The data are taken from this novel. This research uses descriptive method with distributional techniques. The result of this research shows that: First, Semantically, the roles of locative consist of static and dynamic locative role. The dynamic locative role is divided into: source, path and goal. Second, verbs which require the presence of locative role in English divided into two kinds of verbs: transitive and intransitive verbs. Moreover, transitive and intransitive verb are divided into four kinds of verbs: state, process, action and action-process verbs.Keywords: Locative role, novel the hunger games, semantic study
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Transitif"

1

Schwartz, Flora. "Raisonnement transitif et dyscalculie : étude par IRMf chez l’enfant." Thesis, Lyon, 2017. http://www.theses.fr/2017LYSE1332/document.

Full text
Abstract:
Les dyscalculie se caractérise par d’importantes difficultés d’apprentissage des maths, malgré une scolarisation adéquat et des capacités intellectuelles dans la norme. Même si ce trouble affecte 3 à 7% des enfants d’âge scolaire, ses causes restent encore peu connues. Il a été proposé que la dyscalculie consiste en un déficit spécifique de représentation des quantités numériques, causé par des anomalies cérébrales au niveau du sillon intra-pariétal (IPS). Cependant, de plus en plus d’études suggèrent que la dyscalculie serait dûe à des atteintes cognitives générales. Cette thèse s’est intéressée au lien entre apprentissage des maths et une forme de raisonnement déductif, à savoir le raisonnement transitif (A>B, B>C donc A>C). Dans une première étude en Imagerie par Résonance Magnétique fonctionnelle (IRMf), nous avons comparé l’activité cérébrale d’enfants dyscalculiques de 9 à 12 ans à celle d’enfants neurotypiques de même âge pendant l’écoute d’histoires comprenant des problèmes transitifs. Dans une seconde étude, nous avons évalué l’amélioration en maths des enfants neurotypiques 1,5 an après la session IRMf. Nous avons déterminé si les mesures cérébrales associées au raisonnement transitif pouvaient prédire l’amélioration en maths. Nous avons mis en évidence l’implication de l’IPS gauche dans le raisonnement transitif chez les enfants neurotypiques mais pas chez les dyscalculiques, qui étaient moins précis pour évaluer les problèmes transitifs. Par ailleurs, les capacités de mémoire de travail étaient corrélées à la performance et à l’activité de l’IPS lors du raisonnement transitif. Enfin, l’activité cérébrale de l’IPS pendant le traitement des problèmes transitifs prédisait l’amélioration en maths chez les enfants neurotypiques. Ces résultats soulignent l’importance du raisonnement transitif pour l’apprentissage des maths et suggèrent qu’un déficit de traitement des problèmes transitifs dans l’IPS pourrait contribuer à la dyscalculie
Children who struggle to learn math despite normal intelligence and adequate schooling may suffer from dyscalculia. Although this learning disability may affect 3-7% of children worldwide, its causes remain poorly understood. Previous research has suggested that dyscalculia was due to a specific deficit in the processing of numerical magnitude that results from neural anomalies to the Intraparietal Sulcus (IPS). However, a growing body of studies has highlighted the domain-general deficits exhibited by children with dyscalculia. The goal of the present thesis was to investigate the neural relationship between math learning and a type of deductive reasoning, namely transitive reasoning (A>B, B>C, therefore A>C). In a first study, we used functional Magnetic Reasonance Imaging (fMRI) to measure brain activity in both typically developing (TD) children and chidren with dyscalculia while they listened to stories that included transitive relations. In a second study, we followed TD children longitudinally and to test whether brain measures of transitive reasoning could predict math improvement. First, the processing of transitive relations was associated with enhanced activity in the left IPS in TD children, but not in children with dyscalculia. Second, children with dyscalculia made more errors when processing transitive relations than TD peers. Third, IPS activity and behavioral performance was correlated with working-memory skill across all participants, suggesting that working memory impairments contribute to impaired transitive reasoning skills. Fourth, math gain in TD children was predicted by brain activity around the IPS during the processing of transitive relations. Therefore, the present findings show that measures of transitive reasoning are associated with math achievement. Our results further suggest that impaired neural processing of transitive relations in the IPS may contribute to math difficulties in dyscalculia
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Chartier, Daniel. "Traitement analogique et traitement propositionnel des informations dans le raisonnement transitif." Paris 5, 1990. http://www.theses.fr/1990PA05H045.

Full text
Abstract:
Une revue de la litterature concernant le developpement du raisonnement transitif chez l'enfant et du role joue par les representations analogiques dans les activites d'inference transitive ont conduit a mettre en place un paradigme experimental destine a montrer l'existence, dans cette forme de raisonnement, de deux types de traitement des informations, sollicites a des degres divers selon le mode d'apprentissage des premisses et ou les preferences cognitives des sujets
A review of the literature about the development of transitive reasoning in children and the role played by analogical representation in linear syllogism led to the design of an experimental paradigm intended to demonstrate the existence, in this type of reasoning, of two information processing modes, diversely prompted according to premisses learning procedure and or individual preferences of the subjects
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ida, Naomi. "Confluence de la dichotomie grammaticale japonaise JI/TA et de la dichotomie occidentale transitif/intransitif." Paris, EHESS, 2003. http://www.theses.fr/2003EHES0050.

Full text
Abstract:
Aujourd'hui, le couple "jidôshi/tadôshi" s'emploie à la fois comme équivalent de celui des verbes transitif/intransitif des grammaires occidentales et pour désigner la diathèse des verbes -ji/ta japonais. Toutefois, il existe des divergences sur les plans morphologique, syntaxique entre les verbes -ji/ta et les verbes en transitif/intransitif. En fait, le couple "JI/TA" japonais a une histoire bien différente de celle de la catégorie de la transitivité occidentale. Ces deux traditions ne se croiseront qu'au 18ème siècle où les hollandologues japonais, pour traduire des grammaires néerlandaises, ont forgé les néologismes "jidôshi/tadôshi" comme équivalents des catégories verbales hollandaises "onzijdig woord/werkend woord". Nous montrons comment "jidôshi/tadôshi" et "JI/TA" indigène amalgament d'une part des résidus de diverses tentatives autochtones d'organisation systématique de phénomènes grammaticaux et d'autre part des catégorisations importées de théories grammaticales occidentales
Today, the "jidôshi/tadôshi" duo is used both as an equivalent to the conventional Western grammatical category of transitive/intransitive verbs and to designate the diathesis of ji/ta- verbs and transitive/intransitive verbs. Indeed, the Japanese "JI/TA" pair has a very different history from that of transitivity in the Western grammatical tradition. These two traditions didn't cross paths until the 18th century, when Japanese scholars of the Dutch language created the neologisms "jidôshi/tadôshi" as equivalents for the Dutch grammar methods. This dissertation aims to show how the "jidôshi/tadôshi" and indigenous "JI/TA" dichotomies combine the vestiges of various local attempts to systematically classify grammatical phenomena with categorizations imported from Western theories of grammar
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Mercier, Pierre-Adelin. "Graphages à type d'isomorphisme prescrit." Phd thesis, Ecole normale supérieure de lyon - ENS LYON, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00751265.

Full text
Abstract:
On considère R une relation d'équivalence borélienne standard de type I I1 sur un espace de probabilités (X, µ). On étudie une certaine propriété d'homogénéité pour un graphage fixé de la relation R : on suppose que les feuilles du graphage sont toutes isomorphes à un certain graphe transitif (connexe, infini, localement fini) Γ. Que peut-on dire sur la relation ? Dans ce cas, en considérant une action "à la Mackey", on montre qu'il existe (Z ,η) un revêtement standard probabilisé de (X, µ), une action libre (qui préserve η) sur Z du groupe G (localement compact, à base dénombrable d'ouverts) des automorphismes du graphe et un isomorphisme stable des groupoïdes mesurés associés. On fait le lien entre les propriétés du groupe G et celles de la relation de départ ; en particulier la propriété (T), (H) et la moyennabilité "passent" du graphe à la relation et réciproquement. On déduit aussi de la construction quelques couplages d'équivalence mesurée (ou plus généralement des "randembeddings") entre certains sous-groupes des automorphismes de Γ et tout groupe qui contient orbitalement la relation R. Dans un deuxième chapitre, on aborde le cas particulier de la propriété (T) relative pour les paires de groupes (ΓxZ^2, Z^2), où Γ est un sous-groupe non moyennable de SL(2,Z). Cette propriété a d'abord été prouvée par Marc Burger, puis "re-démontrée" plus "visuellement" quelques années plus tard dans le cas de SL(2,Z)xZ^2 par Y. Shalom, en utilisant des découpages du plan. On reprend cette technique dans le cas général du théorème de Burger afin d'obtenir par un algorithme des constantes de Kazhdan explicites pour toute paire (ΓxZ^2, Z^2).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Lazrak, Noureddine. "Contribution à la vérification des spécifications algébriques : application à certaines propriétés de programmes parallèles." Nancy 1, 1990. http://www.theses.fr/1990NAN10035.

Full text
Abstract:
Notre objectif dans cette thèse est de vérifier la validité d'une formule équationnelle dans une spécification algébrique axiomatisée par un ensemble d'équations. Une formule équationnelle est une formule universellement quantifiée d'un langage du premier ordre dont les formules atomiques sont des équations simples. Nous proposons de généraliser et d'adapter les méthodes utilisées dans le cas des équations simples pour prouver la validité des formules équationnelles. Ainsi, dans le cas de la validité inductive nous avons utilisé l'induction structurelle basée sur la récurrence classique. Nous avons proposé une méthode pour la génération automatique des schémas d'induction dans certains cas particuliers. Dans le cas de la validité équationnelle nous avons proposé une méthode basée sur la transformation et la décomposition de la formule initiale pour déterminer un ensemble représentatif d'équations simples. La validité équationnelle de ces équations est équivalente à celle de la formule initiale. Un autre mécanisme de raisonnement appelé le chaînage transitif est proposé pour tester la validité des équations contenant des relations d'ordre. L'étude théorique des principes proposés dans cette thèse a abouti à la réalisation du système de preuve pause que nous avons utilisé pour vérifier certaines relations d'asynchronisme entre les composantes qui gèrent la communication dans un système parallèle
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Ismayilov, Abdulali. "Étude comparative russe-français des constructions verbales problématiques lors de l'apprentissage du français (langue étrangère)." Thesis, Paris 4, 2017. http://www.theses.fr/2017PA040169.

Full text
Abstract:
Basée sur une analyse contrastive, cette thèse aborde la structure verbale en français et en russe. Son objectif est d’établir un regard réflexif sur les deux langues dans le but de déterminer la différence et la ressemblance dans leur construction verbale. Explorant la question des verbes de structure différente des langues concernées, elle tente également de trouver les difficultés provoquées par cette différence à l’apprentissage. Ainsi, dans cette recherche, on parle des verbes problématiques sous un angle aussi didactique que linguistique. Composé de trois chapitres, ce travail étudie dans un premier temps le statut transitif/intransitif des verbes dans les deux langues en traitant l’approche traditionnelle et moderne et met en place une étude contrastive par rapport à la question de valence. On explore la construction verbale avec complément dans le deuxième chapitre de la recherche. Dans cette partie, l’analyse parallèle des verbes est effectuée afin de repérer leur fonctionnement selon les moyens grammaticaux de chaque langue. Et finalement, la comparaison de chaque verbe considéré problématique à l’apprentissage des deux langues suivie de tableaux fait partie du dernier chapitre. La production des tests préliminaires effectués auprès des apprenants russophones constitue également cette partie pour mieux comprendre la difficulté de ces derniers lors de la communication
Based on a contrastive analysis, this thesis deals with the verbal structure in French and Russian. Its objective is to establish a reflexive look at the two languages in order to determine the difference and the similarity in their verbal construction. Exploring the question of the verbs of different structure, it also tries to find the difficulties caused by this difference in learning. Thus, in this research, problematic verbs are spoken of in a didactic as well as linguistic angle. This work, composed of three chapters, speaks first of all about the transitive/intransitive status of verbs in both languages by treating the traditional and modern approach and sets up a contrastive study in relation to the valence question. Verbal construction is explored with complement in the second chapter of the research. In this part, the parallel analysis of the verbs is performed in order to identify their functioning according to the grammatical means of each language. And finally, the comparison of each verb considered problematical to the learning in both languages followed by tables took the part of the last chapter. The production of preliminary tests with Russian-speaking learners is also part of this work in order to better understand the difficulties of the latter during the communication
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

MONTESINOS, ANGEL JOSE. "Trois essais de geometrie riemannienne : sur les varietes a flot geodesique topologiquement transitif. sur la conjugaison des flots geodesiques des surfaces sans points conjugues. sur la caracteristique d'euler des varietes d'einstein de dimension six." Paris 6, 1990. http://www.theses.fr/1990PA066248.

Full text
Abstract:
Article 1: soit m une variete riemannienne complete a flot geodesique topologiquement transitif, alors le groupe de lie des isometries de m est discret; toute correspondance geodesique de m est une homothetie; si m est dans la classe a de gray, alors m est un espace d'einstein. Article 2: soit f une conjugaison differentielle entre les flots geodesiques sur les fibres tangents unitaires des surfaces compactes m et n. Sous certaines conditions, les surfaces sont isometriques et f est le relevement d'une isometrie. Article 3: la caracteristique d'euler d'une variete d'einstein, compacte, orientable, de dimension 6 a courbure sectionnelle negative 0,233 pincee est negative
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

De, Kleer Katherine Rebecca. "Photometry and transit-timing analysis for eleven transiting exoplanets." Thesis, Massachusetts Institute of Technology, 2009. http://hdl.handle.net/1721.1/51598.

Full text
Abstract:
Thesis (S.B.)--Massachusetts Institute of Technology, Dept. of Physics, 2009.
Includes bibliographical references (leaves 101-102).
This thesis presents time-series photometry of transits of 11 different extrasolar planets. Observations were conducted with the Fred L. Whipple Observatory 1.2m telescope and the Wise Observatory im telescope, in standard optical bandpasses. The number of transits observed for each planet ranges between one and 20 transits, and differential aperture photometry is performed for each transit observation. For the system TrES-2, this thesis examines 14 different different transit observations. Because of this large quantity of data, the parameters Rp/R., b, a/R., and i are also fitted for with precision using the Markov Chain Monte Carlo technique, and the resultant parameter values are presented. Transit-timing analysis is performed on all systems: CoRoT-2, GJ436, HAT-P-1, HD17156, HD189733, TrES-1, TrES-2, WASP-2, WASP-3, XO-1, XO-2, and XO-3. Transit timing is important both for constraining the orbital period and to search for variations in the transit-to-transit interval that could indicate the presence of an unseen companion planet. The transit center times for nearly all observations are found, and the planetary periods for all systems are calculated. In many cases these periods are determined with much greater precision than previously known. It is found that systems XO-2 and HAT-P-1 are consistent with a constant period, but our data are not conclusive with regards to the other systems.
by Katherine Rebecca de Kleer.
S.B.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ali, Sarosh. "Transitional Design: Connecting Space, People, and Architecture." University of Cincinnati / OhioLINK, 2011. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ucin1305893388.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Holm, Aaron Patrick. "Bulk and element-specific studies of some complex transiton-metal [i.e. transition-metal] Zintl phases /." For electronic version search Digital dissertations database. Restricted to UC campuses. Access is free to UC campus dissertations, 2002. http://uclibs.org/PID/11984.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Transitif"

1

Sugono, Dendy. Verba transitif dialek Osing: Analisis tagmemik. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Jeu de paume (Gallery : France), Padiglione d'arte contemporanea (Milan, Italy), and Musée d'art contemporain de Montréal, eds. Vite in transito: Lives in transit. Milan: Mousse Publishing, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Orford, Margie. Poetry, passport, passing: Voix en transit = voices in transit = vozes em transito. Cape Town, South Africa: National Arts Council [South Africa], 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Rath, Richard Cullen. African music in seventeenth-century Jamaica: Cultural transit and transition. Williamsburg: Institute of Early American history and Culture, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Cappellari, Luisa. Impossibili transiti. Forli: Forum/Quinta Generazione, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Banks, Iain M. Transition. New York: Orbit, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Banks, Iain M. Transition. Rearsby, Leicester: W F Howes Ltd, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

McIntyre, Vonda N. Transition. New York: Bantam Books, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Transition. Chicago: Moody Press, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Canada. Indian Affairs and Northern Development. Transition. Ottawa: Indian Affairs and Northern Development, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Transitif"

1

Bouard, Bérengère. "Du verbe actif au verbe transitif." In History of Linguistics 2008, 225–38. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2011. http://dx.doi.org/10.1075/sihols.115.21bou.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Song, Ziqi. "Beijing: Transition to a Transit City." In Megacity Mobility Culture, 89–106. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2013. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-34735-1_5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Foxell, Simon. "Transition." In Professionalism for the Built Environment, 193–215. Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge/Taylor & Francis, 2018.: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.1201/9781315707402-8.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Stearns, Peter N. "Transition." In Globalization in World History, 57–60. Third edition. | New York : Taylor & Francis, 2019. |Series: Themes in world history ; 33: Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9780429299032-4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Cotsell, Michael. "Transition." In Barbara Pym, 84–114. London: Macmillan Education UK, 1989. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-19810-8_5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Middleton, Tristan, and Lynda Kay. "Transition." In Using an Inclusive Approach to Reduce School Exclusion, 147–59. Abingdon, Oxon; New York, NY: Routledge, 2020.: Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9780429455407-17.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Garrick, Vikki. "Transition." In Inflammatory Bowel Disease Nursing Manual, 243–48. Cham: Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-75022-4_26.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Renwick, Robin. "Transition." In Unconventional Diplomacy in Southern Africa, 88–95. London: Palgrave Macmillan UK, 1997. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-25399-9_11.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Kiess, Wieland. "Transition." In Pädiatrie, 454–55. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2014. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-41866-2_50.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Hambly, Liane, and Ciara Bomford. "Transition." In Creative Career Coaching, 177–88. Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2018.: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781351006422-14.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Transitif"

1

Boguslavsky, M. V. "From “Transit” To “Transitive” University: Risks And Resources Of Transition Strategy." In icCSBs 2019 - 8th Annual International Conference on Cognitive - Social, and Behavioural Sciences. Cognitive-Crcs, 2019. http://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2019.12.02.19.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Baştürk, Ö., E. M. Esmer, Ş. Torun, S. Yalçınkaya, F. El Helweh, E. Karamanlı, M. Öncü, et al. "Transit timing variations of five transiting planets." In TURKISH PHYSICAL SOCIETY 35TH INTERNATIONAL PHYSICS CONGRESS (TPS35). AIP Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1063/1.5135417.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Matsunaga, Yusuke, Patrick C. McGeer, and Robert K. Brayton. "On computing the transitive closure of a state transition relation." In the 30th international. New York, New York, USA: ACM Press, 1993. http://dx.doi.org/10.1145/157485.164884.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Püsküllü, Çağlar, and Faruk Soydugan. "Analyses of some exoplanets’ transits and transit timing variations." In TURKISH PHYSICAL SOCIETY 32ND INTERNATIONAL PHYSICS CONGRESS (TPS32). Author(s), 2017. http://dx.doi.org/10.1063/1.4976453.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Bai, Lu, N. N. Sze, and Pan Liu. "Influence of Electric Bicycle on Mode Transition in Urban Transit." In 19th COTA International Conference of Transportation Professionals. Reston, VA: American Society of Civil Engineers, 2019. http://dx.doi.org/10.1061/9780784482292.348.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Lian, Xin, Kshitij Jain, Jakub Truszkowski, Pascal Poupart, and Yaoliang Yu. "Unsupervised Multilingual Alignment using Wasserstein Barycenter." In Twenty-Ninth International Joint Conference on Artificial Intelligence and Seventeenth Pacific Rim International Conference on Artificial Intelligence {IJCAI-PRICAI-20}. California: International Joint Conferences on Artificial Intelligence Organization, 2020. http://dx.doi.org/10.24963/ijcai.2020/512.

Full text
Abstract:
We study unsupervised multilingual alignment, the problem of finding word-to-word translations between multiple languages without using any parallel data. One popular strategy is to reduce multilingual alignment to the much simplified bilingual setting, by picking one of the input languages as the pivot language that we transit through. However, it is well-known that transiting through a poorly chosen pivot language (such as English) may severely degrade the translation quality, since the assumed transitive relations among all pairs of languages may not be enforced in the training process. Instead of going through a rather arbitrarily chosen pivot language, we propose to use the Wasserstein barycenter as a more informative ``mean'' language: it encapsulates information from all languages and minimizes all pairwise transportation costs. We evaluate our method on standard benchmarks and demonstrate state-of-the-art performances.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Woo, Jenny, Joseph Cheong, and Hamdi Rizal. "Integration of MRT Entrance with Private Development." In World Urban Transit Conference 2010. Singapore: Research Publishing Services, 2010. http://dx.doi.org/10.3850/978-981-08-6396-8_n001.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Norton Cpp, Shane J. "Improving Security at Underground Rail Network Tunnel Portals." In World Urban Transit Conference 2010. Singapore: Research Publishing Services, 2010. http://dx.doi.org/10.3850/978-981-08-6396-8_p036.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

H. L, Phua, Chua T S, Michelle Lew, and Rama V. "Methodologies to Mitigate Building Damage due to Excavation Works." In World Urban Transit Conference 2010. Singapore: Research Publishing Services, 2010. http://dx.doi.org/10.3850/978-981-08-6396-8_p039.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Kim, JongHak, and HoJeung Kim. "Invigorating Strategy of Green Transport Mode and Reduction Effect of Air Pollution in Korea." In World Urban Transit Conference 2010. Singapore: Research Publishing Services, 2010. http://dx.doi.org/10.3850/978-981-08-6396-8_p044.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Transitif"

1

Borchardt, Gary C. Transition Space. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, November 1990. http://dx.doi.org/10.21236/ada231404.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Savacool, Ed, and Stanley Wheatley. Agile Port System Transition Support Transition Plan Development. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, July 2013. http://dx.doi.org/10.21236/ada589378.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Small, Tracy C. Predictions of Successful Transition From a Warrior Transition Unit. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, March 2008. http://dx.doi.org/10.21236/ada493832.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Ahrens L., E. Raka, and L. Ratner. Gamma-Transition Studies. Office of Scientific and Technical Information (OSTI), June 1987. http://dx.doi.org/10.2172/1131558.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Church, M. Transition Crossing Improvements. Office of Scientific and Technical Information (OSTI), April 1991. http://dx.doi.org/10.2172/983979.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Murtin, Fabrice, and Romain Wacziarg. The Democratic Transition. Cambridge, MA: National Bureau of Economic Research, September 2011. http://dx.doi.org/10.3386/w17432.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

CORPS OF ENGINEERS WASHINGTON DC. Transition to Ada. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, February 1993. http://dx.doi.org/10.21236/ada262395.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Szilagyi, Andrew. Transition implementation guide. Office of Scientific and Technical Information (OSTI), April 2001. http://dx.doi.org/10.2172/1491069.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Carballo, Jerónimo, Georg Schaur, Alejandro Graziano, and Christian Volpe Martincus. Transit Trade. Inter-American Development Bank, June 2016. http://dx.doi.org/10.18235/0000488.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Chandler, K., and L. Eudy. Alameda-Contra Costa Transit District (AC Transit) Fuel Cell Transit Buses: Preliminary Evaluation Results. Office of Scientific and Technical Information (OSTI), March 2007. http://dx.doi.org/10.2172/901251.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography