To see the other types of publications on this topic, follow the link: Translated literature.

Books on the topic 'Translated literature'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 books for your research on the topic 'Translated literature.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Puurtinen, Tiina. Linguistic acceptability in translated children's literature. University of Joensuu, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Steiner, Tina. Translated people, translated texts: Language and migration in contemporary African literature. St. Jerome Pub., 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Steiner, Tina. Translated people, translated texts: Language and migration in contemporary African literature. St. Jerome Pub., 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

1963-, Paṇḍā Ravīndra Kumāra, and Jejurkar, Shweta A. (Shweta Avdhoot), eds. Significant facets of modern Sanskrit literature: Translated works. Bharatiya Kala Prakashan, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kasack, Wolfgang. Russian Literature 1945-1988: Translated by Carol Sandison. Peter Lang International Academic Publishers, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Biblioteca Nacional (Brazil). Departamento Nacional do Livro., ed. Brazilian authors translated abroad. Fundação Biblioteca Nacional, Ministério da Cultura, Departamento Nacional do Livro, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

D'Orta, Marcello. [In Afrika lst immer August]. [S.n.], 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Bely, Andrey. The dramatic symphony, translated by Roger and Angela Keys ; The forms of art, translated by John Ellsworth. Polygon, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Lipkin, Semion. Energy-information sphere of substance: Popular-science literature (translated from Russian). 2nd ed. Semion Lipkin, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Anderson, Hugh. Australian writing: Translated into Chinese, 1954-1988. Red Rooster Press, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

translator, Vicedo Raquel, and Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Mexico). Dirección General de Publicaciones, eds. Los siete años de abundancia. Editorial Sexto Piso, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

translator, Takano Gorō, ed. On lost sheep / Shiro Murano, translated by Goro Takano. Tinfish Press, 2017.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Ricci, Ronit. Islam translated: Literature, conversion, and the Arabic cosmopolis of South and Southeast Asia. University of Chicago Press, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Translated Literature. Independently Published, 2019.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Translated People, Translated Texts. Routledge, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Translated People,Translated Texts. Taylor & Francis Group, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Translated People,Translated Texts. Taylor & Francis Group, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Translated People,Translated Texts. Taylor & Francis Group, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Translated People,Translated Texts. Taylor & Francis Group, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Translated People,Translated Texts. Taylor & Francis Group, 2016.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Frank, Helen. Cultural Encounters in Translated Children's Literature. Taylor & Francis Group, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Frank, Helen. Cultural Encounters in Translated Children's Literature. Taylor & Francis Group, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Frank, Helen. Cultural Encounters in Translated Children's Literature. Routledge, 2014. http://dx.doi.org/10.4324/9781315759807.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Frank, Helen. Cultural Encounters in Translated Children's Literature. Taylor & Francis Group, 2016.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Translated people, translated texts: Language and migration in contemporary African literature. St. Jerome Pub., 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Translated people, translated texts: Language and migration in contemporary African literature. St. Jerome Pub., 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Esplin, Emron, and Margarida Vale de Gato, eds. Translated Poe. The Rowman & Littlefield Publishing Group, Inc., 2014. https://doi.org/10.5040/9781611464153.

Full text
Abstract:
Few, if any, U.S. writers are as important to the history of world literature as Edgar Allan Poe, and few, if any, U.S. authors owe so much of their current reputations to the process of translation. Translated Poe brings together 31 essays from 19 different national/literary traditions to demonstrate Poe’s extensive influence on world literature and thought while revealing the importance of the vehicle that delivers Poe to the world—translation. Translated Poe is not preoccupied with judging the “quality” of any given Poe translation nor with assessing what a specific translation of Poe must or should have done. Rather, the volume demonstrates how Poe’s translations constitute multiple contextual interpretations, testifying to how this prolific author continues to help us read ourselves and the world(s) we live in. The examples of how Poe’s works were spread abroad remind us that literature depends as much on authorial creation and timely readership as on the languages and worlds through which a piece of literature circulates after its initial publication in its first language. This recasting of signs and symbols that intervene in other cultures when a text is translated is one of the principal subjects of the humanistic discipline of Translation Studies, dealing with the products, functions, and processes of translation as both a cognitive and socially regulated activity. Both literary history and the history of translation benefit from this book’s focus on Poe, whose translated fortune has helped to shape literary modernity, in many cases importantly redefining the target literary systems. Furthermore, we envision this book as a fountain of resources for future Poe scholars from various global sites, including the United States, since the cases of Poe’s translations—both exceptional and paradigmatic—prove that they are also levers that force the reassessment of the source text in its native literature.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Burkholder, Dale. Scriptures: Preserved & Translated. Grace Press, 2022.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Translated from the Night. Head of Zeus, 2024.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Hofmann, Bettina. Translated Memories. Lexington Books, 2020. https://doi.org/10.5040/9781978738324.

Full text
Abstract:
This volume engages with memory of the Holocaust as expressed in literature, film, and other media. It focuses on the cultural memory of the second and third generations of Holocaust survivors, while also taking into view those who were children during the Nazi period. Language loss, language acquisition, and the multiple needs of translation are recurrent themes for all of the authors discussed. By bringing together authors and scholars (often both) from different generations, countries, and languages, and focusing on transgenerational and translational issues, this book presents multiple perspectives on the subject of Holocaust memory, its impact, and its ongoing worldwide communication.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Hejmej, Andrzej. Music in Literature: Perspectives of Interdisciplinary Comparative Literature- Translated by Lindsay Davidson. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Hejmej, Andrzej. Music in Literature: Perspectives of Interdisciplinary Comparative Literature- Translated by Lindsay Davidson. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Hejmej, Andrzej. Music in Literature: Perspectives of Interdisciplinary Comparative Literature- Translated by Lindsay Davidson. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Fenimore, Cooper James. Pionniers Translated. Independently Published, 2022.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

German Classics: Masterpieces of German Literature Translated into English. Creative Media Partners, LLC, 2022.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Tribuna: Translated with Commentary. Aris & Phillips, 2017.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Castillo, Debra A. The Translated World: A Postmodern Tour of Libraries in Literature. Florida State University, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Cherner, Vadim. Leyb Yachnovich 1887-1942 Yiddish Literature Translated by Vadim Cherner. Cherner Publishing, 2024.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Lone Sun (CARAF Books: Caribbean & African Literature Translated from French). University Press of Virginia, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Stifter, Adalbert. Indian Summer: Translated by Wendell Frye. 3rd ed. Peter Lang Publishing, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Stifter, Adalbert, and Wendell W. Frye. Indian Summer: Translated by Wendell Frye. 3rd ed. Peter Lang Publishing, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Jowett, Benjamin, and Plato. Republic Translated. Independently Published, 2022.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Farndon, John. Müthis Böcekler: Akilli Hayvanlar. Translated by Kolektif. Teleskop Popüler Bilim, 2017.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Neusner, Jacob. Tosefta Translated from the Hebrew V5 Qodoshim. Ktav Pub Inc, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Farndon, John. Çöp Adamin Dev Makineler Rehberi. Translated by Kolektif. Teleskop Popüler Bilim, 2017.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Walkowitz, Rebecca. Born Translated: The Contemporary Novel in an Age of World Literature. Columbia University Press, 2017.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Anonyma. German Classics: Masterpieces of German Literature Translated into English; Volume 10. Creative Media Partners, LLC, 2018.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

The Collected Poetry (CARAF Books: Caribbean & African Literature Translated from French). University of Virginia Press, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Born Translated: The Contemporary Novel in an Age of World Literature. Columbia University Press, 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Vanderauwera, Ria. Dutch novels translated into English: The transformation of a "Minority" literature. 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography