Academic literature on the topic 'Translated text'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Translated text.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Translated text"
Burbara, Rawiya. "Towards a Bilingual Binational Translation Method: The Amputated Tongue Collection of Short Stories as a Sample." International Journal of Linguistics, Literature and Translation 4, no. 12 (2021): 132–45. http://dx.doi.org/10.32996/ijllt.2021.4.12.15.
Full textLengari, Yoana Gita Pradnya, and Maria Dimitrij Anggie Pavita. "The Study Of Metaphor Categories And The Translation Strategies Metaphors In Twilight." Jurnal Pendidikan dan Sastra Inggris 3, no. 3 (2023): 117–27. http://dx.doi.org/10.55606/jupensi.v3i3.2929.
Full textSudarmaji, Sudarmaji, Iman Santoso, and Retna Endah Sri Mulyati. "Analisis Kesalahan Hasil Terjemahan Mesin Penerjemah Teks Bahasa Jerman ke dalam Bahasa Indonesia." Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya 6, no. 2 (2023): 483–500. http://dx.doi.org/10.30872/diglosia.v6i2.668.
Full textNasution, Dewi Kesuma. "Machine Translation in Website Localization: Assessing its Translation Quality for Language Learning." AL-ISHLAH: Jurnal Pendidikan 14, no. 2 (2022): 1879–86. http://dx.doi.org/10.35445/alishlah.v14i2.1308.
Full textN., Bakya, Gayathri M., and Krithika R. "Text investigation for fine grained object using Context technique." International Journal of Trend in Scientific Research and Development 2, no. 3 (2018): 559–61. https://doi.org/10.31142/ijtsrd11029.
Full textSpoturno, Maria Laura, and Mariano Zucchi. "Anger, Faith and Bewildered Fragments of Self: The Shaping of Ethos in an Argentinean Translation of Sarah Kane’s 4.48 Psychosis." Cadernos de Tradução 42, no. 01 (2022): 1–31. http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2022.e90303.
Full textAli, Areen. "The problem of translating the term between Arabic and English." Mathematical Linguistics 1, no. 1 (2021): 25–44. http://dx.doi.org/10.58205/ml.v1i1.142.
Full textAli, Areen. "The problem of translating the term between Arabic and English." Mathematical Linguistics 1, no. 1 (2021): 25–44. http://dx.doi.org/10.58205/ml.v1i1.141.
Full textde Vries, Erik, Martijn Schoonvelde, and Gijs Schumacher. "No Longer Lost in Translation: Evidence that Google Translate Works for Comparative Bag-of-Words Text Applications." Political Analysis 26, no. 4 (2018): 417–30. http://dx.doi.org/10.1017/pan.2018.26.
Full textBr. Kembaren, Farida Repelita Waty, Sholihatul Hamidah Daulay, and Azura Srikandi. "Grammatical Errors of Google Translate in Translating Narrative Text in Indonesia to English." Journal of English Teaching and Linguistics Studies (JET Li) 5, no. 2 (2023): 103–12. http://dx.doi.org/10.55215/jetli.v5i2.7616.
Full textDissertations / Theses on the topic "Translated text"
Kenny, Dorothy A. "Norms and creativity : : lexis in translated text." Thesis, University of Manchester, 1999. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.488168.
Full textDe, Brito Ana Cassilda Saldanha. "Rudyard Kipling's Just So Stories translated into Portuguese : contexts and text." Thesis, University of Glasgow, 1999. http://theses.gla.ac.uk/4874/.
Full textMöckli, Elisabeth Anita. "Reporting Goebbels in translation : a study of text and context." Thesis, University of Edinburgh, 2014. http://hdl.handle.net/1842/10600.
Full textRobinson, Olivia Claire. "In pleyn text, withouten nede of glose / thou hast translated the Romaunce of the Rose (prol. LGW, II. 328-9) : translating contested French poetry through Chaucer in late medieval England." Thesis, University of Oxford, 2010. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.547797.
Full textSteiner, Christina. "Translated people, translated texts : language and migration in some contemporary African fiction." Doctoral thesis, University of Cape Town, 2007. http://hdl.handle.net/11427/8100.
Full textBystrova-McIntyre, Tatyana. "Cohesion in Translation: A Corpus Study of Human-translated, Machine-translated, and Non-translated Texts (Russian into English)." Kent State University / OhioLINK, 2012. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1353451112.
Full textBose, Sarani 1964. "Performance of bilingual students on translated and non-translated versions of an ability test." Thesis, The University of Arizona, 1991. http://hdl.handle.net/10150/278058.
Full textGiannossa, Leonardo. "A Corpus-based Investigation of Lexical Cohesion in EN and IT Non-translated Texts and in IT Translated Texts." Kent State University / OhioLINK, 2012. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1339787549.
Full textKeller, Kristen T. ""Any man translates, and any man translates himself also," Whitman, Martí, and the moving text." Pullman, Wash. : Washington State University, 2010. http://www.dissertations.wsu.edu/Thesis/Spring2010/k_keller_042310.pdf.
Full textChraïbi, Sylvie. "La traduction vers l'arabe des textes relatifs aux droits humains : perspectives historiques du 19ème siècle à nos jours." Thesis, Paris 3, 2013. http://www.theses.fr/2013PA030094/document.
Full textBooks on the topic "Translated text"
Kim, H. G. Text analysis: As a means of understanding translated texts. UMIST, 1996.
Find full textPhalgunadi, I. Gusti Putu, 1948-, ed. The Indonesian Brahmāṇḍapurāṇa: Translated from the original classical Kawi text. Sundeep Prakashan, 2000.
Find full text1956-, Ghosal Pranati, ed. Jaḍa-Bharata's Praśnāvalī: A text on Advaita-Vedānta : original text critically edited and translated into English. D.K. Printworld, 2004.
Find full text1945-, Bharadwaj Saroj, ed. Kālidāsa's Ṛtusamhāra: Translated from the original Sanskrit text with an introduction. Indu Prakashan, 2002.
Find full textMohandas. The Bhagavad Gita according to Gandhi: Text and commentary translated from Gujarati. North Atlantic Books, 2009.
Find full text1969-, Bimali O. N., Ishvar Chandra 1955-, and Dutt Manmatha Nath, eds. Mahābhārata: Translated into English with original Sanskrit text ; translation according to M.N. Dutt. Parimal Publications, 2001.
Find full text1893-1930, Ricci Aldo, and Benedetto Luigi Foscolo, eds. The travels of Marco Polo: Translated into English from the text of L.F. Benedetto. Asian Educational Services, 2001.
Find full text1943-, Red Pine, ed. The Diamond Sutra: The perfection of wisdom ; text and commentaries translated from Sanskrit and Chinese. Counterpoint, 2001.
Find full text1870-1966, Suzuki Daisetz Teitaro, ed. The Lankavatara sutra, a Mahayana text: Translated for the first time from the original Sanskrit. Kegan Paul International, 2000.
Find full textA, Benner Jeff, ed. A mechanical translation of the book of Genesis: The Hebrew text literally translated word for word. Virtualbookworm.com Pub., 2007.
Find full textBook chapters on the topic "Translated text"
Summers, Caroline. "Understanding Translated Authorship." In Examining Text and Authorship in Translation. Springer International Publishing, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-40183-6_2.
Full textWu, Guoxiang, and Yulin Yuan. "Qualia structure and translated text analysis." In Lexical Ontological Semantics. Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9781315720463-8.
Full textNguyen-Son, Hoang-Quoc, Tran Phuong Thao, Seira Hidano, and Shinsaku Kiyomoto. "Detecting Machine-Translated Paragraphs by Matching Similar Words." In Computational Linguistics and Intelligent Text Processing. Springer Nature Switzerland, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-24337-0_36.
Full textTaivalkoski-Shilov, Kristiina, and Maarit Koponen. "Contextual factors when reading a translated academic text." In Benjamins Translation Library. John Benjamins Publishing Company, 2017. http://dx.doi.org/10.1075/btl.137.05tai.
Full textRikters, Matīss, and Inguna Skadiņa. "Combining Machine Translated Sentence Chunks from Multiple MT Systems." In Computational Linguistics and Intelligent Text Processing. Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-75487-1_3.
Full textConstantin, Felicia, Anamaria-Mirabela Pop, and Monica-Ariana Sim. "Human Intelligence and Artificial Intelligence in Professional Translations — Redesigning the Translator Profession." In Strategic Innovative Marketing and Tourism. Springer Nature Switzerland, 2024. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-51038-0_27.
Full textMoreno Paz, María del Carmen. "The translation of cultural references of Spanish wines in English websites." In Text and Wine. John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/ivitra.38.11mor.
Full textSchrader-Kniffki, Martina, Yannic Klamp, and Malte Kneifel. "Translationsstrategien in Texten der Evangelisierung und der indigenen Rechtsprechung in Neu-Spanien." In Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit. Springer Berlin Heidelberg, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-662-62562-0_14.
Full textPoncelas, Alberto, Gideon Maillette de Buy Wenniger, and Andy Way. "Adaptation of Machine Translation Models with Back-Translated Data Using Transductive Data Selection Methods." In Computational Linguistics and Intelligent Text Processing. Springer Nature Switzerland, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-24337-0_40.
Full textPleyer, Monika. "Chapter 4. Impoliteness and pragmatic preferences in German translations of British and Irish children’s fiction." In Pragmatics and Translation. John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/pbns.337.04ple.
Full textConference papers on the topic "Translated text"
Karthik, A. H. N., Ch Aneesh, Gembali Saumik, K. V. V. Varun, and Kavitha C.R. "Sentiment Analysis on Telugu Text Translated from English Using NLP and ML." In 2025 3rd International Conference on Intelligent Data Communication Technologies and Internet of Things (IDCIoT). IEEE, 2025. https://doi.org/10.1109/idciot64235.2025.10914978.
Full textAlias, Nursyahidah, Nuraina Jazlina Jamnan, Azilawati Azizan, Nahdatul Akma Ahmad, Muhammad Nazir Alias, and Zulhilmi Mohamed Nor. "HadithNet: Design and Implementation of Visualisation of Sanad in Malay Translated Hadith Text." In 2024 IEEE 12th Conference on Systems, Process & Control (ICSPC). IEEE, 2024. https://doi.org/10.1109/icspc63060.2024.10862251.
Full textOsorio, Javier, Sultan Alsarra, Amber Converse, et al. "Keep it Local: Comparing Domain-Specific LLMs in Native and Machine Translated Text using Parallel Corpora on Political Conflict." In 2024 2nd International Conference on Foundation and Large Language Models (FLLM). IEEE, 2024. https://doi.org/10.1109/fllm63129.2024.10852489.
Full textJararweh, Ala, Oladimeji Macaulay, David Arredondo, et al. "Protein2Text: Resampling Mechanism to Translate Protein Sequences into Human-Interpretable Text." In Proceedings of the 2025 Conference of the Nations of the Americas Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies (Volume 3: Industry Track). Association for Computational Linguistics, 2025. https://doi.org/10.18653/v1/2025.naacl-industry.68.
Full textCaliskan, Aylin, and Rachel Greenstadt. "Translate Once, Translate Twice, Translate Thrice and Attribute: Identifying Authors and Machine Translation Tools in Translated Text." In 2012 IEEE Sixth International Conference on Semantic Computing (ICSC). IEEE, 2012. http://dx.doi.org/10.1109/icsc.2012.46.
Full textAlias, Nursyahidah, Nurazzah Abd Rahman, Normaly Kamal Ismail, Zulhilmi Mohamed Nor, and Muhammad Nazir Alias. "Graph-based text representation for Malay translated hadith text." In 2016 Third International Conference on Information Retrieval and Knowledge Management (CAMP). IEEE, 2016. http://dx.doi.org/10.1109/infrkm.2016.7806336.
Full textNguyen-Son, Hoang-Quoc, Thao Tran Phuong, Seira Hidano, and Shinsaku Kiyomoto. "Detecting Machine-Translated Text using Back Translation." In Proceedings of the 12th International Conference on Natural Language Generation. Association for Computational Linguistics, 2019. http://dx.doi.org/10.18653/v1/w19-8626.
Full textQiu, Chen, Dan Oneață, Emanuele Bugliarello, Stella Frank, and Desmond Elliott. "Multilingual Multimodal Learning with Machine Translated Text." In Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2022. Association for Computational Linguistics, 2022. http://dx.doi.org/10.18653/v1/2022.findings-emnlp.308.
Full textNguyen-Son, Hoang-Quoc, Tran Thao, Seira Hidano, Ishita Gupta, and Shinsaku Kiyomoto. "Machine Translated Text Detection Through Text Similarity with Round-Trip Translation." In Proceedings of the 2021 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies. Association for Computational Linguistics, 2021. http://dx.doi.org/10.18653/v1/2021.naacl-main.462.
Full textG, Fathima, Mogan Ram G S, Siva Subramanian E, Sasi Kumar V, and Mukunda M. "ISL(Indian Sign Language) Gesture to Speech with Multilingual Support." In International Conference on Recent Trends in Computing & Communication Technologies (ICRCCT’2K24). International Journal of Advanced Trends in Engineering and Management, 2024. http://dx.doi.org/10.59544/lnzk4758/icrcct24p70.
Full textReports on the topic "Translated text"
BIZIKOEVA, L. S., та G. S. KOKOEV. МЕТАФОРЫ ШЕКСПИРА КАК ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДА ТРАГЕДИИ "РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА" НА РУССКИЙ И ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫКИ). Science and Innovation Center Publishing House, 2020. http://dx.doi.org/10.12731/2077-1770-2020-3-3-95-106.
Full textObare Onyango, Francis, and Chi-Chi Undie. Stories of Change Tool. Population Council, 2024. https://doi.org/10.31899/sbsr2024.1053.
Full textMora-Sanguinetti, Juan S., and Andrés Atienza-Maeso. “Green regulation”: a quantification of regulations related to renewable energy, sustainable transport, pollution and energy efficiency between 2000 and 2022. Banco de España, 2023. http://dx.doi.org/10.53479/35594.
Full textLawley, C. J. M., P. Giddy, L. Katz, et al. Canada geological map compilation. Natural Resources Canada/CMSS/Information Management, 2024. http://dx.doi.org/10.4095/pf995j5tgu.
Full textLawley, C. J. M., P. Giddy, L. Katz, et al. Canada geological map compilation. Natural Resources Canada/CMSS/Information Management, 2024. http://dx.doi.org/10.4095/332596.
Full textSeverin, Eugenio, Ana Santiago, Julian P. Cristia, Pablo Ibarrarán, and Santiago Cueto. Technology and Child Development: Evidence from the One Laptop per Child Program. Inter-American Development Bank, 2012. http://dx.doi.org/10.18235/0012202.
Full textOSIYANOVA, A., and I. FALALEEVA. THE SPECIFICS OF THE TRANSLATION OF IRONY IN MARGARET MITCHELL’S NOVEL “GONE WITH THE WIND”. Science and Innovation Center Publishing House, 2022. http://dx.doi.org/10.12731/2077-1770-2022-14-2-3-23-30.
Full textApicella, M. L., and S. Singh. Integrated Information Support System (IISS). Volume 5. Common Data Model Subsystem. Part 36. DDL to NDDL Translator Test Plan. Defense Technical Information Center, 1990. http://dx.doi.org/10.21236/ada250469.
Full textGraham, Emmelyn. PR-363-18605-R01 High Pressure Calibration of Turbines with an Inert Gas. Pipeline Research Council International, Inc. (PRCI), 2020. http://dx.doi.org/10.55274/r0011683.
Full textWarin, Thierry. The World Health Organization in a Post-COVID-19 Era: An Exploration of Public Engagement on Twitter. CIRANO, 2022. http://dx.doi.org/10.54932/ehuh4224.
Full text