Dissertations / Theses on the topic 'Translated works'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 34 dissertations / theses for your research on the topic 'Translated works.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Roy, Daniel André. "Konstantin Vaginov's "The Works and Days of Svistonov": Translated with an introduction." Thesis, University of Ottawa (Canada), 1995. http://hdl.handle.net/10393/10933.
Full textSayaheen, Bilal N. Mr. "THE RECEPTION OF ARABIC-LANGUAGE WORKS TRANSLATED INTO ENGLISH AND PUBLISHED IN THE U.S. BEFORE AND AFTER SEPTEMBER 11." Kent State University / OhioLINK, 2016. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1461060424.
Full textWawn, Amy. "The captives are translated, attached at the wrists' : a study of Antillean identities in the works of Édouard Glissant, Maryse Condé and Patrick Chamoiseau." Master's thesis, University of Cape Town, 2014. http://hdl.handle.net/11427/6799.
Full textCARNEIRO, TERESA DIAS. "CONTRIBUTIONS TO A THEORY OF PARATEXT OF THE TRANSLATED BOOK: THE CASE OF TRANSLATIONS OF FRENCH LITERARY WORKS IN BRAZIL SINCE THE MIDDLE OF THE 20TH CENTURY." PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO, 2014. http://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/Busca_etds.php?strSecao=resultado&nrSeq=29928@1.
Full textDe, Ines Anton Tamara. "Translating Central American life writing for the Anglophone market : a socio-narrative study of women's agency and political radicalism in the original and translated works of Claribel Alegría, Gioconda Belli and Rigoberta Menchú." Thesis, University of Manchester, 2017. https://www.research.manchester.ac.uk/portal/en/theses/translating-central-american-life-writing-for-the-anglophone-market-a-socionarrative-study-of-womenas-agency-and-political-radicalism-in-the-original-and-translated-works-of-claribel-alegraa-gioconda-belli-and-rigoberta-mencha(9cab9568-fd8d-4107-9cf8-e09990d75c52).html.
Full textSchott, Julian [Verfasser], та Harunaga [Akademischer Betreuer] Isaacson. "Kṛṣṇacaryāpādasya Dohākoṣaṭīke - A Study of its Commentaries: Edited, Translated, and Annotated, together with a Survey of his Life and Works and a Study on the Dohā as a Literary Genre / Julian Schott ; Betreuer: Harunaga Isaacson". Hamburg : Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg, 2019. http://d-nb.info/1192912853/34.
Full textReid, Joshua. "The Figure of the Poet-Translator in the Italian Romance Epic." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2016. https://dc.etsu.edu/etsu-works/2862.
Full textGallivan, Kathleen C. "Does culture translate can we make the words our own? /." Morgantown, W. Va. : [West Virginia University Libraries], 1999. http://etd.wvu.edu/templates/showETD.cfm?recnum=1164.
Full textShvabrin, Stanislav. "Vladimir Nabokov as translator the multilingual works of the Russian period /." Diss., Restricted to subscribing institutions, 2007. http://proquest.umi.com/pqdweb?did=1481673411&sid=1&Fmt=2&clientId=1564&RQT=309&VName=PQD.
Full textSlagle, Judith Bailey. "Review of Women as Translators in Early Modern England, by Deborah Uman." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2014. https://dc.etsu.edu/etsu-works/3215.
Full textKramer, Ralf. "The great Tibetan translator life and works of rNgog Blo ldan shes rab (1059 - 1109)." München Indus-Verl, 1997. http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=3058456&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm.
Full textMatielo, Rafael. "Subtitling Words or omitting worlds? Systemic functional linguistics unveiling meanings translated out of the subtitles of the TV Series Heroes." Florianópolis, SC, 2011. http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/94929.
Full textMourato, Nuno Miguel Courela. "The life and work of Juan Mascaro, 1898-1987, Mallorcan translator of the 'Bhagavad Gita'." Thesis, SOAS, University of London, 2010. http://eprints.soas.ac.uk/28735/.
Full textGledhill, John Richard Morton. "How to translate Thomas Mann's works a critical appraisal of Helen Lowe-Porter's translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan." Saarbrücken VDM Verlag Dr. Müller, 2007. http://d-nb.info/984435913/04.
Full textCardoso, Teixeira Carlos da Silva. "The impact of metadata on translator performance: how translators work with translation memories and Machine translation." Doctoral thesis, Universitat Rovira i Virgili, 2014. http://hdl.handle.net/10803/285838.
Full textLong, Lynne. "Well and truly translated : an exploration of the processes at work in Englishing the Bible from the seventh to the seventeenth century." Thesis, University of Warwick, 1995. http://wrap.warwick.ac.uk/4253/.
Full textMitchell, Gemma. "Exploring how experts define and translate knowledge in the 'risk society' : the case of child and family social work." Thesis, University of Leicester, 2018. http://hdl.handle.net/2381/41074.
Full textAhlgren, Thorbjörn. "Institutionalisering på hemmaplan : En idés resa i den sociala barnavården." Doctoral thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för socialt arbete (SA), 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-36715.
Full textКривко, Ю. А. "Особливості перекладу драматичного тексту". Thesis, Сумський державний університет, 2018. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/67300.
Full textKing, Daniel. "Cyrilliana Syriaca : an investigation into the Syriac translations of the works of Cyril of Alexandria, and the light they shed upon the world of the Syriac translator." Thesis, Cardiff University, 2006. http://orca.cf.ac.uk/54562/.
Full textCarvalho, André dos Guimarães de. "O trabalho colaborativo do intérprete de libras no ensino de português para surdos na escola regular de educação básica." Universidade Federal de Goiás, 2014. http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/4441.
Full textŠmihula, Michal. "Kulturně společenské centrum u brněnské přehrady - architektonická studie objektů pro kulturně společenské i sportovní akce." Master's thesis, Vysoké učení technické v Brně. Fakulta architektury, 2010. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-215678.
Full textFAN-YU, CHEN, and 陳凡瑜. "The Bird-Song Were Played and Translated -Debate by Using Impressionistic Works." Thesis, 2003. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/05781592289722012281.
Full textLee, Tzu-yi, and 李姿儀. "The Cultural Function of Translations: On the Original Text and Translated Works of Lao Can You Ji." Thesis, 2007. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/43731906687661274777.
Full textAnnie, Li-jung Wang. "Translating Taiwan Nativist Fiction: On Translatability and Equivalence in the Translated Works of Huang Chun-ming and Wang Chen-ho." 2003. http://www.cetd.com.tw/ec/thesisdetail.aspx?etdun=U0021-2603200719140039.
Full textWang, Annie Li-jung, and 王儷蓉. "Translating Taiwan Nativist Fiction: On Translatability and Equivalence in the Translated Works of Huang Chun-ming and Wang Chen-ho." Thesis, 2004. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/59153029298897368923.
Full textO'Toole, Kiera. "Beyond the pale Australia: the studio as site where notions of Irish national identity are translated into contemporary works of art." Thesis, 2013. http://hdl.handle.net/1959.13/938804.
Full text"從翻譯書的出版看近五十年來香港的文學翻譯發展槪況 =: The publication of translated literary works : what it reveals of the development of literary translation in Hong Kong over the past fifty years". 1999. http://library.cuhk.edu.hk/record=b5890135.
Full textWu, Yi-shan, and 吳宜珊. "Author as Translator: On the Study of Amy Tan's Works." Thesis, 2015. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/xfyzq2.
Full textMahitivanichcha, Kanya. "Beyond education and market access gender differences in how human capital and ability translate into market outcomes /." 2003. http://wwwlib.umi.com/cr/utexas/fullcit?p3116113.
Full textLin, Beihui, and 林倍暉. "The study of the characteristics and particularity of In-house translator, Chinese-Japanese, based on work experience in a Taiwanese tape manufacturer." Thesis, 2011. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/20107441123398330056.
Full textKeym, Stefan. "Schriften von und über Karol Szymanowski [Rezension]: Szymanowski on Music. Selected Writings, translated and edited by Alistair Wightman, London: Toccata Press 1999. 390 S.; Alistair Wightman: Karol Szymanowski. His Life and Work, Aldershot: Ashgate 1999. 492 S.; Tadeusz Andrzej Zieliński: Szymanowski. Liryka i ekstaza, Krakau: PWM 1997. 365 S." 2004. https://ul.qucosa.de/id/qucosa%3A15801.
Full textDudková, Anežka. "Nakladatelství Omega na českém knižním trhu a jeho překladová produkce." Master's thesis, 2021. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-438471.
Full textBryndová, Barbora. "Kritický rozbor českých překladů románu od C. S. Lewise: The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe." Master's thesis, 2011. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-297418.
Full text