Books on the topic 'Translating and interpreting ; Arabic language ; English language'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 books for your research on the topic 'Translating and interpreting ; Arabic language ; English language.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Ali, Ghayda A. How Arabic journalists translate English-language newspaper headlines: Case studies in cross-cultural understanding. Lewiston: The Edwin Mellen Press, 2009.
Find full textMinhāj al-mutarjim: Bayna al-kitābah wa-al-isṭilāḥ wa-al-hiwāyah wa-al-iḥtirāf. al-Dār al-Bayḍāʾ: al-Marakaz al-Thaqāfī al-ʻArabī, 2005.
Find full textAli, Ghayda A. How Arab journalists translate English-language newspaper headlines: Case studies in cross-cultural understanding. Lewiston: The Edwin Mellen Press, 2009.
Find full textʻIlm al-lughah wa-al-tarjamah: Mushkilāt dalālīyah fī al-tarjamah min al-ʻArabīyah ilá al-Inkilīzīyah. Ḥalab: Dār al-Qalam al-ʻArabī, 1997.
Find full textHow Arab journalists translate English-language newspaper headlines: Case studies in cross-cultural understanding. Lewiston: The Edwin Mellen Press, 2009.
Find full textAli, Ghayda A. How Arab journalists translate English-language newspaper headlines: Case studies in cross-cultural understanding. Lewiston, N.Y: Edwin Mellen Press, 2009.
Find full textAli, Ghayda A. How Arab journalists translate English-language newspaper headlines: Case studies in cross-cultural understanding. Lewiston, N.Y: Edwin Mellen Press, 2009.
Find full textTranslation and the manipulation of difference: Arabic literature in nineteenth-century England. Manchester [England]: St. Jerome Pub., 2009.
Find full textDisarming words: Empire and the seductions of translation in Egypt. Berkeley: University of California Press, 2011.
Find full textA guide for authors, translators and copy-editors: IIIT style-sheet. Herndon, VA, USA: The International Institute of Islamic Thought, 2002.
Find full textLang, Margaret. Interpreting French: Advanced language skills. London: New York, 2001.
Find full textPaul, Fournier. Language to language: Beginning translation. 2nd ed. Montréal: SODILIS, 1991.
Find full textEnglish-Arabic/Arabic-English translation: A practical guide. London: Saqi Books, 1997.
Find full textBidoli, Cynthia J. Kellett. Interpreting across genres: Multiple research perspectives. Trieste: EUT, edizioni università di Trieste, 2012.
Find full textʻAbd al-Ghanī ʻAbd al-Raḥmān Muḥammad. Dirāsah fī fann al-taʻrīb wa-al-tarjamah =: A study in art of Arabicising and translation. al-Qāhirah: Maktabat al-Anjlū al-Miṣrīyah, 1986.
Find full textZubaydī, Dawwān Mūsá al-Dawwān. al-Tarjamah ilá al-ʻArabīyah: Mushkilāt wa-ḥulūl. Dimashq: al-Munaẓẓamah al-ʻArabīyah lil-Tarbiyah wa-al-Thaqāfah wa-al-ʻUlūm, al-Markaz al-ʻArabī lil-Taʻrīb wa-al-Tarjamah wa-al-Taʼlīf wa-al-Nashr, 2012.
Find full textKhūrī, Shiḥādah. Dirāsāt fī al-tarjamah wa-al-muṣṭalaḥ wa-al-taʻrīb. [Dimashq]: Dār Ṭalās lil-Dirāsāt wa-al-Tarjamah wa-al-Nashr, 1989.
Find full textMafāhīm al-tarjamah: Al-manẓūr al-taʻrībī li-naql al-maʻrifah. al-Dār al-Bayḍāʼ: al-Markaz al-Thaqāfī al-ʻArabī, 2007.
Find full textDāyinī, Wāthiq. al-ʻIrāq wa-muqawwimāt al-tarjamah al-ḥadīthah. Baghdād: Bayt al-Ḥikmah, 1999.
Find full textal-Tarjamah wa-adawātuhā: Dirāsāt fī al-naẓarīyah wa-al-taṭbīq. Bayrūt: Maktabat Lubnān Nāshirūn, 2009.
Find full textḤasan, Muḥammad ʻAbd al-Ghanī. Fann al-tarjamah fī al-adab al-ʻArabī. al-Qāhirah, al-Iskandarīyah: Dār wa-Maṭābiʻ al-Mustaqbal, 1986.
Find full textDirāsāt fī al-tarjamah wa-naqdihā. Bayrūt: al-Muʼassasah al-ʻArabīyah lil-Dirāsāt wa-al-Nashr, 2009.
Find full textKhūrī, Shiḥādah. Dirāsāt fī al-tarjamah wa-al-muṣṭalaḥ wa-al-taʻrīb. [Dimashq]: Dār Ṭalās lil-Dirāsāt wa-al-Tarjamah wa-al-Nashr, 1989.
Find full textJīlānī, Ibrāhīm Badawī. Fann al-tarjamah wa-ʻulūm al-ʻArabīyah: Marjiʻ yufīdu al-qāriʾ wa-al-mutarjim wa-al-ṭālib wa-al-bāḥith wa-rijāl al-aʻmāl wa-sayyidāt al-mujtamaʻ wa-arbāb al-qalam wa-ḥumāt al-ʻArabīyah. al-Riyāḍ: al-Hayʾah al-ʻArabīyah lil-Kitāb, 1993.
Find full textGarzone, G. Domain-specific English and language mediation in professional and institutional settings. Milano: Arcipelago, 2003.
Find full textThe translator's invisibility: A history of translation. 2nd ed. New York: Routledge, 2008.
Find full textJabbūrī, ʻAbd al-Karīm Rāḍī. al- Muftāḥ fī al-tarjamah wa-al-murāsalāt. Ṭarābulus: Jarrūs Baris, 1996.
Find full textRecreation and style: Translating humorous literature in Italian and English. Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins Pub., 2011.
Find full textTabolich, A. U. Tai︠a︡mnitsy mastatskaha perakladu: English <-->Belarusian. Minsk: Belaruski knihazbor, 2004.
Find full textJi yu Han Ying: Ying Han ping xing yu liao ku de fan yi gong xing yan jiu. Shanghai Shi: Fu dan da xue chu ban she, 2007.
Find full textZhong Ying shuang xiang fan yi xin shi ye: Ying wen du, xie, yi shi wu yu ti li = Two-way translations between English and Chinese. Taibei Shi: Wu nan tu shu chu ban gu fen you xian gong si, 2007.
Find full textVenuti, Lawrence. The translator's invisibility: A history of translation. 2nd ed. New York: Routledge, 2008.
Find full textMuḥammad, Fawzī ʻAṭīyah. ʻIlm al-tarjamah: Madkhal lughawī. al-Qāhirah: Dār al-Thaqāfah al-Jadīdah, 1986.
Find full textNadwat, al-Tarjamah wa-al-Tanmiyah al-Thaqāfīyah (1991 Cairo Egypt). Nadwat al-Tarjamah wa-al-Tanmīyah al-Thaqāfīyah: 12-14 Mārs 1991. [Cairo, Egypt]: al-Hayʾah al-Miṣrīyah al-ʻAmmah lil-Kitāb, 1992.
Find full textal-Tarjamah fī al-Jazāʼir athnāʼ al-iḥtilāl al-faransī, 1830-1930. al-Jazāʼir: Dār al-Tanwīr, 2013.
Find full textSayyid, Maḥmūd Aḥmad. Fī qaḍāyā al-taʻrīb. Dimashq: al-Munaẓẓamah al-ʻArabīyah lil-Tarbīyah wa-al-Thaqāfah wa-al-ʻUlūm, 2010.
Find full textMuḥammad, Fawzī ʻAṭīyah. ʻIlm al-tarjamah: Madkhal lughawī. al-Qāhirah: Dār al-Thaqāfah al-Jadīdah, 1986.
Find full textNajjār, ʻĀmir. Ḥarakat al-tarjamah wa-ahamm aʻlāmihā fī al-ʻAṣr al-ʻAbbāsī. al-Qāhirah: Dār al-Maʻārif, 1993.
Find full textJumaylī, Rashīd ʻAbd Allāh. Ḥarakat al-tarjamah wa-al-naql fī al-mashriq al-Islāmī fī al-qarnayn al-awwal wa-althānī lil-Hijrah. [Benghazi]: Jamʻat Qār Yūnis, 1991.
Find full textHātif, Thalj, ed. al-Tarjamah fī al-ṣiḥāfah al-maḥallīyah: Dirāsah taḥlīlīyah. Baghdād: Bayt al-Ḥikmah, 2001.
Find full textNaqd al-tarjamah al-ʻArabīyah: Al-tarjamah wa-mustawayāt al-ṣiyāghah. Bayrūt: al-Tanwīr lil-Ṭibāʻah wa-al-Nashr wa-al-Tawzīʻ, 2014.
Find full textNajjār, ʻĀmir. Ḥarakat al-tarjamah wa-ahamm aʻlāmihā fī al-ʻAṣr al-ʻAbbāsī. al-Qāhirah: Dār al-Maʻārif, 1993.
Find full textJ, Hervey Sándor G., and Higgins Ian, eds. Thinking Arabic translation: A course in translation method : Arabic to English. New York: Routledge, 2002.
Find full textBakkār, Yūsuf Ḥusayn. al- Tarjamah al-adabīyah: Ishkālīyāt wa-mazāliq. Bayrūt: al-Muʾassasah al-ʻArabīyah lil-Dirāsāt wa-al-Nashr, 2001.
Find full textal- Tarjamah al-adabīyah: Ishkālīyāt wa-mazāliq. Bayrūt: al-Muʼassasah al-ʻArabīyah lil-Dirāsāt wa-al-Nashr, 2001.
Find full textal- Tarjamah wa-al-taʻrīb. al-Dār al-Bayḍāʼ: al-Markaz al-Thaqāfī al-ʻArabī, 2002.
Find full text