Contents
Academic literature on the topic 'Translation and commentary'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Translation and commentary.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Translation and commentary"
Yu, Hailing, and Canzhong Wu. "Attitude as mediation: Peritextual commentary in the translation of the Platform Sutra." Text & Talk 38, no. 5 (2018): 633–54. http://dx.doi.org/10.1515/text-2018-0017.
Full textLakhtikova, Anastasia. "From literal to technical." Translation and Interpreting Studies 11, no. 2 (2016): 225–47. http://dx.doi.org/10.1075/tis.11.2.05lak.
Full textMarkiewka, Tomasz. "Przepisywanie Beowulfa: J.R.R. Tolkiena meandry przekładu." Między Oryginałem a Przekładem 24, no. 40 (2018): 47–63. http://dx.doi.org/10.12797/moap.24.2018.40.03.
Full textZhenying, Li, and Chen Yiyun. "A Study of the English Commentary Translation of Chongzuo Zhuang Museum from the Perspective of Skopos Theory." Studies in English Language Teaching 8, no. 3 (2020): p87. http://dx.doi.org/10.22158/selt.v8n3p87.
Full textGomola, Aleksander. "Przekład komentarza biblijnego jako ciąg decyzyjny tłumaczenia funkcjonalnego – studium przypadku." Między Oryginałem a Przekładem 26, no. 48 (2020): 43–66. http://dx.doi.org/10.12797/moap.26.2020.48.03.
Full textZhumabekova, Aigul. "Вербализация номадической культуры казахов в «Дневниках и письмах из путешествия по казахским степям» Адольфа Янушкевича: лингвопереводческие аспекты". Przegląd Wschodnioeuropejski 13, № 1 (2022): 315–30. http://dx.doi.org/10.31648/pw.7672.
Full textSutton-Spence, Rachel. "Considerations for translating “Grande Sertão: Veredas” into Libras." Revista da Anpoll 1, no. 44 (2018): 192–206. http://dx.doi.org/10.18309/anp.v1i44.1143.
Full textMazzola, Elena. "Translation versus Commentary." Dostoevsky and World Culture. Philological journal 2, no. 1 (2019): 127–56. http://dx.doi.org/10.22455/2619-0311-2019-1-127-156.
Full textLukachevskaja, Lilianna А., and Irina V. Sobakina. "Translation of the culture-specific vocabulary in the Yakut heroic epic olonkho into Russian and English (based on the material of olonkho “Nurgun Bootur the Swift” by P.A. Oyunsky)." Philological Sciences. Scientific Essays of Higher Education, no. 4 (July 2021): 18–26. http://dx.doi.org/10.20339/phs.4-21.018.
Full textHubbard, Phil. "Commentary—Lost in Translation?" Urban Geography 25, no. 8 (2004): 784–87. http://dx.doi.org/10.2747/0272-3638.25.8.784.
Full text