Journal articles on the topic 'Translation spelling'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Translation spelling.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Farahsani, Yashinta, and Margaretha Dharmayanti Harmanto. "MORPHOLOGICAL ASPECT IN TRANSLATING THERMODYNAMIC TERMINOLOGY." LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra 16, no. 2 (2022): 249–60. http://dx.doi.org/10.18860/ling.v16i2.12991.
Full textAgriani, Trisakti, MR Nababan, and Djatmika Djatmika. "TRANSLATION OF WORDS REPRESENTING THE AUTISTIC CHARACTER IN FLOWERS FOR ALGERNON NOVEL." LEKSEMA: Jurnal Bahasa dan Sastra 3, no. 1 (2018): 23. http://dx.doi.org/10.22515/ljbs.v3i1.1204.
Full textDong, Rui, Yating Yang, and Tonghai Jiang. "Spelling Correction of Non-Word Errors in Uyghur–Chinese Machine Translation." Information 10, no. 6 (2019): 202. http://dx.doi.org/10.3390/info10060202.
Full textRambe, Kartina Rahmadhani, Meisuri Meisuri, I. Wayan Dirgayasa Tangkas, Winda Setiasari, and Susi Damaiyanti. "Translation Error In Advertisements." Bilingual : Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris 5, no. 1 (2023): 96–101. https://doi.org/10.36985/h45skn87.
Full textIarotska, Galyna S., and Danil V. Bushuiev. "SPECIFIC FEATURES OF IDENTIFYING SPECIAL CHARACTERS AND TERMS BY MACHINE TRANSLATION SYSTEMS." Мова, no. 42 (November 19, 2024): 28–34. https://doi.org/10.18524/2307-4558.2024.42.325844.
Full textTran, Du Thanh, Thy Le Ngoc Nguyen, Dung Thi Bao Dang, The Huu Nguyen, and Huong Thi Kieu Nguyen. "Vietnamese-English Translation Errors and Pedagogical Implications in the Digital Age: A Case of English Major Students at a University in Vietnam." Theory and Practice in Language Studies 15, no. 5 (2025): 1710–21. https://doi.org/10.17507/tpls.1505.36.
Full textBasrah, Anita, Anni Holila Pulungan, and Rahmad Husein. "NATURALIZATION IN TRANSLATION OF ENGLISH ACCOUNTING TERMS INTO INDONESIAN." LINGUISTIK TERAPAN 18, no. 1 (2021): 33. http://dx.doi.org/10.24114/lt.v18i1.25377.
Full textArar, Tariq Emad. "Analysis of Translation Errors Among Jordanian Students When Translating the Text Al-Ġazāla Al-Ḏakillah: The Case of 4th-Year Spanish-English Students at Al al-Bayt University". Journal of Language Teaching and Research 15, № 1 (2023): 111–15. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.1501.13.
Full textArifin, Zainal. "AN ANALYSIS OF ACCOUNTING TERMS TRANSLATION IN TEXTBOOK MANAGEMENT ACCOUNTING BY DON R. HANSEN AND MARYANE M. MOWEN INTO AKUNTANSI MANAJAMEN BY DEWI FITRIASARI DAN DENY ARNOS KWARY." Kajian Linguistik dan Sastra 21, no. 2 (2009): 155–68. http://dx.doi.org/10.23917/kls.v21i2.4384.
Full textTreiman, Rebecca, Brett Kessler, and Rochelle Evans. "Anticipatory conditioning of spelling-to-sound translation." Journal of Memory and Language 56, no. 2 (2007): 229–45. http://dx.doi.org/10.1016/j.jml.2006.06.001.
Full textIvanchenko, T. A. "Errors in machine translation from German into Russian (based on articles of German-language media and their translations)." Uchenye zapiski St. Petersburg University of Management Technologies and Economics, no. 4 (December 23, 2021): 30–41. http://dx.doi.org/10.35854/2541-8106-2021-4-30-41.
Full textHe, Shuping, Noor A. Ibrahim, and Myoung S. Kang. "Bridging Website Communication and Language: Translation Quality Assessment of Chinese Medical Texts on Malaysian Medical Tourism Websites." Theory and Practice in Language Studies 15, no. 6 (2025): 1938–48. https://doi.org/10.17507/tpls.1506.22.
Full textCheong, Ho-Jeong. "Target Text Contraction in English-into-Korean Translations: A Contradiction of Presumed Translation Universals?*." Meta 51, no. 2 (2006): 343–67. http://dx.doi.org/10.7202/013261ar.
Full textAkdemir, Hikmet. ""Kur'an-ı Kerim ve Türkçesi" Adlı Çeviriye Dair Bazı Değerlendirmeler." Marife 5, no. 2 (2005): 75–99. https://doi.org/10.5281/zenodo.3343593.
Full textNoguchi, Mary Goebel, and Craig Alan Volker. "Translating the Bahá'í Writings into Languages Other Than English." Journal of Bahá’í Studies 34, no. 1-4 (2024): 9–69. https://doi.org/10.31581/jbs-34.1-4.536(2024).
Full textJaanimäe, Gerth. "Challenges of Using Character Level Statistical Machine Translation for Normalizing Old Estonian Texts." Digital Humanities in the Nordic and Baltic Countries Publications 4, no. 1 (2022): 235–43. http://dx.doi.org/10.5617/dhnbpub.11293.
Full textNovozhilova, Anna, Svetlana Korolkova, Yevgenia Shovgenina, and Alexander Shovgenin. "Pragmatics of Translating Tourism Discourse Texts." SHS Web of Conferences 50 (2018): 01121. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20185001121.
Full textSibiryakov, Maxim. "A comparative analysis of early translations of the Lord’s Prayer in the Yakut language." Rodnoy Yazyk. Linguistic journal, no. 2 (December 2021): 132–53. http://dx.doi.org/10.37892/2313-5816-2021-2-132-153.
Full textO'Malley, Shannon, Michael G. Reynolds, Jennifer A. Stolz, and Derek Besner. "Reading aloud: Spelling-sound translation uses central attention." Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 34, no. 2 (2008): 422–29. http://dx.doi.org/10.1037/0278-7393.34.2.422.
Full textVukčević, Miodrag M. "Turns of the centuries. The Transkribus automated tool for recognition, transcription and translation of handwritten historical documents." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 66, no. 2 (2020): 294–310. http://dx.doi.org/10.1075/babel.00159.vuk.
Full textYuemeng, Xu. "Examination on translation universals and evaluation through corpora." International Journal of Social Sciences and English Literature 8 (October 21, 2024): 16–19. https://doi.org/10.55220/2576683x.v8.193.
Full textHarmai, Gábor. "“That . . . the Father of glory, may give you a spirit of wisdom”: Δωη in Ephesians 1.17 and 2 Timothy 2.25". Bible Translator 71, № 2 (2020): 231–35. http://dx.doi.org/10.1177/2051677020917999.
Full textAiken, Milam, Jamison Posey, Bart Garner, and Brian Reithel. "Predicting Machine Translation Comprehension with a Neural Network." INTERNATIONAL JOURNAL OF COMPUTERS & TECHNOLOGY 15, no. 2 (2015): 6546–54. http://dx.doi.org/10.24297/ijct.v15i2.3980.
Full textRyzhik, Michael. "Preliminaries to the Critical Edition of the Judeo-Italian Translation of the Siddur." Journal of Jewish Languages 1, no. 2 (2013): 229–60. http://dx.doi.org/10.1163/22134638-12340015.
Full textElmuratov, Allayor M. "USE OF PUNCTUATION IN ARABIC AND TRANSLATION METHODS." Oriental Journal of Philology 05, no. 03 (2025): 693–98. https://doi.org/10.37547/supsci-ojp-05-03-80.
Full textEljazouli, Abderrahim, and Noureddine Azmi. "Linguistic and Terminological Complexities in Post-Editing English-Arabic Machine Translations." International Journal of Language and Literary Studies 6, no. 3 (2024): 16–29. http://dx.doi.org/10.36892/ijlls.v6i3.1775.
Full textDu, Yunlei. "Research on English Translation Strategies in Legal Applications." International Journal of Education and Humanities 12, no. 2 (2024): 136–38. http://dx.doi.org/10.54097/fwct9h55.
Full textChernovaty, Leonid, and Daria Kharina. "Sources of influence on rendering biblical geographical names into Ukrainian. Part 2." 98, no. 98 (December 25, 2023): 60–67. http://dx.doi.org/10.26565/2786-5312-2023-98-08.
Full textHartati, Zuli, Absharini Kardena, Genta Sakti, and Syahrul Syahrul. "An Error Analysis of Students’ Translation from Indonesian into English Text at the 6th Semester Students of English Education Study Program in UIN Sjech M. Djamil Djambek Bukittingi." ARZUSIN 3, no. 3 (2023): 341–57. http://dx.doi.org/10.58578/arzusin.v3i3.1135.
Full textTaufan, Gullit Tornado, Titik Ismailia, Rizqi Febrian Pramudita, and Degita Danur Suharsono. "A Case Study on a Translation of a Defective Source Text." Journal of Language, Communication, and Tourism 3, no. 1 (2024): 41–51. https://doi.org/10.25047/jlct.v3i1.5782.
Full textMannahali, Misnah. "Translation Assessment Model for Informative Texts of German Language into Indonesian." IJLECR - INTERNATIONAL JOURNAL OF LANGUAGE EDUCATION AND CULTURE REVIEW 2, no. 2 (2016): 41–47. http://dx.doi.org/10.21009/ijlecr.022.016.
Full textMannahali, Misnah. "Translation Assessment Model for Informative Texts of German Language into Indonesian." IJLECR - INTERNATIONAL JOURNAL OF LANGUAGE EDUCATION AND CULTURE REVIEW 2, no. 2 (2016): 41–47. http://dx.doi.org/10.21009/ijlecr.022.16.
Full textLIU, L., and H. WANG. "AN ANALYSIS OF SYNCTATIC ERRORS IN RUSSIAN TRANSLATIONS OF PUBLIC SIGNS IN CHINA." Lomonosov Translation Studies Journal, no. 4, 2023 (June 24, 2024): 74–91. http://dx.doi.org/10.55959/msu2074-6636-22-2023-16-4-74-91.
Full textPogacar, Ruth, Agnes Pisanski Peterlin, Nike K. Pokorn, and Timothy Pogačar. "Sound symbolism in translation." Translation and Interpreting Studies 12, no. 1 (2017): 137–61. http://dx.doi.org/10.1075/tis.12.1.07pog.
Full textAgriani, Trisakti, M. R. Nababan, and Djatmika Djatmika. "Translation Quality on Words Containing Spelling, Punctuation and Grammatical Error." International Journal of Multicultural and Multireligious Understanding 5, no. 5 (2018): 224. http://dx.doi.org/10.18415/ijmmu.v5i5.314.
Full textEger, Steffen, Tim vor der Brück, and Alexander Mehler. "A Comparison of Four Character-Level String-to-String Translation Models for (OCR) Spelling Error Correction." Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 105, no. 1 (2016): 77–99. http://dx.doi.org/10.1515/pralin-2016-0004.
Full textKrismayanti, Luh Gede, I. Wayan Suteja, and I. Gde Nala Antara. "Geguritan Ni Sumala: Suatu Kajian Filologis." Humanis 25, no. 3 (2021): 345. http://dx.doi.org/10.24843/jh.2021.v25.i03.p11.
Full textTran, Phuoc Thanh, and Dien Dinh. "Surveying word boundary factor in Chinese - Vietnamese statistical machine translation." Science and Technology Development Journal 18, no. 2 (2015): 70–78. http://dx.doi.org/10.32508/stdj.v18i2.1133.
Full textBatsukh, Bat-Erdene, Chuluundorj Begz, and Baigaltugs Sanjaa. "English-Mongolian, Mongolian-English Neural Machine Translation." Asian Journal of Social Science Studies 7, no. 3 (2022): 36. http://dx.doi.org/10.20849/ajsss.v7i3.999.
Full textRudnev, Dmitry, and Heng Fu. "“Letter of a Sicilian to one of his Friends” in Translation by Antiochus Cantemir (1726): History of the Text and Features of its Language." Slovene 9, no. 1 (2019): 223–53. http://dx.doi.org/10.31168/2305-6754.2019.8.1.8.
Full textAbabneh, Islam. "English Translational Errors Encountered by Arab Natives." International Journal of English Linguistics 6, no. 2 (2016): 118. http://dx.doi.org/10.5539/ijel.v6n2p118.
Full textRiabovol, Svitlana. "THE PROBLEMS OF VIDEO GAMES TRANSLATION INTO THE UKRAINIAN LANGUAGE." English and American Studies, no. 20 (June 23, 2023): 118–25. http://dx.doi.org/10.15421/382315.
Full textGorjian, Bahman. "Investigating the Interlingual Errors in Students’ Essay: The Case of Error Classification." Journal of Education, Teaching and Social Studies 4, no. 3 (2022): p26. http://dx.doi.org/10.22158/jetss.v4n3p26.
Full textErtsikova, Galina Alekseevna. "GRAPHIC AND SPELLING FEATURES OF THE GOSPEL OF 1821 IN THE HILL MARI LANGUAGE." Yearbook of Finno-Ugric Studies 14, no. 1 (2020): 6–13. http://dx.doi.org/10.35634/2224-9443-2020-14-1-6-13.
Full textKoller, M., N. K. Aaronson, J. Blazeby, et al. "The European Organisation for Research and Treatment of Cancer (EORTC) translation procedure for standardized quality of life questionnaires." Journal of Clinical Oncology 24, no. 18_suppl (2006): 16033. http://dx.doi.org/10.1200/jco.2006.24.18_suppl.16033.
Full textS. Agao, Marikyle, and Chester M. Derequito. "Grammar-Translation Method in Enhancing the Comprehensive Writing Skills of English As Second Language Students." International Journal of Social Sciences and Humanities Invention 12, no. 07 (2025): 8658–66. https://doi.org/10.18535/ijsshi/v12i07.03.
Full textMohit, Kumar Rathod, Karambelkar Nidhi, and Verma Monika. "An Approach towards a Bilingual Keyboard Application." Recent Trends in Computer Graphics and Multimedia Technology 4, no. 1 (2022): 1–10. https://doi.org/10.5281/zenodo.6634977.
Full textMohammed Abbas Al-Rikabi. "Enhancing the Effectiveness of High Schools-Level English Translation Teaching Using Transformer Models and Reinforcement Learning Algorithms." Journal of Information Systems Engineering and Management 10, no. 36s (2025): 914–37. https://doi.org/10.52783/jisem.v10i36s.6614.
Full textTörcsvári, Attila. "Translation memory and computer assisted translation tool for medieval texts." Acta Periodica Duellatorum 2015, no. 2 (2015): 28–46. http://dx.doi.org/10.1515/apd-2015-0008.
Full textBerliana, Berliana, and Muhammad Nu'man. "PENJABARAN PROSEDUR TRANSFER/NATURALISASI: TRANSLITERASI DAN KATEGORI MAKNA." Jurnal Al-Hibru 2, no. 1 (2025): 43–55. https://doi.org/10.59548/hbr.v2i1.337.
Full text