Academic literature on the topic 'Translation strategy'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Translation strategy.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Translation strategy"
Azatova, Nodira Anvarbek Kizi. "TRANSLATION STRATEGY USED IN TRANSLATING CULTURALLY SPECIFIC WORDS." CURRENT RESEARCH JOURNAL OF PHILOLOGICAL SCIENCES 02, no. 06 (June 30, 2021): 102–4. http://dx.doi.org/10.37547/philological-crjps-02-06-21.
Full textBeloshitskaia, Elena. "Correlation between the Time of Translation and Translation Strategies for Modern and Historical Realia." Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin, no. 52 (December 30, 2020): 9–19. http://dx.doi.org/10.47388/2072-3490/lunn2020-52-4-9-19.
Full textBukhkalo, Svetlana, Anna Ageicheva, Anastasiia Vypovska, Zhanna Derkunska, and Nataliia Pshychkina. "STARTUP PROJECTS MACHINE TRANSLATION STRATEGY." Bulletin of the National Technical University "KhPI". Series: Innovation researches in students’ scientific work, no. 2 (December 29, 2021): 75–82. http://dx.doi.org/10.20998/2220-4784.2021.02.10.
Full textGuo, Wentao. "Eco-translatology-based Analysis of Children’s Literature Translation—A Case Study: Peter Pan." English Language and Literature Studies 11, no. 2 (May 25, 2021): 57. http://dx.doi.org/10.5539/ells.v11n2p57.
Full textDarma Yoga Pratama, Agus. "Translation Strategy and Accuracy in Balinese Terms." Jurnal Kajian Bali (Journal of Bali Studies) 12, no. 1 (April 10, 2022): 263. http://dx.doi.org/10.24843/jkb.2022.v12.i01.p13.
Full textFuadi, Choirul. "Foreignization and domestication strategies in cultural term translation of tourism brochures." Journal on English as a Foreign Language 6, no. 2 (September 27, 2016): 171. http://dx.doi.org/10.23971/jefl.v6i2.434.
Full textBoichuk, Anastasiia, and Larysa Oleksyshyna. "TRANSCREATION AS A NEW APPROACH TO TRANSLATION OF ADVERTISING TEXTS AND SLOGANS." Germanic Philology Journal of Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University, no. 833 (December 2021): 18–24. http://dx.doi.org/10.31861/gph2021.833.18-24.
Full textGhasdian, Naghmeh, and Ahmad Sedighi. "Translation of English Causative Verbs into Persian: A Comparative Study of Professional Translators and Translation Trainees." Theory and Practice in Language Studies 6, no. 6 (June 7, 2016): 1266. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0606.17.
Full textInphen, Wiriya. "A Dominant Global Translation Strategy in Thai Translated Novels: The Translations of Religious Markers in Dan Brown’s Thriller Novels." Manusya: Journal of Humanities 23, no. 2 (August 5, 2020): 286–304. http://dx.doi.org/10.1163/26659077-02302007.
Full textHu, Honglei. "A Para-text Driven Back-translating of the Diamond Sutra from English to Chinese." Asian Journal of Social Science Studies 1, no. 1 (February 26, 2016): 32. http://dx.doi.org/10.20849/ajsss.v1i1.15.
Full textDissertations / Theses on the topic "Translation strategy"
Melebari, Mazen. "Exploring strategy translation in projects." Thesis, University of Manchester, 2016. https://www.research.manchester.ac.uk/portal/en/theses/exploring-strategy-translation-in-projects(59c7aa90-27b5-4050-bdf7-2ff5e05da9f4).html.
Full textCurtis, Sheryl A. "Visible hands, inferring translation strategy, an analysis of a corpus of translations produced at Canadian National (CN)." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1999. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape9/PQDD_0005/NQ39031.pdf.
Full textRoman, William. "Inhibiting translation as a novel strategy to target multiple Myeloma." Thesis, McGill University, 2012. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=106443.
Full textIl a été démontré que la survie des cellules cancéreuses chez les patients atteints du Myélome Multiple (MM), dépend de la régulation de la production et de la dégradation des protéines. Une perturbation du système de catabolisme des protéines, à travers un blocage proteosomale, engendre la mort de ces dernières. Nous avons donc formulé l'hypothèse que l'inhibition de la production de protéines aurait des effets toxiques similaires. Grâce à un puissant inhibiteur, le silvestrol, nous avons déterminé les conséquences liées à l'inhibition de la translation de l'ARN messager. Le silvestrol est un inhibiteur de recrutement ribosomale qui affecte de manière préférentielle certaines protéines impliquées dans la division et la survie cellulaire. Une panoplie de lignées cellulaire spécifiques au Myélome ont été susceptibles au silvestrol, ce qui s'est exprimé par une inhibition de la croissance cellulaire et une amorce rapide de l'apoptose. Cela a été observé grâce au test de viabilité MTT et par l'analyse de cytométrie en flux avec les marqueurs Annexin V et 7-AAD. La moyenne du ci50 des cellules du myélome testées a été établie à 20 nM, tandis qu'une concentration considérablement plus élevé est nécessaire pour obtenir les mêmes résultats chez les cultures primaires de fibroblaste sénescents. Nous démontrons que le silvestrol inhibe la translation des protéines en bloquant le ribosome 80S au départ du codon d'initiation de la translation. Ceci engendre une accumulation des ribosomes 80S et une décroissance du nombre de polysome par ARN messager. Nos analyses de western blot montrent que le silvestrol provoque une décroissance de l'expression de l'oncogène c-Myc et de NF-KB. De plus, l'expression de protéine anti-apoptotiques tel que Mcl-1, Bcl-Xl et Bcl-2 décroit avec un traitement de silvestrol, alors que l'expression de la protéine pro-apoptotique Bax augmente. Nos résultats montrent que le silvestrol est efficace et non toxique dans le nouveau model transgénique du MM (la souris Vk*Myc) qui est réputé pour sa similarité de caractéristiques avec le MM humain. Nous prônons une évaluation clinique du silvestrol.
Karlsson, Susanne. "Terminology in the Translation of TwoTexts on Structural Engineering." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk och litteratur, SOL, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-13519.
Full textCalder, Victoria L. "A translation strategy and gene map for pea seedborne mosaic virus." Thesis, University of Canterbury. Microbiology, 1989. http://hdl.handle.net/10092/6748.
Full textXu, Ran. "Translation, Cultural Diplomacy and China’s “Going Out” Strategy: Official Storytelling Through the Translation of Contemporary Chinese Literature in Pathlight." Thesis, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2021. http://hdl.handle.net/10393/42436.
Full textStočkūnaitė, Milda. "Translation of Fixed Collocations and Idioms." Bachelor's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2013. http://vddb.laba.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2013~D_20130613_162826-39652.
Full textBakalauro baigiamojo darbo objektas yra fiksuotų kolokacijų ir idiomų struktūra bei semantika anglų kalboje ir jų lietuviškuose atitikmenyse. Darbo tikslas - ištyrinėti kaip angliškos fiksuotos kolokacijos bei idiomos išverčiamos į Lietuvių kalbą bei kaip pasikeičia jų stilistika ir semantika. Pagrindiniai tyrimo metodai yra šie: aprašomoji teorinė literatūros analizė, gretinamasis metodas, statistinis metodas. Teorinėje dalyje nagrinėjamos fiksuotos kolokacijos ir idiomos sąvokos. Toliau dėmesys skiriamas jau minėtų idiomatinių išsireiškimų klasifikacijai. Fiksuotos kolokacijos ir idiomos sugrupuotos pagal reikšmę bei tą, ką jos nurodo. Aptariamos vertimo strategijos bei idiomatinių išsireiškimų vertimų sunkumai. Praktinis tyrimas suskirstytas į tris dalis, kurios tiria visiškai ekvivalentiškas, panašias semantiškai, bet pakeista forma ir praktiškai ekvivalentiškas fiksuotas kolokacijas ir idiomas. Pasirinkti pavyzdžiai įrodo, kad daugumos idiomų semantika, stilistika ir struktūra pasikeičia jas verčiant iš vienos kalbos į kitą. Nors ir yra angliškų idiomų, kurios turi atitikmenis Lietuvių kalboje, daugeliu atvejų sutampa tik keli arba nei vienas žodis.
Lindblad, Jonathan. "Translation strategies of H.P. Lovecraft’s neologisms into Japanese." Thesis, Högskolan Dalarna, Japanska, 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-24054.
Full textXie, Qingli. "Language students’ acquisition of explicitation as a procedural strategy in Chinese-English translation." Phd thesis, Australian Catholic University, 2019. https://acuresearchbank.acu.edu.au/download/42dcbf1e97ca8bc9b41a6899fa485a816bf9ad0b8552bcab2baad9653c1c8237/3881253/Xie_2019_Language_students_acquisition_of_explicitation_as.pdf.
Full textAl-Adwan, Amer Samed Abd Abu Orabi. "Euphemisation as a politeness strategy in Arabic screen translation , with special reference to 'friends'." Thesis, University of Manchester, 2009. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.500508.
Full textBooks on the topic "Translation strategy"
Vasconcellos, Muriel, ed. Technology as Translation Strategy. Binghamton: John Benjamins Publishing Company, 1988. http://dx.doi.org/10.1075/ata.ii.
Full textInukai, Ichirō. Japan's first strategy for economic development: With selected translation of Kogyo Iken. Niigata: International University of Japan-International Development Program (IDP) Press, 2003.
Find full textPokémon Gold and Silver: Japanese Translation Guide. Maui, USA: Sandwich Islands Publishing, 2000.
Find full textSunzi. The art of war: Translation, essays and commentary by the Denma Translation Group. Boston: Shambhala, 2009.
Find full textL, Wing R., ed. The art of strategy: A new translation of Sun Tzu's classic, The art of war. New York: Broadway Books, 2000.
Find full textSunzi. The art of strategy: A new translation of Sun Tzu's classic, The art of war. New York: Doubleday, 1988.
Find full textL, Wing R., ed. The art of strategy: A new translation of Sun Tzu's classic The art of war. Wellingborough: Aquarian, 1989.
Find full textL, Wing R., ed. The art of strategy: The leading modern translation of Sun Tzu's classic The art of war. London: Thorsons, 1997.
Find full textBook chapters on the topic "Translation strategy"
Sim, Ronald J. "A Training Strategy for Translation Studies." In Developing Translation Competence, 171. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2000. http://dx.doi.org/10.1075/btl.38.16sim.
Full textSmith, Veronica, and Christine Klein-Braley. "Avertising — A five-stage strategy for translation." In Benjamins Translation Library, 173. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1997. http://dx.doi.org/10.1075/btl.20.18smi.
Full textScammell, Claire. "Investigating Translation Strategy in the News." In Translation Strategies in Global News, 47–57. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-74024-9_5.
Full textGerritsen, Dorothé, and Ronald van Olderen. "The translation of strategy into concept." In Events as a strategic marketing tool, 141–63. Wallingford: CABI, 2020. http://dx.doi.org/10.1079/9781789242300.0141.
Full textNishizaki, Shin-ya. "Evaluation Strategy and Translation of Environment Calculus." In Communications in Computer and Information Science, 232–42. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2013. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-53932-9_23.
Full textSummers, D. F., M. Roumiantzeff, and J. V. Maizel. "The Translation and Processing of Poliovirus Proteins." In Ciba Foundation Symposium - Strategy of the Viral Genome, 111–40. Chichester, UK: John Wiley & Sons, Ltd., 2008. http://dx.doi.org/10.1002/9780470719824.ch7.
Full textWang, Yiou, and Fuquan Zhang. "A Chunk-Based Multi-strategy Machine Translation Method." In Proceedings of the Fifth Euro-China Conference on Intelligent Data Analysis and Applications, 337–42. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-03766-6_38.
Full textGuo, Xiaohua. "Intelligent Translation Strategy Based on Human Machine Coupling." In Lecture Notes on Data Engineering and Communications Technologies, 571–79. Singapore: Springer Singapore, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-16-5857-0_73.
Full textRodriguez-Montemayor, Eduardo. "Communicating for Innovation: The “Social” Enterprise and the Translation of Novel Ideas." In Strategy and Communication for Innovation, 329–45. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2013. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-41479-4_19.
Full textJiang, Liehui, Haifeng Chen, Jianping Lu, and Yuchun Zhao. "Prefetching Strategy for Address Translation in IA-32 Emulation." In Advances in Intelligent and Soft Computing, 703–8. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2011. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-25658-5_83.
Full textConference papers on the topic "Translation strategy"
Mulyanah, Ade. "The Strategy of Terminology Translation." In Twelfth Conference on Applied Linguistics (CONAPLIN 2019). Paris, France: Atlantis Press, 2020. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.200406.001.
Full textPinder, Shane D., and Jo Borchsenius. "Control translation strategy for a submersible vehicle." In 2011 IEEE/SICE International Symposium on System Integration (SII 2011). IEEE, 2011. http://dx.doi.org/10.1109/sii.2011.6147580.
Full textKhalilov, Maxim. "Machine translation for LSPs: strategy and implementation." In Proceedings of the 3rd Workshop on Hybrid Approaches to Machine Translation (HyTra). Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2014. http://dx.doi.org/10.3115/v1/w14-1012.
Full textLiang, Lei. "Analysis and Strategy of Public Signs Translation." In Proceedings of the 2019 3rd International Seminar on Education, Management and Social Sciences (ISEMSS 2019). Paris, France: Atlantis Press, 2019. http://dx.doi.org/10.2991/isemss-19.2019.75.
Full textFoleiss, Juliano Henrique, Rodrigo Hubner, Rogerio Aparecido Goncalves, and Anderson Faustino da Silva. "Efficient Instrumentation Profiling Strategy for Translation Unit Incremental Discovery in Dynamic Binary Translation." In 2014 33rd International Conference of the Chilean Computer Science Society (SCCC). IEEE, 2014. http://dx.doi.org/10.1109/sccc.2014.32.
Full textJian Li, Chengshun Jiang, Fang Ma, and Yonghui Guo. "A New Translation Strategy Based-on Case-Based Reasoning in Machine Translation System." In 2006 6th World Congress on Intelligent Control and Automation. IEEE, 2006. http://dx.doi.org/10.1109/wcica.2006.1713178.
Full textShang, Liugang, Dongfeng Cai, and Duo Ji. "Strategy-Based Technology for Estimating MT Quality." In Proceedings of the Tenth Workshop on Statistical Machine Translation. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2015. http://dx.doi.org/10.18653/v1/w15-3042.
Full textLiu, Zhiying, and Kai Zhao. "A hybrid strategy method for patent machine translation." In 2016 International Conference on Asian Language Processing (IALP). IEEE, 2016. http://dx.doi.org/10.1109/ialp.2016.7875976.
Full textDu, Juan, Weidong Li, and Xing Li. "The Analysis of the Factors of English Translation Strategy." In 2015 International Conference on Education, Management, Information and Medicine. Paris, France: Atlantis Press, 2015. http://dx.doi.org/10.2991/emim-15.2015.43.
Full textHe, Zhongjun, Qun Liu, and Shouxun Lin. "Partial matching strategy for phrase-based statistical machine translation." In the 46th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 2008. http://dx.doi.org/10.3115/1557690.1557734.
Full textReports on the topic "Translation strategy"
Crain, William F. The Heart of Operational Art: Translating Strategic Objectives into Tactical Missions. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, May 1990. http://dx.doi.org/10.21236/ada234369.
Full textResearch Institute (IFPRI), International Food Policy. Strategic analysis and knowledge support systems for agriculture and rural development in Africa: Translating evidence into action. Washington, DC: International Food Policy Research Institute, 2011. http://dx.doi.org/10.2499/9780896297845fsp6.
Full textTiefenthaler, Brigitte. Evaluierung des Netzwerks Altern. Endbericht. Technopolis Group - Austria, 2019. http://dx.doi.org/10.22163/fteval.2019.506.
Full textThe Balanced Counseling Strategy Plus: A Toolkit for Family Planning Service Providers Working in High HIV/STI Prevalence Settings (Spanish translation). Population Council, 2015. http://dx.doi.org/10.31899/rh9.1098.
Full text