Academic literature on the topic 'Translations'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Translations.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Translations"
Jiang, Yue, and Jiang Niu. "A corpus-based search for machine translationese in terms of discourse coherence." Across Languages and Cultures 23, no. 2 (2022): 148–66. http://dx.doi.org/10.1556/084.2022.00182.
Full textSantos, Rosa Milagros, Sungyoon Lee, Rebeca Validivia, and Chun Zhang. "Translating Translations." TEACHING Exceptional Children 34, no. 2 (2001): 26–31. http://dx.doi.org/10.1177/004005990103400204.
Full textBarrington, Candace. "The Guise of Translation: The Case for Chaucer's Oeuvre." Yearbook of English Studies 53, no. 1 (2023): 134–50. http://dx.doi.org/10.1353/yes.2023.a928436.
Full textBalcerzan, Edward. "Epistemologia przekładu: domyślna i wysłowiona." Przekładaniec, no. 45 (April 14, 2023): 7–18. http://dx.doi.org/10.4467/16891864pc.22.008.17169.
Full textKelbert, Eugenia. "Romain Gary’s collaborative self-translations: Translational beyond translation." Meta: Journal des traducteurs 68, no. 2 (2023): 288. http://dx.doi.org/10.7202/1109339ar.
Full textTan, Zaixi. "Censorship in Translation: The Dynamics of Non-, Partial and Full Translations in the Chinese Context." Meta 62, no. 1 (2017): 45–68. http://dx.doi.org/10.7202/1040466ar.
Full textAlgryani, Ali. "On the Translation of Linguistic Landscape: strategies and quality assessment." Khazar Journal of Humanities and Social Sciences 24, no. 2 (2021): 5–21. http://dx.doi.org/10.5782/2223-2621.2021.24.2.5.
Full textLi, Xiaofan Amy. "THE NOTION OF ORIGINALITY AND DEGREES OF FAITHFULNESS IN TRANSLATING CLASSICAL CHINESE: COMPARING TRANSLATIONS OF THE LIEZI." Early China 38 (2015): 109–28. http://dx.doi.org/10.1017/eac.2015.2.
Full textKaveyaninia, Zeinab, Dianoosh Sanei, and Reza Hajimohammadi. "Evaluation of Cultural and Ideological Manipulations in Four Persian Translations of Jhumpa Lahiri’s Hell-Heaven." International Journal of Comparative Literature and Translation Studies 5, no. 4 (2017): 53. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijclts.v.5n.4p.53.
Full textKohn, Gabriel. "The Primacy of the Performative. Positioning of the Benjamin Translations in the Romanian Translation Culture." Analele Universității de Vest. Seria Științe Filologice 62, no. 62 (2024): 97–111. https://doi.org/10.35923/autfil.62.08.
Full textDissertations / Theses on the topic "Translations"
Oliveira, Mariana Lessa de. "Translating ireland : Brian Friel's Translations beyond words." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2013. http://hdl.handle.net/10183/114839.
Full textRude, Mathew Ben. "Translations." Thesis, Montana State University, 2007. http://etd.lib.montana.edu/etd/2007/rude/RudeM0507.pdf.
Full textAl, Ghannam Abdulaziz G. "IDEOLOGY IN MEDIA TRANSLATION: A CASE STUDY OF MEMRI's TRANSLATIONS." Kent State University / OhioLINK, 2019. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1573219601907084.
Full textFlavia, Aiello Traore. "Translating Culture: Literary Translations into Swahili by East African Translators." Universitätsbibliothek Leipzig, 2014. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-137419.
Full textBaumgarten, Stefan. "Translation as an ideological interface : English translations of Hitler's Mein Kampf." Thesis, Aston University, 2007. http://publications.aston.ac.uk/14863/.
Full textSteyn, Johanna E. T. "'n Direkte vertaling versus 'n abbavertaling met verwysing na kulturele oordrag." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2014. http://hdl.handle.net/10019.1/86259.
Full textLevenson, Sean I. "Translational Wit: Seventeenth-Century Literary Translations of Selections from Ovid’s Heroides." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2012. https://dc.etsu.edu/etd/1429.
Full textEtter, Ian. "Telemetrics: drawing translations." Thesis, University of Iowa, 2013. https://ir.uiowa.edu/etd/2489.
Full textWeyland, Sandra. "Translation models and model translations : a journey across languages, time and cultures." Thesis, University of Aberdeen, 2000. http://digitool.abdn.ac.uk:80/webclient/DeliveryManager?pid=217102.
Full textEichel, Andrew Timothy. "Translating Anglo-Saxon poetry : foreignized translations of "The seafarer" and "The wanderer" /." View online, 2009. http://repository.eiu.edu/theses/docs/32211131566903.pdf.
Full textBooks on the topic "Translations"
Magiera, Janet. Aramaic Peshitta New Testament translation: Parallel translations. Edited by Murdock James 1776-1856. LWM Publications, 2008.
Find full text1817-1862, Thoreau Henry David, Van Anglen Kevin P, and University of California, Santa Barbara. Textual Center., eds. Translations. Princeton University Press, 1986.
Find full textJacobs, Hoyt. [Translating Requiem]: Poems and translation. Hanging Loose Press, 2015.
Find full textHans, Ausloos, and Centrum voor Septuaginta Studies en Tekstkritiek., eds. Translating a translation: The LXX and its modern translations in the context of early Judaism. Peeters, 2008.
Find full textRaval, Piyush. Translation studies: Contemporary perspectives on postcolonial and subaltern translations. Viva Books, 2018.
Find full text1930-1998, Hughes Ted, and Weissbort Daniel, eds. Selected translations. Farrar, Straus and Giroux, 2006.
Find full textBook chapters on the topic "Translations"
Dinkelaker, Jörg, and Klara-Aylin Wenten. "Translations and Participation." In Translations and Participation. transcript Verlag, 2024. http://dx.doi.org/10.14361/9783839471005-001.
Full textColdiron, A. E. B. "Translation and Translations." In A Companion to Renaissance Poetry. John Wiley & Sons, Ltd, 2018. http://dx.doi.org/10.1002/9781118585184.ch2.
Full textYakubovych, Mykhaylo. "2. The Muslim World League." In The Kingdom and the Qur’an. Open Book Publishers, 2024. http://dx.doi.org/10.11647/obp.0381.02.
Full textParina, Elena, and Erich Poppe. "“In the Most Common and Familiar Speech among the Welsh”." In Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit. Springer Berlin Heidelberg, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-662-62562-0_5.
Full textGipper, Andreas, and Susanne Greilich. "Translation Policy and the Politics of Translation: Introductory Remarks on Dimensions and Perspectives." In Übersetzungspolitiken in der Frühen Neuzeit / Translation Policy and the Politics of Translation in the Early Modern Period. Springer Berlin Heidelberg, 2024. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-662-67339-3_2.
Full textReynolds, Matthew. "III. Locating the Translations." In Prismatic Jane Eyre. Open Book Publishers, 2023. http://dx.doi.org/10.11647/obp.0319.08.
Full textLightner, David A. "Translations." In Bilirubin: Jekyll and Hyde Pigment of Life. Springer Vienna, 2013. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-7091-1637-1_11.
Full textHayes, Richard P. "Translations." In Dignaga on the Interpretation of Signs. Springer Netherlands, 1988. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-009-2899-2_6.
Full textStilman, Boris. "Translations." In Operations Research/Computer Science Interfaces Series. Springer US, 2000. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4615-4439-5_11.
Full textElshakry, Marwa, and Carla Nappi. "Translations." In A Companion to the History of Science. John Wiley & Sons, Inc., 2016. http://dx.doi.org/10.1002/9781118620762.ch26.
Full textConference papers on the topic "Translations"
Psomadakis, Stratos, Chloe Alverti, Vasileios Karakostas, et al. "Elastic Translations: Fast Virtual Memory with Multiple Translation Sizes." In 2024 57th IEEE/ACM International Symposium on Microarchitecture (MICRO). IEEE, 2024. https://doi.org/10.1109/micro61859.2024.00012.
Full textMacedo, Marcos, Yuan Tian, Pengyu Nie, Filipe R. Cogo, and Bram Adams. "INTERTRANS: Leveraging Transitive Intermediate Translations to Enhance LLM-Based Code Translation." In 2025 IEEE/ACM 47th International Conference on Software Engineering (ICSE). IEEE, 2025. https://doi.org/10.1109/icse55347.2025.00236.
Full textSizov, Fedor, Cristina España-Bonet, Josef Van Genabith, Roy Xie, and Koel Dutta Chowdhury. "Analysing Translation Artifacts: A Comparative Study of LLMs, NMTs, and Human Translations." In Proceedings of the Ninth Conference on Machine Translation. Association for Computational Linguistics, 2024. http://dx.doi.org/10.18653/v1/2024.wmt-1.116.
Full textIremadze, Tamari. "EZRA POUND AS A REVOLUTIONARY TRANSLATOR: THE CASE OF THE SEAFARER." In Proceeding of the Thirteenth International Conference at the Faculty of Foreign Languages. Alfa BK University Belgrade, 2024. https://doi.org/10.46793/lld24.055i.
Full textO‘tanova, Sirdaryoxon. "SOME CONSIDERATION ABOUT THE AZERBAIJANI TRANSLATIONS OF “BABURNAME”." In The Impact of Zahir Ad-Din Muhammad Bobur’s Literary Legacy on the Advancement of Eastern Statehood and Culture. Alisher Navoi' Tashkent state university of Uzbek language and literature, 2023. http://dx.doi.org/10.52773/bobur.conf.2023.25.09/uieq8378.
Full textVraila, Stavroula. "AI in Political Translation: Revolutionising Communication or Risking Manipulation?" In New Trends in Translation and Technology Conference 2024. INCOMA Ltd. Shoumen, BULGARIA, 2024. http://dx.doi.org/10.26615/issn.2815-4711.2024_019.
Full textKrasheninnikov, Andrey, and Arseniy Garipov. "SOME PROBLEMS OF TRANSLATION RECEPTIONOF GERMAN EXPRESSIONISM LYRICS." In ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION. Science and Innovation Center Publishing House, 2019. http://dx.doi.org/10.12731/lct.2019.2.
Full textErmakova, Olga S., and Aleksandra N. Livanova. "BIBLE IN LANDSMÅL AS CULTURAL AND HISTORICAL PHENOMENON." In Second Scientific readings in memory of Professor V. P. Berkov. St. Petersburg State University, 2023. http://dx.doi.org/10.21638/11701/9785288063572.
Full textKasymbekova, Anara. "THE VARIABILITY TRANSLATION OF REALITIES(ON THE MATERIAL "MYSTERIOUS AFFAIR AT STYLES" INTO RUSSIAN AND GERMAN LANGUAGES)." In ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION. Science and Innovation Center Publishing House, 2019. http://dx.doi.org/10.12731/lct.2019.15.
Full textZhang, Shujuan, and Chengbiao Zhao. "THANSLATIONS OF BO JUYI’S POEMS IN RUSSIA UNDER THE VIEW OF “LIBERTY RATE”." In 10th International Conference "Issues of Far Eastern Literatures (IFEL 2022)". St. Petersburg State University, 2023. http://dx.doi.org/10.21638/11701/9785288063770.12.
Full textReports on the topic "Translations"
Kuzmina, Aleksandra, Amalia Kuregyan, and Ekaterina Pertsevaya. PSUDOINTERNATIONAL WORDS IN THE TRANSLATION OF ECONOMIC TEXTS CARRIED OUT BY THE STUDENTS OF NON-LINGUISTIC UNIVERSITIES. Crimean Federal University named after V.I. Vernadsky, 2023. http://dx.doi.org/10.12731/ttxnbz.
Full textBIZIKOEVA, L. S., та G. S. KOKOEV. МЕТАФОРЫ ШЕКСПИРА КАК ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДА ТРАГЕДИИ "РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА" НА РУССКИЙ И ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫКИ). Science and Innovation Center Publishing House, 2020. http://dx.doi.org/10.12731/2077-1770-2020-3-3-95-106.
Full textWilson, Randall H., and Achim Schweikard. Assembling Polyhedra with Single Translations. Defense Technical Information Center, 1991. http://dx.doi.org/10.21236/ada254623.
Full textA., Martynenko, Bodrova A., and Stepina S. Byron in Russian translations of the 1810-1860. Institute of Russian Literature, Russian Academy of Science, 2020. http://dx.doi.org/10.31860/openlit-2019.11-r002.
Full textHalperin, D., and R. H. Wilson. Assembly partitioning with a constant number of translations. Office of Scientific and Technical Information (OSTI), 1994. http://dx.doi.org/10.2172/10190498.
Full textYager, Robert J. Two-Dimensional Translations, Rotations, and Intersections Using C++. Defense Technical Information Center, 2013. http://dx.doi.org/10.21236/ada588750.
Full textБережна, Маргарита Василівна. Translator’s Gender in the Target Text. Publishing House “Baltija Publishing”, 2020. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/4140.
Full textHuitema, C. Teredo: Tunneling IPv6 over UDP through Network Address Translations (NATs). RFC Editor, 2006. http://dx.doi.org/10.17487/rfc4380.
Full textDaniels, Owen. The PRC’s Domestic Approach. Center for Security and Emerging Technology, 2023. http://dx.doi.org/10.51593/20230035.
Full textDaniels, Owen. The PRC’s Efforts Abroad. Center for Security and Emerging Technology, 2023. http://dx.doi.org/10.51593/20230036.
Full text