Dissertations / Theses on the topic 'Translations from Arabic'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 35 dissertations / theses for your research on the topic 'Translations from Arabic.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Bevens, Walter Bascom. "Al-Yaman and the Hadramawt: Translations from medieval Arabic geographers and analysis." Diss., The University of Arizona, 1988. http://hdl.handle.net/10150/184338.
Full textVollandt, Ronny. "Christian-Arabic translations of the Pentateuch from the 9th to the 13th centuries : a comparative study of manuscripts and translation techniques." Thesis, University of Cambridge, 2011. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.591090.
Full textLeeming, K. "Byzantine hagiographies in Arabic : three translations from a ninth-century manuscript copied at the monastery of Mar Saba in Palestine (Vaticanus Arabicus 71)." Thesis, University of Oxford, 1997. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.327547.
Full textPolliack, Meira. "The Karaite translation tradition of the Pentateuch into Arabic : a linguistic study of Karaite translations of the Pentateuch from the tenth to the eleventh centuries A.D." Thesis, University of Cambridge, 1993. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.307066.
Full textDeeb, Zakia Ali. "A taxonomy of translation problems in translating from English to Arabic." Thesis, University of Newcastle Upon Tyne, 2005. http://hdl.handle.net/10443/229.
Full textMadi, Yamen. "The translation of context-based proverbial expressions from Arabic into English." Pretoria : [S.n.], 2009. http://upetd.up.ac.za/thesis/available/etd-07082009-161339.
Full textArgeg, Garsa Mousbah. "The problems of translating medical terms from English into Arabic." Thesis, Durham University, 2015. http://etheses.dur.ac.uk/11166/.
Full textGiaber, Jamal Mohamed. "Translating derivational suffixes in linguistics terminology from English into Arabic." Thesis, University of Edinburgh, 2000. http://hdl.handle.net/1842/22243.
Full textAlqahtani, O. A. M. "Investigating the translation of euphemism in the Quran from Arabic into English." Thesis, Liverpool John Moores University, 2018. http://researchonline.ljmu.ac.uk/7995/.
Full textAlshunnag, M. B. M. "Translating conceptual metaphor in popular biomedical texts from English to Arabic." Thesis, University of Salford, 2016. http://usir.salford.ac.uk/39306/.
Full textObeidat, Mohammed Mahmoud. "Translating conjunctions in political journalistic argumentative texts from English into Arabic." Thesis, University of Salford, 2011. http://usir.salford.ac.uk/26841/.
Full textErdmann, Alexander. "Practical Morphological Modeling: Insights from Dialectal Arabic." The Ohio State University, 2020. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1598006284544079.
Full textLounis, Hassane. "Discourse connectives in translation : a relevance-theoretic account with special reference to translation from and into Arabic." Thesis, University of Salford, 2010. http://usir.salford.ac.uk/26782/.
Full textAl-Kharabsheh, Ala Eddin M. A. A. "The translation of different types of technico-scientific compounds from English into Arabic." Thesis, University of Salford, 2003. http://usir.salford.ac.uk/26526/.
Full textChakhachiro, Raymond, of Western Sydney Macarthur University, and Faculty of Education. "The translation of irony in Australian political commentary texts from English into Arabic." THESIS_FE_XXX_Chakhachiro_R.xml, 1997. http://handle.uws.edu.au:8081/1959.7/425.
Full textDoctor of Philosophy (PhD)
Chakhachiro, Raymond. "The translation of irony in Australian political commentary texts from English into Arabic." Thesis, View thesis, 1997. http://handle.uws.edu.au:8081/1959.7/425.
Full textChakhachiro, Raymond. "The translation of irony in Australian political commentary texts from English into Arabic /." View thesis, 1997. http://library.uws.edu.au/adt-NUWS/public/adt-NUWS20030715.161818/index.html.
Full textAl-Mahadin, Lama K. "The text & the image : translating children's literature from English into Arabic." Thesis, University of Edinburgh, 1999. http://hdl.handle.net/1842/27012.
Full textAri, Galal Nour Mohamed. "Influence of contextual factors on translation shifts case study : English to Arabic translation of reports from the Pan African Parliament (PAP)." Diss., University of Pretoria, 2018. http://hdl.handle.net/2263/65576.
Full textMini Dissertation (MA)--University of Pretoria, 2018.
African Languages
MA
Unrestricted
El, Mallah Fuzi. "Arabic-English translational crossover viewed from a linguistic/cultural perspective : with special reference to the major principles involved in translating the metaphorical language of the Quran." Thesis, University of Edinburgh, 2008. http://hdl.handle.net/1842/27976.
Full textOmar, Lamis Ismail. "A cognitive approach to the translation of creative metaphor in Othello and Macbeth from English into Arabic." Thesis, Durham University, 2012. http://etheses.dur.ac.uk/6965/.
Full textHussein, Abdullah Ibrahim Abdullah. "A text-linguistic approach to shifts in the translation of ideologically oriented texts from English to Arabic." Thesis, Heriot-Watt University, 2005. http://hdl.handle.net/10399/269.
Full textIbrahem, Ibrahem M. Mohamad. "Textual aspects in translating legal texts from Arabic into English with reference to Libyan commercial law." Thesis, Durham University, 2014. http://etheses.dur.ac.uk/3373/.
Full textMerakchi, Khadidja. "The translation of metaphors in popular science from English into Arabic in the domain of astronomy and astrophysics." Thesis, University of Surrey, 2018. http://epubs.surrey.ac.uk/848802/.
Full textJarjour, M. "A relevance-theoretic account of the translation of ideological assumptions in the language of the news with specific reference to translation from English into Arabic." Thesis, University of Salford, 2006. http://usir.salford.ac.uk/14916/.
Full textAlmanna, Ali. "Quality in the translation of narrative fictional texts from Arabic into English for the purposes of publication : towards a systematic approach to (self)-assessing the translation process." Thesis, Durham University, 2013. http://etheses.dur.ac.uk/7373/.
Full textAl, Salem Mohd Nour. "The translation of metaphor from Arabic to English in selected poems of Mahmoud Darwish with a focus on linguistic issues." Thesis, University of Leeds, 2014. http://etheses.whiterose.ac.uk/7703/.
Full textFatani, Amin Y. "The treatment of culture-specific vocabulary in dictionaries for translating from English to Arabic : a critical and empirical exploration." Thesis, University of Exeter, 1998. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.284622.
Full textMujaddadi, A. "Recontexualising racial slurs from English to Arabic : a comparative analysis of subtitles in relation to translation strategies and socio-cultural norms." Thesis, University of Liverpool, 2017. http://livrepository.liverpool.ac.uk/3011717/.
Full textAl-Bataineh, Afaf Badr. "The modern Arabic novel : a literary and linguistic analysis of the genre of popular fiction, with special reference to translation from English." Thesis, Heriot-Watt University, 1998. http://hdl.handle.net/10399/1233.
Full textBaddar, Maha. "FROM ATHENS (VIA ALEXANDRIA) TO BAGHDAD: HYBRIDITY AS EPISTEMOLOGY IN THE WORK OF AL-KINDI, AL-FARABI, AND IN THE RHETORICAL LEGACY OF THE MEDIEVAL ARABIC TRANSLATION MOVEMENT." Diss., The University of Arizona, 2010. http://hdl.handle.net/10150/196136.
Full textElkhalifa, Mohamed Amani Elmahi. "Cultural challenges in translating Tayeb Salih’s novel Season of Migration to the North (1969) from Arabic into English : a comparative and analytical study with a focus on metaphors and similes." Diss., University of Pretoria, 2020. http://hdl.handle.net/2263/78218.
Full textDissertation (MA (Applied Language Studies))--University of Pretoria, 2020.
African Languages
MA (Applied Language Studies)
Unrestricted
Voigt, Christiane Hélène. "Recherches sur la tradition arabe du Roman d'Alexandre." Thesis, Strasbourg, 2014. http://www.theses.fr/2014STRAC036.
Full textThis thesis deals with the issue of the Arabic translation of the Greek Alexander Romance by Pseudo-Callisthenes. By a philological study of the various Greek recensions (α, β (L, λ), ε, γ) as well as numerous Arabic sources it will be shown how the Alexander Romance, as a special example of the Graeco-Arabic translation movement, was rendered into Arabic. Apart from the written tradition, either in the form of a translation from the Greek or a paraphrase, the oral tradition based on Surah 18 of the Quran plays a central role. The influence of not just one but several recensions (α, β, ε, γ) of the Greek Alexander Romance can be traced in various Arabic sources. Especially the Byzantine β-recension must have played an important part in the East. The aim of the dissertation is to give a detailed overview of those chapters of the Alexander Romance which have been received in the Orient in order to illustrate how ancient Greek literature made its way into the Islamic world
Gold, Sally Louisa. "Understanding the Book of Job : 11Q10, the Peshitta and the Rabbinic Targum. Illustrations from a synoptic analysis of Job 37-39." Thesis, University of Oxford, 2007. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:039b549f-3491-4f98-869a-33eba9d04f5a.
Full textAl, Agha Basem Abbas. "The translation of fast-food advertising texts from English to Arabic." Diss., 2006. http://hdl.handle.net/10500/2325.
Full textLinguistics
M.A. (Linguistics)