Academic literature on the topic 'Translations from Persian'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Translations from Persian.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Translations from Persian"
Jabbari, Alexander. "From Persianate Cosmopolis to Persianate Modernity: Translating from Urdu to Persian in Twentieth-Century Iran and Afghanistan." Iranian Studies 55, no. 3 (July 2022): 611–30. http://dx.doi.org/10.1017/irn.2022.21.
Full textParvizi, Gholam-Reza. "Image in Translated Novels from English into Persian." World Journal of English Language 6, no. 4 (December 27, 2016): 50. http://dx.doi.org/10.5430/wjel.v6n4p50.
Full textHämeen-Anttila, Jaakko. "Translations of Historical Works from Middle Persian into Arabic." Quaderni di Studi Arabi 16, no. 1-2 (November 3, 2021): 42–60. http://dx.doi.org/10.1163/2667016x-16010003.
Full textKaveyaninia, Zeinab, Dianoosh Sanei, and Reza Hajimohammadi. "Evaluation of Cultural and Ideological Manipulations in Four Persian Translations of Jhumpa Lahiri’s Hell-Heaven." International Journal of Comparative Literature and Translation Studies 5, no. 4 (October 31, 2017): 53. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijclts.v.5n.4p.53.
Full textYaqubi, Mojde, Rawshan Ibrahim Tahir, and Mansour Amini. "Translation of Onomatopoeia: Somewhere between Equivalence and Function." Studies in Linguistics and Literature 2, no. 3 (August 24, 2018): 205. http://dx.doi.org/10.22158/sll.v2n3p205.
Full textGhasemi, Hadis, and Mahmood Hashemian. "A Comparative Study of Google Translate Translations: An Error Analysis of English-to-Persian and Persian-to-English Translations." English Language Teaching 9, no. 3 (January 31, 2016): 13. http://dx.doi.org/10.5539/elt.v9n3p13.
Full textKey, Alexander. "Translation of Poetry from Persian to Arabic: ʿAbd al-Qāhir al-Jurjānī and Others." Journal of Abbasid Studies 5, no. 1-2 (August 23, 2018): 146–76. http://dx.doi.org/10.1163/22142371-12340037.
Full textEBRAHIMSHARIF, SHLER, and SAFOORA GHALEBANDI SEYEDEH. "DIFFICULTIES IN TRANSLATING RUSSIAN PARTICLES INTO PERSIAN." Lomonosov Translation Studies Journal, no. 4, 2022 (May 30, 2023): 47–58. http://dx.doi.org/10.55959/msu2074-6636-22-2022-4-47-58.
Full textAbdi, Hamidreza. "A Skopos-theoretical Analysis of Political Texts from English into Persian: The Case of Donald Trump’s Executive Orders." Theory and Practice in Language Studies 9, no. 7 (July 1, 2019): 884. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0907.20.
Full textGhasdian, Naghmeh, and Ahmad Sedighi. "Translation of English Causative Verbs into Persian: A Comparative Study of Professional Translators and Translation Trainees." Theory and Practice in Language Studies 6, no. 6 (June 7, 2016): 1266. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0606.17.
Full textDissertations / Theses on the topic "Translations from Persian"
Emami, Mohammad. "The dynamics of literary translation : a case study from English to Persian." Thesis, University of St Andrews, 2014. http://hdl.handle.net/10023/5955.
Full textMollanazar, Hussein. "Naturalness in the translation of novels from English to Persian." Thesis, University of Warwick, 2001. http://wrap.warwick.ac.uk/1136/.
Full textНехаєнко, Є. В. "Особливості застосування та перекладу наративу від обмеженої третьої особи (на прикладі творчості Джорджа Орвелла та Ернеста Хемінгуея)." Master's thesis, Сумський державний університет, 2021. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/86900.
Full textСовременная англоязычная художественная литература – неисчерпаемый источник для лингвистических и переводческих исследований. Однако эта ее характеристика, к большому сожалению, сыграла с ней злую шутку, ведь многие ее аспекты остаются нерассмотренными учеными. Часто выбор той или иной лексической структуры определяют не только семантические границы выражения наратора, а также его точку зрения, что является важным и несправедливо недооцененным современными исследователями лексико-синтаксическим явлением, приобретающим особую ценность, если рассматривать его под призмой переводоведения.
Contemporary English fiction is an inexhaustible source for linguistic and translation research. However, this characteristic played a cruel joke on her, because many of its aspects remain unconsidered by scientists. Often, the choice of a particular lexical structure is determined not only by the semantic boundaries of the narrator's expression but also by his point of view. And it is an important and unjustly underestimated lexical and syntactic phenomenon by modern researchers, acquiring special value if viewed under the prism of translation studies.
Books on the topic "Translations from Persian"
S, Grewal J., Habib Irfan 1931-, and Indian History Congress Session, eds. Sikh history from Persian sources: Translations of major texts. New Delhi: Tulika, 2001.
Find full textGhalib, Mirza Asadullah Khan. Selections from the Persian ghazals of Ghalib. [Karachi]: Pakistan Writers' Co-operative Society, 1997.
Find full textKiyānūsh, Maḥmūd. Of birds and men: Poems from a Persian divan. Ware: Rockingham, 2004.
Find full textAḥmad, Jalāl Āl, Ardashīr Muḥaṣṣiṣ, and Sīmīn Dānishvar. Chihil ṭūṭī-i aṣl. Tihrān: Nashr-i ʻIlm, 2012.
Find full textKopit, Arthur L. Ah, pedare beechareh, mamon to-ra dar ganje avizan karadeh va man delam gerefteh / Arthur Kopit ; [translated by] Ramin Naser Nair[and] Shahram Zargar. [Tehran?]: [s.n.], 2001.
Find full textRūmī, Jalāl-Dīn. Poėma o skrytom smysle: Izbrannye pritchi. Moskva: Izd-vo Nauka, Glav. red. vostochnoĭ lit-ry, 1986.
Find full textḤasan, Lāhūtī, ed. Jān-i jān: Muntakhabāti az Divan-i Shams hamrāh ba tarjamah-i Inglīsī va tawz̤īḥāt. 2nd ed. Tihrān: Nashr-i Nāmak, 2002.
Find full textShahram, Shiva, ed. Rumi, thief of sleep: Quatrains from the Persian. Prescott, AZ: Hohm Press, 2000.
Find full textBook chapters on the topic "Translations from Persian"
Cockerill, Hiroko. "Translation from Russian in the Melting Pot of Japanese Literature." In Translating Russian Literature in the Global Context, 449–70. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2024. http://dx.doi.org/10.11647/obp.0340.29.
Full textÖztürk, Sare Rabia. "Chapter 5. From intersection to interculture." In Translation Flows, 87–103. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/btl.163.05ozt.
Full textTahmasebian, Kayvan, and Rebecca Ruth Gould. "8. The Translatability of Love." In Prismatic Jane Eyre, 420–55. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2023. http://dx.doi.org/10.11647/obp.0319.12.
Full textKütt, Madli. "16. ‘Beside myself; or rather out of myself’." In Prismatic Jane Eyre, 722–49. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2023. http://dx.doi.org/10.11647/obp.0319.24.
Full textFrank, Mary. "13. Formality of Address and its Representation of Relationships in Three German Translations of Jane Eyre." In Prismatic Jane Eyre, 636–53. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2023. http://dx.doi.org/10.11647/obp.0319.20.
Full textZakeri, Mohsen. "Translations from Greek into Middle Persian as Repatriated Knowledge." In Why Translate Science?, 52–169. BRILL, 2022. http://dx.doi.org/10.1163/9789004472648_004.
Full textBubb, Alexander. "A Century of Translation." In Asian Classics on the Victorian Bookshelf, 1—C1P67. Oxford University PressOxford, 2023. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198866275.003.0001.
Full textBarati, András. "Texts, Translations and Commentaries." In Exercising Authority and Representing Rule, Eighteenth-Century Persian decrees from the Shrine of Imam Reza in Mashhad, 79–213. BRILL, 2023. http://dx.doi.org/10.1163/9789004548213_009.
Full textTaher-Kermani, Reza. "Introduction." In The Persian Presence in Victorian Poetry, 1–12. Edinburgh University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474448161.003.0001.
Full textКalashi, Nahideh. "REVISITING THE RECEPTION OF GRIBOEDOV IN IRAN." In Aleksandr Griboedov and His Epoch: Khmelitsky Sbornik (Khmelita Proceedings) No. 18, 189–94. LCC MAKS Press, 2023. http://dx.doi.org/10.29003/m3665.khmelita-18/189-194.
Full textConference papers on the topic "Translations from Persian"
Abdul sattar DAWH, wisam, and Saad Abdul – sada SABAH. "THE PROBLEM OF TRANSLATING THE ISLAMIC CULTURAL TERM FROM ARABIC INTO HEBREW." In VI. International Congress of Humanities and Educational Research. Rimar Academy, 2023. http://dx.doi.org/10.47832/ijhercongress6-5.
Full textMotazedi, Yasaman, and Mehnoush Shamsfard. "English to Persian machine translation exploiting semantic word sense disambiguation." In 2009 14th International CSI Computer Conference (CSICC 2009) (Postponed from July 2009). IEEE, 2009. http://dx.doi.org/10.1109/csicc.2009.5349401.
Full textIakovleva, Dariia V. "TRANSLATION OF THE NORWEGIAN SECOND PERSON SINGULAR PRONOUN DU INTO RUSSIAN." In Second Scientific readings in memory of Professor V. P. Berkov. St. Petersburg State University, 2023. http://dx.doi.org/10.21638/11701/9785288063592.
Full textMokhova, A. S. "INDO-PERSIAN SHIELD FROM THE COLLECTION OF THE MUROM MUSEUM (TRANSLATION AND DESCRIPTION OF THE TEXT ON THE SHIELD)." In Мир оружия: история, герои, коллекции. Тула: Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры «Тульский государственный музей оружия», 2021. http://dx.doi.org/10.51942/9785990636392_336.
Full textGonzalez Escribano, Jorge, Susana Rauno, Archana Swaminathan, David Smyth, and Aljosa Smolic. "Texture improvement for human shape estimation from a single image." In 24th Irish Machine Vision and Image Processing Conference. Irish Pattern Recognition and Classification Society, 2022. http://dx.doi.org/10.56541/soww6683.
Full textPatterson, Wayne, and Jeremy Blacksttone. "A Metric to Assist in Detecting International Phishing or Ransomware Cyberattacks." In 13th International Conference on Applied Human Factors and Ergonomics (AHFE 2022). AHFE International, 2022. http://dx.doi.org/10.54941/ahfe1002195.
Full textКушнир, Жозефина. "Metaphysics of an Act as a Topic of Implicit Education among Chisinau Jews as Exemplifi ed in a Memoir Analytical Novel by a Native of Chisinau." In Conferința științifică internațională Patrimoniul cultural: cercetare, valorificare, promovare. Ediția XIV. Institute of Cultural Heritage, Republic of Moldova, 2022. http://dx.doi.org/10.52603/pc22.31.
Full textAtallah, Nick. "Learnings from Offshore Oil and Gas: Key Translational Success Factors in Mooring Hookup and Tensioning Methods for Floating Wind." In Offshore Technology Conference. OTC, 2024. http://dx.doi.org/10.4043/35163-ms.
Full textKannan, Surya, and Serhiy Souchelnytski. "Post-Translational Modifications of Albumin in Cancer – A Rich Source for Diagnostic and Monitoring of Treatment." In Qatar University Annual Research Forum & Exhibition. Qatar University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.29117/quarfe.2020.0171.
Full textGrosu, Corina, and Marta Grosu. "LINTRANSFORMERS." In eLSE 2014. Editura Universitatii Nationale de Aparare "Carol I", 2014. http://dx.doi.org/10.12753/2066-026x-14-048.
Full text