Dissertations / Theses on the topic 'Translations from the Latin'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Translations from the Latin.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Cerra, Gabriela. "Linguistic questions in Cicero's poetic translations from Greek into Latin." E-thesis Full text (Hebrew University users only), 2008. http://shemer.mslib.huji.ac.il/dissertations/H/JMS/001473305.pdf.
Full textAttig, Remy. "Translation in the Borderlands of Spanish: Balancing Power in English Translations from Judeo-Spanish and Spanglish." Thesis, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2018. http://hdl.handle.net/10393/37927.
Full textGillespie, Stuart Francis. "Dryden's Sylvae : a study of Dryden's translations from the Latin in the second Tonson miscellany, 1685." Thesis, University of Cambridge, 1987. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.256688.
Full textKilpiö, Matti. "Passive constructions in Old English translations from Latin : with special reference to the OE Bede and the "Pastoral care /." Helsinki : Société Néophilologique, 1989. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35465368n.
Full textJumpertz-Schwab, Cornelia. "The development of the Scots lexicon and syntax in the 16th century under the influence of translations from Latin /." Frankfurt am Main : P. Lang, 1998. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb40023409t.
Full textAndersson, Elin. "Responsiones Vadstenenses : Perspectives on the Birgittine Rule in Two Texts from Vadstena and Syon Abbey. A Critical Edition with Translation and Introduction." Doctoral thesis, Stockholms universitet, Institutionen för franska, italienska och klassiska språk, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-47059.
Full textKnight, Valerie. "The 'De podagra' ('On Gout') : a pre-Gariopontean treatise excerpted from the Latin translation of the Greek 'Therapeutica' by Alexander of Tralles." Thesis, University of Manchester, 2015. https://www.research.manchester.ac.uk/portal/en/theses/the-de-podagra-on-gout-a-pregariopontean-treatise-excerpted-from-the-latin-translation-of-the-greek-therapeutica-by-alexander-of-tralles(a62d7ea2-fa2a-459b-83c5-cd4e379ad883).html.
Full textDeligiannis, Ioannis. "Fifteenth-century Latin translations of Lucian's essay on slander /." Pisa [u.a.] : Gruppo Ed. Internazionale, 2006. http://www.loc.gov/catdir/toc/fy0706/2007370174.html.
Full textDeligiannis, Ioannis. "Fifteenth-century Latin translations of Lucian's essay on slander." Thesis, University of Cambridge, 2002. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.620363.
Full textScimone, Alessandra. "Galenus Latinus : la traduction du De causis pulsuum par Burgundio de Pise : introduction, édition critique et indices." Thesis, Reims, 2021. http://www.theses.fr/2021REIML002.
Full textBright, Christopher. "A study of three 14th century English translations based on the Latin Vulgate /." Title page and introduction only, 1993. http://web4.library.adelaide.edu.au/theses/09AR/09arb855.pdf.
Full textWeyland, Sandra. "Translation models and model translations : a journey across languages, time and cultures." Thesis, University of Aberdeen, 2000. http://digitool.abdn.ac.uk:80/webclient/DeliveryManager?pid=217102.
Full textTurner, Bethany, and n/a. "Strategic translations: the Zapatistas from silence to dignity." University of Canberra. Creative Communication, 2004. http://erl.canberra.edu.au./public/adt-AUC20051123.144212.
Full textHaraldsson, Mathilda. "Pippi Longstocking: Differences in the translations from Swedish to English, from 1950 and 2007 : A structural comparison of two different translations of Pippi Longstocking from Swedish to English." Thesis, Högskolan i Halmstad, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hh:diva-25634.
Full textChilewska, Anna. "The assessment of translations, examples from Chekhov, Zoshchenko and Sienkiewicz." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 2000. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp01/MQ59712.pdf.
Full textСимоненко, Наталія Олександрівна, Наталия Александровна Симоненко, and Nataliia Oleksandrivna Symonenko. "Irregular plural from Latin and Greek." Thesis, Інтер графіка, 2009. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/26705.
Full textCraven-Bartle, Peltola Cecilia. "Changes in the Syntactic Structure in Translations from English into Swedish." Thesis, Örebro University, Department of Humanities, 2001. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:oru:diva-2130.
Full textStanley, Adrian. "The geometric phase from imaginary time and Clifford algebra space translations." Thesis, University of Kent, 1994. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.240169.
Full textLevenson, Sean I. "Translational Wit: Seventeenth-Century Literary Translations of Selections from Ovid’s Heroides." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2012. https://dc.etsu.edu/etd/1429.
Full textBevens, Walter Bascom. "Al-Yaman and the Hadramawt: Translations from medieval Arabic geographers and analysis." Diss., The University of Arizona, 1988. http://hdl.handle.net/10150/184338.
Full textBaker, Hazel Elizabeth. "The translation of Japanese gardens from their origins to New Zealand." Thesis, University of Canterbury. Humanities, 2010. http://hdl.handle.net/10092/4255.
Full textFernández, Sandy M. (Sandy Michele). "Notes from a Latina in Canada : criticism and stories." Thesis, McGill University, 1993. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=68087.
Full textCancado, Luciana Pacheco. "Economic growth panel data evidence from Latin America /." Ohio : Ohio University, 2005. http://www.ohiolink.edu/etd/view.cgi?ohiou1127143858.
Full textSiverino, Bavio Paula. "Significance of bioethics to and from Latin America." Pontificia Universidad Católica del Perú, 2012. http://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/115328.
Full textCancado, Luciana P. "Economic Growth: Panel Data Evidence from Latin America." Ohio University / OhioLINK, 2005. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ohiou1127143858.
Full textFagan, Claudia <1987>. "The Development Issue: from Latin America to Bolivia." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2013. http://hdl.handle.net/10579/3918.
Full textFröderberg, Shaiek Christopher. "Copy of a Copy? : Indirect Translations from Bengali into Swedish Translated via English." Thesis, Stockholms universitet, Tolk- och översättarinstitutet, 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-170433.
Full textHigham, Jeffrey T. "Construction methods for row-complete Latin squares." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1997. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp04/nq21356.pdf.
Full textPorter, David Andrew. "Neo-Latin formal verse satire from 1420 to 1616." Thesis, University of Cambridge, 2014. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.708254.
Full textBunker, Kenneth. "Coalition formation in presidential regimes : evidence from Latin America." Thesis, London School of Economics and Political Science (University of London), 2015. http://etheses.lse.ac.uk/3243/.
Full textTan, Wen Qi. "Case study of Goldblatt's translation of The Garlic Ballads from skopos perspective." Thesis, University of Macau, 2018. http://umaclib3.umac.mo/record=b3954285.
Full textKhan, Peenaz. "Trans-lation, poetics and politics: reflections on Clinton B. Seely's the slaying of Meghanada: a Ramayana from Colonial Bengal and William Radice's the poem of the Killing of Meghnad." Thesis, University of North Bengal, 2020. http://ir.nbu.ac.in/handle/123456789/4243.
Full textVerkholantsev, Julia. "Ruthenica Bohemica Ruthenian translations from Czech in the Grand Duchy of Lithuania and Poland." Wien Berlin Münster Lit, 2004. http://d-nb.info/989039838/04.
Full textBrammall, Sheldon. "Translating the Prince of Poets : the politics of the English translations of the Aeneid, 1558-1632." Thesis, University of Cambridge, 2012. https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/283905.
Full textEskhult, Josef. "Andreas Norrelius' Latin translation of Johan Kemper's Hebrew commentary on Matthew edited with introduction and philological commentary." Doctoral thesis, Uppsala universitet, Institutionen för lingvistik och filologi, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-8349.
Full textEdwards, Ransford F. Jr. "Disaster Capitalism: Empirical Evidence from Latin America and the Caribbean." FIU Digital Commons, 2016. http://digitalcommons.fiu.edu/etd/2972.
Full textEdwards, Russell. "Backpacking in the Digital Age: Ethnographic Perspectives from Latin America." Master's thesis, University of Central Florida, 2013. http://digital.library.ucf.edu/cdm/ref/collection/ETD/id/5729.
Full textStrniste, Marissa J. "Decentralization for eductional equity: four case studies from Latin America." Thesis, Boston University, 2008. https://hdl.handle.net/2144/28590.
Full textTolley, Rebecca. "Review of Artists from Latin American Cultures: A Biographical Dictionary." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2003. https://dc.etsu.edu/etsu-works/5716.
Full textSALERNO, CLAUDIA. "The Relationship between Inequality and Democracy: Evidence from Latin America." Doctoral thesis, Luiss Guido Carli, 2019. http://hdl.handle.net/11385/201066.
Full textChoi, Chi Ha. "Translating animal verbs from English to Chinese :a corpus-assisted study." Thesis, University of Macau, 2018. http://umaclib3.umac.mo/record=b3953658.
Full text馮陳善奇 and Sydney S. K. Fung. "The poetry of Han-shan in English: a culturalapproach." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2001. http://hub.hku.hk/bib/B31224386.
Full textSmith, Andrea Beth. "Old English words for Old Testament law : the evidence of the anonymous parts of the Old English Hexateuch and other literal translations of Latin." Thesis, University of Cambridge, 1987. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.252651.
Full textGassas, Rezan. "Best practice in adapting logo marks from Latin to non-Latin scripts : a case study in the Arabic market." Thesis, Anglia Ruskin University, 2016. http://arro.anglia.ac.uk/701484/.
Full textGil, Lydia Mariana. "From the book to the desert : an examination of twentieth-century Jewish writing in Spanish America /." Digital version accessible at:, 1999. http://wwwlib.umi.com/cr/utexas/main.
Full textMartinez-Raguso, Michael. "(De)forming woman| Images of feminine political subjectivity in Latin American literature, from disappearance to femicide." Thesis, State University of New York at Buffalo, 2015. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=3725958.
Full textGordon, André [Verfasser]. "Bioactive Compounds in Underutilized Tropical Fruits from Latin America / André Gordon." Bonn : Universitäts- und Landesbibliothek Bonn, 2012. http://d-nb.info/1043055746/34.
Full textMartin, Aragon Sanchez Fernando. "Essays on economic development and political economy : evidence from Latin America." Thesis, London School of Economics and Political Science (University of London), 2010. http://etheses.lse.ac.uk/2372/.
Full textDi, Maro V. "Investing in human capital to escape poverty : evidence from Latin America." Thesis, University College London (University of London), 2011. http://discovery.ucl.ac.uk/1301990/.
Full textYang, Lei, and Vojciech Sobolevski. "Trade Openness and Economic Growth: Evidence from Asia and Latin America." Thesis, Internationella Handelshögskolan, Högskolan i Jönköping, IHH, Nationalekonomi, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hj:diva-30610.
Full text