Academic literature on the topic 'Translations into Romanian'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Translations into Romanian.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Translations into Romanian"
Bivolaru, Aliona. "TRANSLATION AS A MEAN FOR INTERCULTURAL COMMUNICATION: THE LATEST LITERARY TRANSLATIONS FROM UKRAINIAN TO ROMANIAN." Studia Linguistica, no. 14 (2019): 19–31. http://dx.doi.org/10.17721/studling2019.14.19-31.
Full textMaran, Mirča. "Translation work of Romanians from the territory of present day Vojvodina in the 19th and the first decades of the 20th century." Kultura, no. 168 (2020): 154–72. http://dx.doi.org/10.5937/kultura2068154m.
Full textPál, Enikő. "Reflections on the Status of Hungarian Loanwords in Old Romanian Translations." Acta Universitatis Sapientiae, Philologica 6, no. 2 (2015): 211–26. http://dx.doi.org/10.1515/ausp-2015-0015.
Full textTomonicska, Ingrid. "Imre József Balázs and the Romanian Culture." Acta Universitatis Sapientiae, Philologica 9, no. 1 (2017): 33–47. http://dx.doi.org/10.1515/ausp-2017-0003.
Full textArhire, Mona. "Cohesive Devices in Translator Training: A Study Based on a Romanian Translational Learner Corpus." Meta 62, no. 1 (2017): 155–77. http://dx.doi.org/10.7202/1040471ar.
Full textCosma, Iulia. "Passion, Duty, and Fame: Women Translators of Cuore into Romanian (1893-1936)." Belas Infiéis 9, no. 3 (2020): 59–72. http://dx.doi.org/10.26512/belasinfieis.v9.n3.2020.30834.
Full textGeambașu, Constantin. "Olga Tokarczuk w Rumunii." Postscriptum Polonistyczne 25, no. 1 (2020): 123–34. http://dx.doi.org/10.31261/ps_p.2020.25.09.
Full textSzéll, Anita-Andreea, and Romina-Elena Donțu. "Die Entwicklung substantivischer Komposita in den deutschsprachigen Märchentiteln der Gebrüder Grimm und in Ihren rumänischen Übersetzungen." Studia Universitatis Babeș-Bolyai Philologia 66, no. 3 (2021): 159–78. http://dx.doi.org/10.24193/subbphilo.2021.3.11.
Full textNowak, Krzysztof. "Polsko-rumuńskie konferencje w Suczawie." Balcanica Posnaniensia. Acta et studia 24 (February 20, 2018): 171–96. http://dx.doi.org/10.14746/bp.2017.24.11.
Full textIrimiea, Silvia Blanca, and Olivia Narcisa Petrescu. "Censorship-Governed Translations in Communist Romania." Transylvanian Review 32, no. 4 (2024): 143–54. http://dx.doi.org/10.33993/tr.2023.4.09.
Full textDissertations / Theses on the topic "Translations into Romanian"
Serban, Adriana. "Audience design in literary translations from Romanian into English : a corpus-based analysis of deixis and presupposition." Thesis, Heriot-Watt University, 2003. http://hdl.handle.net/10399/1085.
Full textIlisei, Iustina-Narcisa. "A machine learning approach to the identification of translational language : an inquiry into translationese learning models." Thesis, University of Wolverhampton, 2012. http://hdl.handle.net/2436/299371.
Full textDonatiello, Federico. "Le prime traduzioni romene del teatro tragico italiano e francese e la formazione della lingua romena letteraria moderna (ca. 1830-1865)." Doctoral thesis, Università degli studi di Padova, 2016. http://hdl.handle.net/11577/3426778.
Full textPainca, Diana. "Giving the past a voice: Oral History on Romanian Communism in Translation." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2020. https://dipot.ulb.ac.be/dspace/bitstream/2013/312528/6/Contrat.pdf.
Full textDeganutti, Marianna. "Writing exile : Fulvio Tomizza." Thesis, University of Oxford, 2014. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:be1d8655-e5b6-40e1-94b7-7c173808e8a1.
Full textCarstocea, George. "Reality, language, and history: three facets of contemporary Romanian cinema." Thesis, Boston University, 2012. https://hdl.handle.net/2144/12312.
Full textWagner, Stefanie. "Dario Fos "Morte accidentale di un anarchico" und seine Adaptationen in Frankreich und Deutschland." Universität Potsdam, 2012. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2012/6027/.
Full textDinică, Cornelia Camelia. "Las marcas de coloquialidad en la traducción novelística del español peninsular actual al rumano: fraseología y léxico." Doctoral thesis, Universitat Autònoma de Barcelona, 2016. http://hdl.handle.net/10803/399238.
Full textCibian, Aura-Celestina. "Aspects du franco-roumanisme culturel et linguistique à la lumière des documents juridico-administratifs des pays roumains (1828-1848)." Thesis, Aix-Marseille, 2012. http://www.theses.fr/2012AIXM3120.
Full textZakarauskaitė, Aistė. "Thematic and stylistic aspects of romance and mystique in Black Rose and Red Lily by Nora Roberts: problems of translation into Lithuanian." Master's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2008. http://vddb.library.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2008~D_20080806_144102-72272.
Full textBooks on the topic "Translations into Romanian"
Călin, Manilici, Zanne Iuliu A. 1855-1924, Mudure Michaela, and Proctor Richard, eds. Proverbe românești =: Romanian proverbs. Editura Pro Vita, 2003.
Find full textTrifu, Sever, and Dumitru Ciocoi-Pop. Poezii românești: Romanian poems. Editura Societății Academice Anglofone din România, 1997.
Find full textBrudașcu, Dan. Voices of contemporary Romanian poets. Sedan Publishing House, 2007.
Find full textDugneanu, Paul, Nicolae Șarambei, and Valentin F. Mihăescu. Romanian avant-garde: Anthology. The Foreign Languages Press Group "Romania", 1998.
Find full textDavid, Morley, and Leonard-Daniel Aldea. No longer poetry: New Romanian poetry. Heaventree Press, 2007.
Find full text1954-, Sângeorzan Adrian, ed. Umbre din Est: Poeme 2008-2009. Scrisul Românesc Fundația-Editura, 2010.
Find full textIonesco, Eugène. Război cu toată lumea: Publicistică românească. Humanitas, 1992.
Find full textBook chapters on the topic "Translations into Romanian"
Nicolaescu, Madalina. "Religion and War in Romanian Translations of Henry V." In Shakespeare and War. Palgrave Macmillan UK, 2008. http://dx.doi.org/10.1057/9780230228276_10.
Full textCocargeanu, Dana. "Translated and Transmediated: Online Romanian Translations of Beatrix Potter’s Tales." In Translating and Transmediating Children’s Literature. Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-52527-9_12.
Full textIonescu, Elena-Natalia. "THE IMAGE OF THE TURK THROUGH THE TRANSLATIONS MADE INTO ROMANIAN: TAKING A CHANCE." In The Image of the Turk in Europe from the Declaration of the Republic in 1923 to the 1990s, edited by Nedret Kuran Burçoglu. Gorgias Press, 2010. http://dx.doi.org/10.31826/9781463230074-019.
Full textUngureanu, Mădălina, and Ion-Mihai Felea. "XXVI. Creative Calques in the Early Romanian Translations of the Psalter. Translatological and Philological Approaches." In Translation Automatisms in the Vernacular Texts of the Middle Ages and Early Modern Period. Brepols Publishers, 2023. http://dx.doi.org/10.1484/m.bibver-eb.5.135194.
Full textGabor, Octavian. "Dostoevsky in Romanian Culture." In Translating Russian Literature in the Global Context. Open Book Publishers, 2024. http://dx.doi.org/10.11647/obp.0340.14.
Full textTărnăuceanu, Claudia, Ana-Maria Gînsac, and Cosmin Popa-Gorjanu. "I. Colloquial Calque Translations, Greenhorn Gaffes, and Grammaticalisation Clusters in a Latin Complaint of the Romanian Knezes from the Remete Estate, c.1360–1380." In Translation Automatisms in the Vernacular Texts of the Middle Ages and Early Modern Period. Brepols Publishers, 2023. http://dx.doi.org/10.1484/m.bibver-eb.5.135169.
Full textCârstocea, Raul. "The Unbearable Virtues of Backwardness: Mircea Eliade’s Conceptualisation of Colonialism and His Attraction to Romania’s Interwar Fascist Movement." In East Central Europe Between the Colonial and the Postcolonial in the Twentieth Century. Springer International Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-17487-2_5.
Full textTodiraşcu, Amalia, and Mirabela Navlea. "Aligning verb + noun collocations to improve a French-Romanian FSMT system." In Multiword Units in Machine Translation and Translation Technology. John Benjamins Publishing Company, 2018. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.341.04tod.
Full textWeber, Anne, Daniele Moretti, and Vahram Atayan. "Ways of wisdom: the transfer of knowledge into German-speaking countries discussed on the basis of the Heidelberg Bibliography of Translations of Nonfictional Texts." In Studienreihe Romania. Erich Schmidt Verlag GmbH & Co. KG, 2023. http://dx.doi.org/10.37307/b.978-3-503-20914-9.10.
Full textBădeliţă, Corina-Gabriela. "Italo Calvino's Invisible Cities in Romania." In Circulation, Translation and Reception Across Borders. Routledge, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9781003293996-7.
Full textConference papers on the topic "Translations into Romanian"
AVORNICESEI, Oana-Florina. "JAPANESE PROVERBS BETWEEN EQUIVALENCE AND COMPARATIVE TRANSLATION FROM JAPANESE AND ENGLISH INTO ROMANIAN. AN ANALYSIS FROM THE SEMANTIC AND PRAGMATIC POINT OF VIEW." In Synergies in Communication. Editura ASE, 2022. http://dx.doi.org/10.24818/sic/2021/04.03.
Full textChivu, Gheorghe. "Place names in old Romanian texts. Between cultural model and administrative constraints." In International Conference on Onomastics “Name and Naming”. Editura Mega, 2022. http://dx.doi.org/10.30816/iconn5/2019/33.
Full textIvanic, Ivana, Laura Spariosu, and Rodica Ursulescumilicic. "ONLINE TRANSLATION DICTIONARIES: EXAMPLE OF THE ROMANIAN-SERBIAN AND THE SERBIAN-ROMANIAN ONLINE TRANSLATION DICTIONARY." In eLSE 2013. Carol I National Defence University Publishing House, 2013. http://dx.doi.org/10.12753/2066-026x-13-032.
Full textMihaila, Ramona. "TRANSCULTURAL CONTEXTS: NETWORKS OF LITERARY TRANSLATIONS." In eLSE 2017. Carol I National Defence University Publishing House, 2017. http://dx.doi.org/10.12753/2066-026x-17-167.
Full textDiaconu, Dana Camelia. "The Professional/It Sentence Loan-Translations In Romanian Language." In 2nd Central and Eastern European LUMEN International Conference - Multidimensional Education and Professional Development. Ethical Values. Cognitive-crcs, 2017. http://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2017.07.03.19.
Full textCÎNDEA GÎȚĂ, Iulia Elena. "AN IN-DEPTH STUDY OF CHINESE CULTUREMES – CARRIERS OF THE MOST SUBTLE CULTURAL ALLUSIONS – EXCERPTED FROM CHINESE CONTEMPORARY NOVELS IN ROMANIAN TRANSLATION." In Synergies in Communication. Editura ASE, 2022. http://dx.doi.org/10.24818/sic/2021/04.01.
Full textGergely, Roland H. "Romanian And Hungarian Translations Of The Attitudes Toward Sexuality Scale - Psychometric Validation." In 10th International Conference Education, Reflection, Development. European Publisher, 2023. http://dx.doi.org/10.15405/epes.23056.34.
Full textNavlea, Mirabela. "IMPACT OF ONLINE MACHINE TRANSLATION SYSTEMS ON LIFELONG LEARNERS." In eLSE 2015. Carol I National Defence University Publishing House, 2015. http://dx.doi.org/10.12753/2066-026x-15-082.
Full textCoanca, Mariana. "ENGAGING STUDENTS IN LEARNING EU TERMINOLOGY THROUGH TRANSLATION." In eLSE 2014. Editura Universitatii Nationale de Aparare "Carol I", 2014. http://dx.doi.org/10.12753/2066-026x-14-157.
Full textPonta, Radu Tudor. "Entre les lignes ou de bouche à l'oreille. Le Corbusier en roumain." In LC2015 - Le Corbusier, 50 years later. Universitat Politècnica València, 2015. http://dx.doi.org/10.4995/lc2015.2015.770.
Full text