Journal articles on the topic 'Translations into Spanish'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Translations into Spanish.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Gómez-Davis, Rosie. "Spanish Translations." AORN Journal 58, no. 2 (August 1993): 212. http://dx.doi.org/10.1016/s0001-2092(07)65219-3.
Full text&NA;. "SPANISH TRANSLATIONS." Journal of Orthopaedic Trauma 17, no. 1 (January 2003): 80–83. http://dx.doi.org/10.1097/00005131-200301000-00016.
Full text&NA;. "SPANISH TRANSLATIONS." Journal of Orthopaedic Trauma 17, no. 4 (April 2003): 311–14. http://dx.doi.org/10.1097/00005131-200304000-00014.
Full text&NA;. "SPANISH TRANSLATIONS." Journal of Orthopaedic Trauma 17, no. 5 (May 2003): 395–97. http://dx.doi.org/10.1097/00005131-200305000-00016.
Full text&NA;. "SPANISH TRANSLATIONS." Journal of Orthopaedic Trauma 17, no. 7 (August 2003): 540–42. http://dx.doi.org/10.1097/00005131-200308000-00016.
Full text&NA;. "SPANISH TRANSLATIONS." Journal of Orthopaedic Trauma 17, no. 8 (September 2003): 601–2. http://dx.doi.org/10.1097/00005131-200309000-00024.
Full text&NA;. "SPANISH TRANSLATIONS." Journal of Orthopaedic Trauma 17, no. 8 (September 2003): 602. http://dx.doi.org/10.1097/00005131-200309000-00025.
Full text&NA;. "SPANISH TRANSLATIONS." Journal of Orthopaedic Trauma 17, no. 8 (September 2003): 602. http://dx.doi.org/10.1097/00005131-200309000-00026.
Full text&NA;. "SPANISH TRANSLATIONS." Journal of Orthopaedic Trauma 17, no. 8 (September 2003): 602–3. http://dx.doi.org/10.1097/00005131-200309000-00027.
Full text&NA;. "SPANISH TRANSLATIONS." Journal of Orthopaedic Trauma 17, no. 8 (September 2003): 603. http://dx.doi.org/10.1097/00005131-200309000-00028.
Full text&NA;. "SPANISH TRANSLATIONS." Journal of Orthopaedic Trauma 17, no. 9 (October 2003): 659–61. http://dx.doi.org/10.1097/00005131-200310000-00014.
Full text&NA;. "SPANISH TRANSLATIONS." Journal of Orthopaedic Trauma 17, no. 10 (November 2003): 700–702. http://dx.doi.org/10.1097/00005131-200311000-00007.
Full text&NA;. "SPANISH TRANSLATIONS." Journal of Orthopaedic Trauma 18, no. 1 (January 2004): 60–62. http://dx.doi.org/10.1097/00005131-200401000-00015.
Full text&NA;. "SPANISH TRANSLATIONS." Journal of Orthopaedic Trauma 18, no. 2 (February 2004): 130–32. http://dx.doi.org/10.1097/00005131-200402000-00017.
Full text&NA;. "SPANISH TRANSLATIONS." Journal of Orthopaedic Trauma 18, no. 3 (March 2004): 195–96. http://dx.doi.org/10.1097/00005131-200403000-00015.
Full text&NA;. "SPANISH TRANSLATIONS." Journal of Orthopaedic Trauma 18, no. 4 (April 2004): 261–63. http://dx.doi.org/10.1097/00005131-200404000-00020.
Full text&NA;. "SPANISH TRANSLATIONS." Journal of Orthopaedic Trauma 18, no. 5 (May 2004): 327–29. http://dx.doi.org/10.1097/00005131-200405000-00014.
Full textVázquez y del Árbol, Esther. "(De)Gendering (English-Spanish) Translation of Legal Texts." Lebende Sprachen 69, no. 1 (April 1, 2024): 139–61. http://dx.doi.org/10.1515/les-2023-0026.
Full textDegani, Tamar, Anat Prior, Chelsea M. Eddington, Ana B. Arêas da Luz Fontes, and Natasha Tokowicz. "Determinants of translation ambiguity." Linguistic Approaches to Bilingualism 6, no. 3 (January 25, 2016): 290–307. http://dx.doi.org/10.1075/lab.14013.deg.
Full textStrnadová, Karolína. "Překlady české literatury v Mexiku: příběhy geneze překladu z pohledu překladatelů." AUC PHILOLOGICA 2021, no. 2 (November 16, 2022): 87–101. http://dx.doi.org/10.14712/24646830.2021.25.
Full text&NA;. "Spanish Abstract Translations." Implant Dentistry 23, no. 1 (February 2014): e1-e6. http://dx.doi.org/10.1097/id.0000000000000039.
Full text&NA;. "Spanish Abstract Translations." Implant Dentistry 23, no. 2 (April 2014): e19-e25. http://dx.doi.org/10.1097/id.0000000000000075.
Full text&NA;. "Spanish Abstract Translations." Implant Dentistry 23, no. 3 (June 2014): e38-e44. http://dx.doi.org/10.1097/id.0000000000000113.
Full text&NA;. "Spanish Abstract Translations." Implant Dentistry 23, no. 4 (August 2014): e59-e65. http://dx.doi.org/10.1097/id.0000000000000136.
Full text&NA;. "Spanish Abstract Translations." Implant Dentistry 23, no. 6 (December 2014): e101-e107. http://dx.doi.org/10.1097/id.0000000000000192.
Full text&NA;. "Spanish Abstract Translations." Implant Dentistry 24, no. 1 (February 2015): e1-e9. http://dx.doi.org/10.1097/id.0000000000000218.
Full text&NA;. "Spanish Abstract Translations." Implant Dentistry 24, no. 2 (April 2015): e27-e32. http://dx.doi.org/10.1097/id.0000000000000241.
Full text&NA;. "Spanish Abstract Translations." Implant Dentistry 24, no. 3 (June 2015): e46-e50. http://dx.doi.org/10.1097/id.0000000000000263.
Full text&NA;. "Spanish Abstract Translations." Implant Dentistry 20, no. 4 (August 2011): e66-e70. http://dx.doi.org/10.1097/id.0b013e3182279b97.
Full text&NA;. "Spanish Abstract Translations." Implant Dentistry 20, no. 5 (October 2011): e108-e112. http://dx.doi.org/10.1097/id.0b013e318232d3a5.
Full text&NA;. "Spanish Abstract Translations." Implant Dentistry 20, no. 6 (December 2011): e154-e158. http://dx.doi.org/10.1097/id.0b013e31823c8d92.
Full text&NA;. "Spanish Abstract Translations." Implant Dentistry 21, no. 1 (February 2012): e6-e10. http://dx.doi.org/10.1097/id.0b013e3182436cb6.
Full text&NA;. "Spanish Abstract Translations." Implant Dentistry 21, no. 2 (April 2012): e51-e55. http://dx.doi.org/10.1097/id.0b013e31824cb33c.
Full text&NA;. "Spanish Abstract Translations." Implant Dentistry 21, no. 3 (June 2012): e100-e104. http://dx.doi.org/10.1097/id.0b013e318257054a.
Full text&NA;. "Spanish Abstract Translations." Implant Dentistry 21, no. 4 (August 2012): e148-e153. http://dx.doi.org/10.1097/id.0b013e318261c7fd.
Full text&NA;. "Spanish Abstract Translations." Implant Dentistry 21, no. 5 (October 2012): e200-e204. http://dx.doi.org/10.1097/id.0b013e31826b43e2.
Full text&NA;. "Spanish Abstract Translations." Implant Dentistry 22, no. 1 (February 2013): e7-e12. http://dx.doi.org/10.1097/id.0b013e31827fa249.
Full text&NA;. "Spanish Abstract Translations." Implant Dentistry 22, no. 2 (April 2013): e61-e66. http://dx.doi.org/10.1097/id.0b013e31828a065c.
Full text&NA;. "Spanish Abstract Translations." Implant Dentistry 22, no. 3 (June 2013): e117-e122. http://dx.doi.org/10.1097/id.0b013e318293f6e7.
Full text&NA;. "Spanish Abstract Translations." Implant Dentistry 22, no. 4 (August 2013): e169-e175. http://dx.doi.org/10.1097/id.0b013e31829e204d.
Full text&NA;. "Spanish Abstract Translations." Implant Dentistry 22, no. 5 (October 2013): e189-e195. http://dx.doi.org/10.1097/id.0b013e3182a65741.
Full textChang, Jiang, and Luo Ying. "A Contrastive Study of the Translator’s Behaviour in English and Spanish Translations of Metaphors in Xi Jinping: The Governance of China." Sinología hispánica. China Studies Review 17, no. 2 (March 6, 2024): 113–38. http://dx.doi.org/10.18002/sin.v17i2.8235.
Full textSoto, Xabier, Olatz Perez-de-Viñaspre, Gorka Labaka, and Maite Oronoz. "Neural machine translation of clinical texts between long distance languages." Journal of the American Medical Informatics Association 26, no. 12 (July 23, 2019): 1478–87. http://dx.doi.org/10.1093/jamia/ocz110.
Full textLochman Strnadová, Karolína. "Traductología digital: proyecto de nueva base de datos de traducciones de la literatura checa al español." Studia Romanistica 23, no. 2 (December 2023): 39–55. http://dx.doi.org/10.15452/sr.2023.23.0007.
Full textDiachuk, Liudmyla, and Iryna Nichaenko. "THE PECULIARITIES OF LANGUAGE AND STYLE OF ANNA GAVALDA’S NOVEL “LA CONSOLANTE” AND THEIR REPRODUCTION IN SPANISH AND UKRAINIAN TRANSLATIONS." Folia linguistica et litteraria XIII, no. 39 (February 2022): 227–57. http://dx.doi.org/10.31902/fll.39.2022.12.
Full textSantos de Souza, Livia. "A tradução como mediação cultural: as traduções da obra de Junot Diaz." Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies 72, no. 2 (May 31, 2019): 273–300. http://dx.doi.org/10.5007/2175-8026.2019v72n2p273.
Full textValencia Giraldo, María Victoria. "The effect of standardisation on collocations in Colombian and European Spanish translations of the work "Rootless"." SKOPOS. Revista Internacional de Traducción e Interpretación 14 (October 26, 2023): 141–67. http://dx.doi.org/10.21071/skopos.v14i.16169.
Full textPolilova, Vera. "Spanish Romancero in Russian and the semantization of verse form." Studia Metrica et Poetica 5, no. 2 (January 28, 2019): 77–108. http://dx.doi.org/10.12697/smp.2018.5.2.04.
Full textCarbajosa, Natalia. "The Waste Land in Spanish a Hundred Years Later: The Case of Claudio Rodríguez." Revista Canaria de Estudios Ingleses, no. 85 (2022): 211–26. http://dx.doi.org/10.25145/j.recaesin.2022.85.14.
Full textMaskaliūnienė, Nijolė, and Gintarė Juršėnaitė. "Passing through the filter." STRIDON: Studies in Translation and Interpreting 3, no. 2 (November 30, 2023): 5–27. http://dx.doi.org/10.4312/stridon.3.2.5-27.
Full text