Academic literature on the topic 'Translations into Swahili'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Translations into Swahili.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Translations into Swahili"
Feruzi, Sadiki Moshi, and Japhari Salum. "An overview of Historical Development of Swahili Translation in Tanzania." Premise: Journal of English Education 11, no. 1 (March 3, 2022): 156. http://dx.doi.org/10.24127/pj.v11i1.4498.
Full textStanding, Sue. "Translations from Colonial Swahili." Iowa Review 24, no. 1 (January 1994): 1. http://dx.doi.org/10.17077/0021-065x.4670.
Full textAlio Mohamed, Mohamed Sheikh. "Theological Trends Among Modern Swahili Quranic Translations." AL-HIKMAH: INTERNATIONAL JOURNAL OF ISLAMIC STUDIES AND HUMAN SCIENCES 2, no. 4 (October 10, 2019): 23–47. http://dx.doi.org/10.46722/hikmah.v2i4.32.
Full textTalento, Serena. "On Pluralism and Relevance in World Literary Transfers: Some Reflections on the Mapping of Contemporary Swahili Literary Extranslations into Italian, English, and German." Comparative Literature Studies 59, no. 4 (November 2022): 727–48. http://dx.doi.org/10.5325/complitstudies.59.4.0727.
Full textvan de Bruinhorst, Gerard C. "Changing Criticism of Swahili Qur'an Translations: The Three ‘Rods of Moses’." Journal of Qur'anic Studies 15, no. 3 (October 2013): 206–31. http://dx.doi.org/10.3366/jqs.2013.0118.
Full textCarpenter, Shana K., and Jason Geller. "Is a picture really worth a thousand words? Evaluating contributions of fluency and analytic processing in metacognitive judgements for pictures in foreign language vocabulary learning." Quarterly Journal of Experimental Psychology 73, no. 2 (October 10, 2019): 211–24. http://dx.doi.org/10.1177/1747021819879416.
Full textRettová, Alena. "The Genres of Swahili Philosophy." Philosophy & Rhetoric 56, no. 1 (April 2023): 8–32. http://dx.doi.org/10.5325/philrhet.56.1.0008.
Full textChande, Abdin. "Shaykh Ali Hemed al-Buhriy’s Mrima Swahili Translation of the Qur’ān and its Place in Islamic Scholarship in East Africa." Australian Journal of Islamic Studies 6, no. 4 (December 7, 2021): 111–32. http://dx.doi.org/10.55831/ajis.v6i4.417.
Full textvan de Bruinhorst, Gerard C. "‘I Didn't Want to Write This’: The Social Embeddedness of Translating Moonsighting Verses of the Qur'an into Swahili." Journal of Qur'anic Studies 17, no. 3 (October 2015): 38–74. http://dx.doi.org/10.3366/jqs.2015.0211.
Full textMehdizadkhani, Milad, and Luyu Chen. "Chinese audiovisual translation." FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 21, no. 1 (July 6, 2023): 96–114. http://dx.doi.org/10.1075/forum.00028.meh.
Full textDissertations / Theses on the topic "Translations into Swahili"
Flavia, Aiello Traore. "Translating Culture: Literary Translations into Swahili by East African Translators." Universitätsbibliothek Leipzig, 2014. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-137419.
Full textHadjivayanis, Ida. "Norms of Swahili translations in Tanzania : an analysis of selected translated prose." Thesis, SOAS, University of London, 2011. http://eprints.soas.ac.uk/13602/.
Full textAiello, Traoré Flavia. "Memory in translation: Mau Mau Detainee and its Swahili Translation." Universitätsbibliothek Leipzig, 2015. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-162770.
Full textBlommaert, Jan. "A Shaba Swahili life story.: Text and translation." Swahili Forum; 3 (1996), S. 31-62, 1996. https://ul.qucosa.de/id/qucosa%3A10585.
Full textBlommaert, Jan. "A shaba Swahili life story:: Text and translation." Swahili Forum; 2 (1995), S. 73-103, 1995. https://ul.qucosa.de/id/qucosa%3A11620.
Full textBertoncini-Zubkova, Elena. "Maria Valtorta: Injili kama nilvyofunuliwa." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-95707.
Full textKihore, Yared M. "Uzingatifu wa sarufi katika tafsiri." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-98293.
Full textZaja, James Omboga. "Translating the language of development communication into Kiswahili: a case of mediating meaning, difference and ambuguity in cross-cultural communication." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-90579.
Full textZaja, James Omboga. "Translating the language of development communication into Kiswahili: a case of mediating meaning, difference and ambuguity in cross-cultural communication." Swahili Forum 18 (2011), S. 97-113, 2011. https://ul.qucosa.de/id/qucosa%3A11468.
Full textGromova, Nelli V. "Tafsiri mpya za fasihi ya Kirusi katika Kiswahili." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-98239.
Full textBooks on the topic "Translations into Swahili"
Biersteker, Ann Joyce. The significance of the Swahili literary tradition and interpretation of early twentieth-century political poetry. Boston, Mass: African Studies Center, Boston University, 1990.
Find full textBarwani, Sauda. Life and poems of Bi Zainab Himid (1920-2002): In Swahili with English translation = Maisha na Tungo za Bi Zainab Himid (1920-2002) : kwa Kiswahili na tafsiri yake kwa Kiingereza. Köln: Köppe, 2012.
Find full textCarré, Nathalie, and Nathalie Carré. De la Côte aux confins: Récits de voyageurs swahili. Paris: CNRS, 2014.
Find full textThe world of kiswahili language: Ulimwengu wa lugha ya kiswahili. Zanzibar: Medu Press, 2019.
Find full textSicard, S. von. An Azanian trio: Three East African Arabic historical documents. Leiden: Brill, 2019.
Find full textBender, Shetler Jan, and Wanyande Peter, eds. Grasp the shield firmly, the journey is hard: A history of Luo and Bantu migrations to North Mara, (Tanzania), 1850-1950 = Shikilia ngao vizuri, safari ni ngumu : historia ya Waluo na Wabantu kuhamia kaskazini mwa Mara (Tanzania) 1850-1950. Dar es Salaam: Mkuki Na Nyota Publishers, 2010.
Find full textKareithi, P. M. Unmarked grave: A story of the Mau Mau war. Nairobi: Phoenix Publishers, 2017.
Find full textBaraza la Kiswahili la Taifa (Tanzania), ed. Tafsiri sanifu =: Standard translation. 6th ed. Dar es Salaam: Baraza la Kiswahili la Taifa, 2004.
Find full textBook chapters on the topic "Translations into Swahili"
Drury, Annmarie. "7. Searching for Swahili Jane." In Prismatic Jane Eyre, 398–419. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2023. http://dx.doi.org/10.11647/obp.0319.11.
Full textMohamed, H. I. "Contextualizing the transformations of Swahili Qur'anic translations within the contemporary religio-cultural-political dynamics of the world." In Religion, Education, Science and Technology towards a More Inclusive and Sustainable Future, 66–71. London: Routledge, 2024. http://dx.doi.org/10.1201/9781003322054-10.
Full textBurke, Jean. "9. Linguistic Diversity Among Swahili-Speakers: A Challenge for Translation in Australia." In Translating for the Community, edited by Mustapha Taibi, 156–73. Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters, 2017. http://dx.doi.org/10.21832/9781783099146-013.
Full textReid, Peter H. "Trial Day Five." In Every Hill a Burial Place, 168–71. University Press of Kentucky, 2020. http://dx.doi.org/10.5810/kentucky/9780813179988.003.0026.
Full textZhukov, Andrei. "The Role of Translation in Swahili Literature." In Defining New Idioms and Alternative Forms of Expression, 275–80. BRILL, 1996. http://dx.doi.org/10.1163/9789004489943_033.
Full textChesworth, John A. "Copy of Sisi ni Wasomaji wa kudumu … (We Are Constant Readers), with English Translation." In Mixed Messages: Using the Bible and Qur'ān in Swahili Tracts, 213–29. BRILL, 2022. http://dx.doi.org/10.1163/9789004519664_014.
Full textCoderre, Laurence. "Ma Ji’s “Ode to Friendship” and the Failures of Revolutionary Language." In Maoist Laughter, 179–96. Hong Kong University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.5790/hongkong/9789888528011.003.0011.
Full textFraiture, Pierre-Philippe. "‘Words’." In Past Imperfect, 145–200. Liverpool University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.3828/liverpool/9781800348400.003.0005.
Full textConference papers on the topic "Translations into Swahili"
Ombui, Edward, Peter Wagacha, and Wanjiku Ng'ang'a. "InterlinguaPlus Machine Translation Approach for Local Languages: Ekegusii and Swahili." In Proceedings of the 2014 Workshop on the Use of Computational Methods in the Study of Endangered Languages. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2014. http://dx.doi.org/10.3115/v1/w14-2209.
Full textBanham, Louise, Elizabeth Bruno-McClung, Deus Kapinga, Oyinlola Oyebode, Sarah Stewart-Brown, Manuel Torres-Sahli, Lydia Wilbard, and Rebecca Willans. "P66 Translation and validation of the swahili warwick edinburgh mental wellbeing scale (WEMWBS) and distribution of mental wellbeing in adolescents and adults taking part in the Girls’ Education Challenge project in Tanzania." In Society for Social Medicine Annual Scientific Meeting Abstracts. BMJ Publishing Group Ltd, 2021. http://dx.doi.org/10.1136/jech-2021-ssmabstracts.154.
Full text