Journal articles on the topic 'Translations into Swahili'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Translations into Swahili.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Feruzi, Sadiki Moshi, and Japhari Salum. "An overview of Historical Development of Swahili Translation in Tanzania." Premise: Journal of English Education 11, no. 1 (March 3, 2022): 156. http://dx.doi.org/10.24127/pj.v11i1.4498.
Full textStanding, Sue. "Translations from Colonial Swahili." Iowa Review 24, no. 1 (January 1994): 1. http://dx.doi.org/10.17077/0021-065x.4670.
Full textAlio Mohamed, Mohamed Sheikh. "Theological Trends Among Modern Swahili Quranic Translations." AL-HIKMAH: INTERNATIONAL JOURNAL OF ISLAMIC STUDIES AND HUMAN SCIENCES 2, no. 4 (October 10, 2019): 23–47. http://dx.doi.org/10.46722/hikmah.v2i4.32.
Full textTalento, Serena. "On Pluralism and Relevance in World Literary Transfers: Some Reflections on the Mapping of Contemporary Swahili Literary Extranslations into Italian, English, and German." Comparative Literature Studies 59, no. 4 (November 2022): 727–48. http://dx.doi.org/10.5325/complitstudies.59.4.0727.
Full textvan de Bruinhorst, Gerard C. "Changing Criticism of Swahili Qur'an Translations: The Three ‘Rods of Moses’." Journal of Qur'anic Studies 15, no. 3 (October 2013): 206–31. http://dx.doi.org/10.3366/jqs.2013.0118.
Full textCarpenter, Shana K., and Jason Geller. "Is a picture really worth a thousand words? Evaluating contributions of fluency and analytic processing in metacognitive judgements for pictures in foreign language vocabulary learning." Quarterly Journal of Experimental Psychology 73, no. 2 (October 10, 2019): 211–24. http://dx.doi.org/10.1177/1747021819879416.
Full textRettová, Alena. "The Genres of Swahili Philosophy." Philosophy & Rhetoric 56, no. 1 (April 2023): 8–32. http://dx.doi.org/10.5325/philrhet.56.1.0008.
Full textChande, Abdin. "Shaykh Ali Hemed al-Buhriy’s Mrima Swahili Translation of the Qur’ān and its Place in Islamic Scholarship in East Africa." Australian Journal of Islamic Studies 6, no. 4 (December 7, 2021): 111–32. http://dx.doi.org/10.55831/ajis.v6i4.417.
Full textvan de Bruinhorst, Gerard C. "‘I Didn't Want to Write This’: The Social Embeddedness of Translating Moonsighting Verses of the Qur'an into Swahili." Journal of Qur'anic Studies 17, no. 3 (October 2015): 38–74. http://dx.doi.org/10.3366/jqs.2015.0211.
Full textMehdizadkhani, Milad, and Luyu Chen. "Chinese audiovisual translation." FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 21, no. 1 (July 6, 2023): 96–114. http://dx.doi.org/10.1075/forum.00028.meh.
Full textRuhumbika, Gabriel. "The Role of Translations in the Development of Swahili Language and Literature." Matatu 46, no. 1 (2015): 255–66. http://dx.doi.org/10.1163/9789004298071_015.
Full textKwobah, Edith Kamaru, Suzanne Goodrich, Jayne Lewis Kulzer, Michael Kanyesigye, Sarah Obatsa, Julius Cheruiyot, Lorna Kiprono, et al. "Adaptation of the Client Diagnostic Questionnaire for East Africa." PLOS Global Public Health 4, no. 3 (March 19, 2024): e0001756. http://dx.doi.org/10.1371/journal.pgph.0001756.
Full textTsvetkov, Yulia, and Chris Dyer. "Cross-Lingual Bridges with Models of Lexical Borrowing." Journal of Artificial Intelligence Research 55 (January 13, 2016): 63–93. http://dx.doi.org/10.1613/jair.4786.
Full textShen, John. "New Thoughts on the Use of Chinese Documents in the Reconstruction of Early Swahili History." History in Africa 22 (January 1995): 349–58. http://dx.doi.org/10.2307/3171921.
Full textAfolabi, Muhammed Olanrewaju, Stuart Rennie, Denise Dion Hallfors, Tracy Kline, Susannah Zeitz, Frederick S. Odongo, Nyaguara O. Amek, and Winnie K. Luseno. "An adapted instrument to assess informed consent comprehension among youth and parents in rural western Kenya: a validation study." BMJ Open 8, no. 7 (July 2018): e021613. http://dx.doi.org/10.1136/bmjopen-2018-021613.
Full textWright, Jonathan, Juergen Messner, Sarah McMahon, Louise Johnson, Patrick Foster, James Fernandes, Harpreet Chhina, Anne Klassen, and Anthony Cooper. "INTERNATIONAL FIELD TEST OF LIMB-Q KIDS: AN INTERNATIONALLY APPLICABLE PATIENT-REPORTED OUTCOME MEASURE FOR LOWER LIMB DIFFERENCES." Orthopaedic Proceedings 105-B, SUPP_10 (June 1, 2023): 16. http://dx.doi.org/10.1302/1358-992x.2023.10.016.
Full textOndara Orang’i, Douglas. "Substitution and Ellipsis in the Translation of English-Swahili Healthcare Texts." Advances in Language and Literary Studies 12, no. 3 (June 30, 2021): 39. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.alls.v.12n.3.p.39.
Full textDevji, Faisal Fatehali. "Subject to translation: Shakespeare, Swahili, Socialism." Postcolonial Studies 3, no. 2 (July 2000): 181–89. http://dx.doi.org/10.1080/13688790050115303.
Full textOrang’i, Douglas Ondara. "Referential Cohesion in the Translation of English-swahili Healthcare Texts." International Journal of Comparative Literature and Translation Studies 10, no. 3 (August 20, 2022): 24–31. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijclts.v.10n.3p.24.
Full textSchroeder, Kristin, Kashinje Mayolwa, Suhana Posani, Norbert Mtenga, Hong Pham, Zakia Meck, Hillary Sued, Francis Karia, and Erica Sanga. "Abstract 75: Swahili Translation and Cultural Adaptation of the Cancer Stigma Scale (CASS) for Use in the Non-Patient Population in Tanzania." Cancer Epidemiology, Biomarkers & Prevention 32, no. 6_Supplement (June 1, 2023): 75. http://dx.doi.org/10.1158/1538-7755.asgcr23-abstract-75.
Full textImamu, Juma D. "Analysis on the Semantics, Syntax, Equivalence, Fluency and Authenticity of Seif Salum�s Poem Entitled �Ewe Bibi Mwenye Enzi� Translated into English as �This Love�." Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS) 3, no. 2 (April 17, 2018): 87–92. http://dx.doi.org/10.24071/ijels.v3i2.1068.
Full textShatokhina, Viсtoriya Sergeevna. "On the history of studying proverbs in the Swahili language." Litera, no. 5 (May 2021): 174–80. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8698.2021.5.32946.
Full textKresse, Kai. "KENYA: TWENDAPI?: RE-READING ABDILATIF ABDALLA'S PAMPHLET FIFTY YEARS AFTER INDEPENDENCE." Africa 86, no. 1 (January 15, 2016): 1–32. http://dx.doi.org/10.1017/s0001972015000996.
Full textNamukwaya, Harriett. "Beyond Translating French into English: Experiences of a Non-Native Translator." TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies 5, no. 1-2 (March 23, 2014): 61. http://dx.doi.org/10.21992/t9r906.
Full textRenju, Peter. "Mwalimu Nyerere Engages His People: Scripture Translation in Swahili Verse." Journal of Translation 3, no. 1 (2007): 41–53. http://dx.doi.org/10.54395/jot-28r5t.
Full textCadwell, Patrick, Sharon O’Brien, and Eric DeLuca. "More than tweets." Translation Spaces 8, no. 2 (November 5, 2019): 300–333. http://dx.doi.org/10.1075/ts.19018.cad.
Full textOrang’i, Douglas Ondara, and Manqoba Victor Ndlovu. "Lexical cohesion in the translation of English-Swahili health care texts." Southern African Linguistics and Applied Language Studies 39, no. 3 (July 3, 2021): 269–81. http://dx.doi.org/10.2989/16073614.2021.1942096.
Full textArenberg, Meg. "Converting Achebe’s Africa for the New Tanzanian:Things Fall Apartin Swahili Translation." Eastern African Literary and Cultural Studies 2, no. 3-4 (October 2, 2016): 124–35. http://dx.doi.org/10.1080/23277408.2016.1274357.
Full textStaton, Catherine A., Deepti Agnihotri, Ashley J. Phillips, Kennedy Ngowi, Lily Huo, Judith Boshe, Francis Sakita, et al. "Development of culturally-appropriate text message booster content to follow a brief intervention focused on reducing alcohol related harms for injury patients in Moshi, Tanzania." PLOS Global Public Health 4, no. 7 (July 25, 2024): e0002717. http://dx.doi.org/10.1371/journal.pgph.0002717.
Full textWanjawa, Barack, Lilian Wanzare, Florence Indede, Owen McOnyango, Edward Ombui, and Lawrence Muchemi. "Kencorpus: A Kenyan Language Corpus of Swahili, Dholuo and Luhya for Natural Language Processing Tasks." Journal for Language Technology and Computational Linguistics 36, no. 2 (June 21, 2023): 1–27. http://dx.doi.org/10.21248/jlcl.36.2023.243.
Full textMlunde, Linda B., Lisa R. Hirschhorn, Laura Nyblade, Nan E. Rothrock, Erasto V. Mbugi, Judith T. Moskowitz, Sylvia Kaaya, Claudia Hawkins, Germana Leyna, and Jessie K. Mbwambo. "Translation and cultural adaptation of drug use stigma and HIV stigma measures among people who use drugs in Tanzania." PLOS ONE 18, no. 10 (October 19, 2023): e0292642. http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0292642.
Full textMeier, Prita. "Beyond Multiple Modernities." Nka Journal of Contemporary African Art 2020, no. 46 (May 1, 2020): 116–25. http://dx.doi.org/10.1215/10757163-8308234.
Full textFattakhova, Aida R., Maria D. Melnikova, and Nelli V. Gromova. "Rites of Treatment in Eastern Africa and Rite Vocabulary According to Literary Sources." Journal of History Culture and Art Research 6, no. 5 (November 28, 2017): 207. http://dx.doi.org/10.7596/taksad.v6i5.1275.
Full textGaudioso, Roberto. "A Literary Approach to Avoiding Objectification of the Text: Reading Kezilahabi and Beyond." Annali Sezione Orientale 77, no. 1-2 (June 21, 2017): 3–32. http://dx.doi.org/10.1163/24685631-12340024.
Full textKhamis, Said A. M. "Nguvu versus Power: Resilience of Swahili Language as Shown in Literature and Translation." Matatu 46, no. 1 (2015): 49–65. http://dx.doi.org/10.1163/9789004298071_005.
Full textNelson, Thomas O., and John Dunlosky. "Norms of Paired-Associate Recall During Multitrial Learning of Swahili-English Translation Equivalents." Memory 2, no. 3 (September 1994): 325–35. http://dx.doi.org/10.1080/09658219408258951.
Full textNelson, Thomas O., John Dunlosky, Aurora Graf, and Louis Narens. "Utilization of Metacognitive Judgments in the Allocation of Study During Multitrial Learning." Psychological Science 5, no. 4 (July 1994): 207–13. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-9280.1994.tb00502.x.
Full textShayo, A. L., and E. M. Mkoba. "The reliability and validity of the Swahili translation of the neck disability index scale." Physiotherapy 101 (May 2015): e1018-e1019. http://dx.doi.org/10.1016/j.physio.2015.03.1887.
Full textRobinson, Morgan J. "When a Wonder Is Not a Wonder: Swahili, Translation, and the Communication of Knowledge." Isis 114, no. 2 (June 1, 2023): 233–48. http://dx.doi.org/10.1086/724869.
Full textWaweru, Peter Kuria, Elijah Yulu, Sarah Shali Matuja, and Samwel Maina Gatimu. "UPESI: Swahili translation of the FAST acronym for stroke awareness campaigns in East Africa." African Journal of Emergency Medicine 14, no. 3 (September 2024): 141–44. http://dx.doi.org/10.1016/j.afjem.2024.05.003.
Full textOrang’i, Douglas Ondara. "Translating taboo words in health care texts from English into Swahili in Kenya." Southern African Linguistics and Applied Language Studies 40, no. 2 (April 3, 2022): 200–211. http://dx.doi.org/10.2989/16073614.2022.2043758.
Full textRettová, Alena. "Translation as destruction: Kezilahabi's adaptation of Heidegger's “Being”." Bulletin of the School of Oriental and African Studies 81, no. 3 (October 2018): 439–57. http://dx.doi.org/10.1017/s0041977x18001003.
Full textWakota, John. "Tanzanian Anglophone Fiction: A Survey." Utafiti 12, no. 1-2 (March 18, 2017): 51–70. http://dx.doi.org/10.1163/26836408-0120102004.
Full textTrela, Grzegorz. "The frame thinking, i.e. the individual – but generalized – thought experiment supported by participant observation." Philosophical Discourses 3 (2021): 21–39. http://dx.doi.org/10.16926/pd.2021.03.02.
Full textFabian, Johannes. "Forgetful Remembering: A Colonial Life in the Congo." Africa 73, no. 4 (November 2003): 489–504. http://dx.doi.org/10.3366/afr.2003.73.4.489.
Full textKoech, Beatrice, Geoffrey Sikolia, and Nancy Macharia. "Doctor Patient Type of Language Used and Tuberculosis Treatment Adherence in Kibera Informal Settlement in Nairobi County, Kenya." Journal of Health, Medicine and Nursing 10, no. 1 (January 6, 2024): 1–13. http://dx.doi.org/10.47604/jhmn.2253.
Full text成, 彬. "An Analysis of the Swahili Translation of Song of Lawino from the Perspective of Domestication and Alienation." Modern Linguistics 11, no. 09 (2023): 4071–79. http://dx.doi.org/10.12677/ml.2023.119547.
Full textKrueger, Lacy E., and Cristina M. Sifuentes. "Study Time Allocation, Retrospective Confidence, Gender, and Recall Performance: Does MemorySelf-Efficacy Matter?" Journal of Cognitive Education and Psychology 13, no. 3 (2014): 392–410. http://dx.doi.org/10.1891/1945-8959.13.3.392.
Full textOnchonga, David, Ákos Várnagy, Faten Amer, Prémusz Viktoria, and Pius Wainaina. "Translation and validation of the Swahili version of the Wijma Delivery Expectancy/Experience Questionnaire version A (W-DEQ-A)." Sexual & Reproductive Healthcare 29 (September 2021): 100626. http://dx.doi.org/10.1016/j.srhc.2021.100626.
Full textAl-Emadi, Talal, Hassan Rashid Al-Derham, and Abdelwahab El Afandi. "QU Press Dialogue with 2021 Literature Nobel Laureate Prof. Abdulrazak Gurnah." Research in African Literatures 54, no. 1 (March 2023): 179–91. http://dx.doi.org/10.2979/ral.2023.a915646.
Full text