Books on the topic 'Translations into Tangut'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 books for your research on the topic 'Translations into Tangut.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Xi Xia xin yi fo jing tuo luo ni de dui yin yan jiu: Researches on the newly transcribed dharanis in Xixia. Beijing: Zhongguo she hui ke xue chu ban she, 2010.
Find full text"Hua jian ji" quan ben Ying yi: English translation of Among flowers. Wuhan: Wuhan da xue chu ban she, 2019.
Find full textAviva, Catz, ed. Tangos y milongas letras =: Tangos and milongas lyrics. Buenos Aires: Editora AC, 2004.
Find full textSunzi. The art of war: Translation, essays and commentary by the Denma Translation Group. Boston: Shambhala, 2009.
Find full textWang, Feng. Tang shi jing dian Ying yi yan jiu: A comprehensive study on the English translation of classical tang poetry. Beijing: Zhongguo she hui ke xue chu ban she, 2015.
Find full textSukhoĭ trostnik: Poėzii͡a ėpokhi Tan (VII-X vv.). Sankt-Peterburg: "Peterburgskoe Vostokovedenie", 1999.
Find full textChinese poetry of Tang and Song dynasties: A new translation. Xianggang: Shang wu yin shu guan, 2012.
Find full textGroup, Denma Translation, ed. The art of war: The Denma translation. Boston: Shambhala, 2002.
Find full textJiang, Xiangyan. Tang shi zai Faguo de yi jie he yan jiu. Beijing Shi: Xue yuan chu ban she, 2016.
Find full textLdong-chu-shel. Gtam gleng ljang khu. Pe-cin: Krung-goʼi Bod-rig-pa dpe-skrun Khang, 2017.
Find full textTang dai nü shi ren Xue Tao zai Meiguo de yi jie. Beijing Shi: Xue yuan chu ban she, 2016.
Find full textGeorgette, Jaeger, ed. Il y a un homme errant. [Paris]: Orphée / La Difference, 1989.
Find full textYing yi Tang shi ming zuo xuan: A bouquet of poems from China's Tang Dynasty. Beijing: Shang wu yin shu guan, 2006.
Find full textCloud gate song: The verse of Tang poet Zhang Ji. Warren, CT: Floating World Editions, 2006.
Find full textZhilie, Zhang, Chengdu Du Fu cao tang bo wu guan., and Sichuan sheng Du Fu yan jiu hui., eds. Du shi quan ji. Chengdu: Tian di chu ban she, 1999.
Find full textFu, Du. Cinquanta poesies de Du Fu. Barcelona: Edicions dels Quaderns Crema, 1992.
Find full textCao, Yingchun. Wen hua fan yi shi yu xia de yi zhe feng ge yan jiu: "Mu dan ting" Ying yi ge an yan jiu = A study on translators' style of Peony Pavilion from the perspective of cultural translation. Shanghai: Shanghai jiao tong da xue chu ban she, 2017.
Find full textVesco, Silvia. Spontanea maestria. Venice: Fondazione Università Ca’ Foscari, 2020. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-426-4.
Full textXu, Yuanchong. Tang Song ci yi bai shou. Beijing: Zhongguo dui wai fan yi chu ban gong si, 2007.
Find full textSun Zi art of war: An illustrated translation with Asian perspectives and insights. Singapore: Pearson Prentice Hall, 2003.
Find full textThe Peony Pavilion: Mudan ting. 2nd ed. Bloomington, IN: Indiana University Press, 2003.
Find full textArizona State University. Virginia G. Piper Center for Creative Writing, ed. The word in paint: Hui hua zhong de zhe xue. Tempe, AZ: Virginia G. Piper Center for Creative Writing, Global Studies Initiative, College of Public Programs at the ASU Downtown Phoenix Campus, 2008.
Find full textSunzi. The art of strategy: A new translation of Sun Tzu's classic, The art of war. New York: Doubleday, 1988.
Find full textL, Wing R., ed. The art of strategy: A new translation of Sun Tzu's classic, The art of war. New York: Broadway Books, 2000.
Find full textL, Wing R., ed. The art of strategy: The leading modern translation of Sun Tzu's classic The art of war. London: Thorsons, 1997.
Find full textA, Michaelson Gerald, ed. Sun tzu: The art of war for managers : new translation with commentary : 50 rules for strategic thinking. Alcoa, Tenn: Pressmark International, 1998.
Find full text1947-, Ames Roger T., ed. Sun-tzu: The art of warfare : the first English translation incorporating the recently discovered Yin-chʻüeh-shan texts. New York: Ballantine Books, 1993.
Find full textXin, jiang da xue. Er shi si shi tang dai xi yu shi liao wei wu er wen yi zhu: Wei wu mi wen. Wu lu mu qi: Xin jiang ren min chu ban she, 2010.
Find full textcentury, Śaṅkarasvāmin active 6th, Śaṅkarasvāmin active 6th century, Śaṅkarasvāmin active 6th century, Prajñāvarman, and Prajñāvarman, eds. Eine buddhistische Kritik der indischen Götter: Śaṃkarasvāmins Devātiśayastotra mit Prajñāvarmans Kommentar. Wien: Arbeitskreis für tibetische und buddhistische Studien, Universität Wien, 2014.
Find full textTʻae-hyŏn, Chŏng, and Confucius, eds. Yŏkchu Chʻunchʻu Chwassi chŏn. Sŏul-si: Chŏntʻong Munhwa Yŏnʾguhoe, 2001.
Find full textKornicki, Peter Francis. The Chinese Buddhist Canon and Other Buddhist Texts. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198797821.003.0009.
Full textGalambos, Imre. Translating Chinese Tradition and Teaching Tangut Culture: Manuscripts and Printed Books from Khara-Khoto. de Gruyter GmbH, Walter, 2015.
Find full textTranslating Chinese Tradition and Teaching Tangut Culture: Manuscripts and Printed Books from Khara-Khoto. De Gruyter, Inc., 2015.
Find full textGalambos, Imre. Translating Chinese Tradition and Teaching Tangut Culture: Manuscripts and Printed Books from Khara-Khoto. de Gruyter GmbH, Walter, 2015.
Find full textKlein, Gabriele. Toward a Theory of Cultural Translation in Dance. University of Illinois Press, 2017. http://dx.doi.org/10.5406/illinois/9780252036767.003.0016.
Full textChatterjea, Ananya. Of Corporeal Rewritings, Translations, and the Politics of Difference in Dancing. Edited by Rebekah J. Kowal, Gerald Siegmund, and Randy Martin. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199928187.013.41.
Full text