Dissertations / Theses on the topic 'Translations'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Translations.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Oliveira, Mariana Lessa de. "Translating ireland : Brian Friel's Translations beyond words." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2013. http://hdl.handle.net/10183/114839.
Full textRude, Mathew Ben. "Translations." Thesis, Montana State University, 2007. http://etd.lib.montana.edu/etd/2007/rude/RudeM0507.pdf.
Full textAl, Ghannam Abdulaziz G. "IDEOLOGY IN MEDIA TRANSLATION: A CASE STUDY OF MEMRI's TRANSLATIONS." Kent State University / OhioLINK, 2019. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1573219601907084.
Full textFlavia, Aiello Traore. "Translating Culture: Literary Translations into Swahili by East African Translators." Universitätsbibliothek Leipzig, 2014. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-137419.
Full textBaumgarten, Stefan. "Translation as an ideological interface : English translations of Hitler's Mein Kampf." Thesis, Aston University, 2007. http://publications.aston.ac.uk/14863/.
Full textSteyn, Johanna E. T. "'n Direkte vertaling versus 'n abbavertaling met verwysing na kulturele oordrag." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2014. http://hdl.handle.net/10019.1/86259.
Full textLevenson, Sean I. "Translational Wit: Seventeenth-Century Literary Translations of Selections from Ovid’s Heroides." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2012. https://dc.etsu.edu/etd/1429.
Full textEtter, Ian. "Telemetrics: drawing translations." Thesis, University of Iowa, 2013. https://ir.uiowa.edu/etd/2489.
Full textWeyland, Sandra. "Translation models and model translations : a journey across languages, time and cultures." Thesis, University of Aberdeen, 2000. http://digitool.abdn.ac.uk:80/webclient/DeliveryManager?pid=217102.
Full textEichel, Andrew Timothy. "Translating Anglo-Saxon poetry : foreignized translations of "The seafarer" and "The wanderer" /." View online, 2009. http://repository.eiu.edu/theses/docs/32211131566903.pdf.
Full textSin, Hoi Lam Carolina. "Translating rhetorical devices :a case study of translation of advertising slogans." Thesis, University of Macau, 2018. http://umaclib3.umac.mo/record=b3954269.
Full textNG, Choi Yung. "Why get lost in translation? On the English translations of Wen Yiduo's poems." Digital Commons @ Lingnan University, 2015. https://commons.ln.edu.hk/tran_etd/14.
Full textBarroca, Bruno Fontes. "Analysable software language translations." Doctoral thesis, Faculdade de Ciências e Tecnologia, 2013. http://hdl.handle.net/10362/10423.
Full textSpies, Carla-Marie. "Die wisselwerking tussen die agente betrokke by die publikasieproses van literere vertalings." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2013. http://hdl.handle.net/10019.1/79993.
Full textShen, D. "Literary stylistics and translation : With particular reference to English translations of Chinese prose fiction." Thesis, University of Edinburgh, 1987. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.379342.
Full textSturdy, Elliot. "Lost In Translation : An Analysis of Three Translations of Rosa Liksom's Tyhjän Tien Paratiisit." Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för moderna språk, 2009. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-326794.
Full textBenhaddou, Mohamed. "Translation quality assessment : a situational/textual model for the evaluation of Arabic/English translations." Thesis, University of Salford, 1991. http://usir.salford.ac.uk/2082/.
Full textFusco, Cassandra M. F. "Between words and meaning: The translations of Brian Friel, Translations and Dancing at Lughnasa." Thesis, University of Canterbury. English, 1988. http://hdl.handle.net/10092/4591.
Full textNtimbana, M. H. "Nkanelo wa nkoka wa vuhundzuluxi eka tsalwa ra xitlhangu ra G. S. Mayevu : maendlelo ya vuhundzuluxi bya ntumbuluko." Thesis, University of Limpopo, 2014. http://hdl.handle.net/10386/1773.
Full textNikonova, E. "To the technical translations features." Thesis, Sumy State University, 2015. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/39229.
Full textKartalopoulos, Stephanie Maria. "Peculiar love (poems and translations)." [Gainesville, Fla.] : University of Florida, 2003. http://purl.fcla.edu/fcla/etd/UFE0000717.
Full textBrashi, Abbas S. "Arabic collocations : implications for translations." Thesis, View thesis, 2005. http://handle.uws.edu.au:8081/1959.7/20062.
Full textBrashi, Abbas S. "Arabic collocations implications for translations /." View thesis, 2005. http://handle.uws.edu.au:8081/1959.7/20062.
Full textKuang, Ping. "Translating for specific purposes : a review of web portal translations of Chinese Mainland universities." Thesis, University of Macau, 2009. http://umaclib3.umac.mo/record=b2456310.
Full textJohnson, Penelope. "Translation and the image of the other : The English translations of Pablo Neruda's Canto general." Thesis, University of Newcastle Upon Tyne, 2009. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.512148.
Full textErkazanci, Hilal. "Heteroglossia in Turkish translations : locating the style of literary translation in an audience-design perspective." Thesis, University of East Anglia, 2006. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.429673.
Full textYANG, Yichen. "Performability and translation : a case study of the production and reception of Ying Ruocheng’s translations." Digital Commons @ Lingnan University, 2016. https://commons.ln.edu.hk/tran_etd/17.
Full textAustin, Kelly. "A poet of the Americas Neruda's translations of Whitman and North American translations of Neruda /." Diss., Restricted to subscribing institutions, 2005. http://proquest.umi.com/pqdweb?did=1003847081&sid=1&Fmt=2&clientId=1564&RQT=309&VName=PQD.
Full textKratz, Julia. "Translating African folktales for children into German : challenges, strategies and solutions." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2013. http://hdl.handle.net/10019.1/85776.
Full textWalles, Johan. "Lost in Translation : A study on the two English translations of The Brothers Lionheart." Thesis, Karlstads universitet, Estetisk-filosofiska fakulteten, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kau:diva-3831.
Full textMygdali, Christiana. "Politics of translation, poetics of culture : the case of Greek translations under the Junta (1967-1974)." Thesis, University of Oxford, 2012. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.600801.
Full textNovember, Kate. "Translation and national identity : the use and reception of Mauritian Creole translations of Shakespeare and Molière." Thesis, University of Edinburgh, 2010. http://hdl.handle.net/1842/5826.
Full textSharkas, Hala. "Genre and translation quality : perspectives in quality assessment of English-Arabic translations of popular science genres." Thesis, University of Portsmouth, 2005. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.419067.
Full textBosseaux, Charlotte Isabelle Aline. "Translation and narration : a corpus-based study of French translations of two novels by Virginia Woolf." Thesis, University College London (University of London), 2004. http://discovery.ucl.ac.uk/1446703/.
Full textChittiphalangsri, Phrae. "Translation, orientalism and virtuality : English and French translations of the Bhagavad Gita and Sakuntala 1784-1884." Thesis, University College London (University of London), 2009. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.508274.
Full textAttig, Remy. "Translation in the Borderlands of Spanish: Balancing Power in English Translations from Judeo-Spanish and Spanglish." Thesis, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2018. http://hdl.handle.net/10393/37927.
Full textRusso, D. "FOR A METHODOLOGY OF TRANSLATION CRITISIM: THE ITALIAN TRANSLATIONS OF THE SECRET SHARER BY JOSEPH CONRAD." Doctoral thesis, Università degli Studi di Milano, 2011. http://hdl.handle.net/2434/151787.
Full textLi, J. "Translating Chinese political discourse : a functional-cognitive approach to English translations of Chinese political speeches." Thesis, University of Salford, 2013. http://usir.salford.ac.uk/29385/.
Full textFisher, Tyler. "Jose Marti's Ismaelillo : an english translations." Honors in the Major Thesis, University of Central Florida, 2002. http://digital.library.ucf.edu/cdm/ref/collection/ETH/id/272.
Full textFrankel, David Harry. "Studies in Saadiah Gaon's Arabic Translations." The Ohio State University, 2012. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1338315987.
Full textBrownlee, Shannon. "Strange translations : experiments in film adaptation /." Diss., Digital Dissertations Database. Restricted to UC campuses, 2008. http://uclibs.org/PID/11984.
Full textMaa, Gerald M. "The blighted starfruit poems and translations /." College Park, Md. : University of Maryland, 2008. http://hdl.handle.net/1903/8082.
Full textWalters, Coenraad Hendrik. "Vervreemding, patronaat en tuiskoms : die Gilgamesj-epos vir Afrikaanse kinderlesers." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2014. http://hdl.handle.net/10019.1/86499.
Full textU, Man Ieng. "A comparative study on translations of daily and banquet menus." Thesis, University of Macau, 2011. http://umaclib3.umac.mo/record=b2525842.
Full textCurtis, Sheryl A. "Visible hands, inferring translation strategy, an analysis of a corpus of translations produced at Canadian National (CN)." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1999. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape9/PQDD_0005/NQ39031.pdf.
Full textHanna, Sameh Fekry. "Towards a Sociology of Drama Translation : A Bourdieusian Perspective on Translations of Shakespeares Great Tragedies in Egypt." Thesis, University of Manchester, 2006. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.503808.
Full textSmith, Karen Louise. "The translation of advertising texts : a study of English-language printed advertisments and their translations in Russian." Thesis, University of Sheffield, 2002. http://etheses.whiterose.ac.uk/3044/.
Full textSteele, G. I., and D. J. A. Edwards. "Development and validation of the Xhosa translations of the Beck Inventories: 1. Challenges of the translation process." Journal of Psychology in Africa, 2008. http://hdl.handle.net/10962/d1007866.
Full textAbdallah, Mohamed Abdelrahman Moussa Noha. "Análisis traductológico de los términos culturales en la subtitulación árabe-español." Doctoral thesis, Universitat Politècnica de València, 2021. http://hdl.handle.net/10251/159276.
Full textBrammall, Sheldon. "Translating the Prince of Poets : the politics of the English translations of the Aeneid, 1558-1632." Thesis, University of Cambridge, 2012. https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/283905.
Full text