Academic literature on the topic 'Translator invisibility'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Translator invisibility.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Translator invisibility"
Bracho Lapiedra, Llum, and Penny MacDonald. "The invisibility of the translator in environmental translation." Specialised Translation in Spain 30, no. 2 (2017): 440–64. http://dx.doi.org/10.1075/resla.00002.bra.
Full textLerner, Marion. "Nærvera og túlkun þýðandans. Notkun hliðartexta í þýskri þýðingu á Pilti og stúlku eftir Josef C. Poestion." Milli mála 10, no. 1 (2018): 89–116. http://dx.doi.org/10.33112/millimala.10.5.
Full textMizher, Rabab. "Leaving Readers and Writers in Peace: Translation of Religious Terms of Shakespeare’s "Coriolanus" into Arabic considering Venuti’s Invisibility." Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance 21, no. 36 (2020): 115–33. http://dx.doi.org/10.18778/2083-8530.21.08.
Full textMizher, Rabab. "Leaving Readers and Writers in Peace: Translation of Religious Terms of Shakespeare’s "Coriolanus" into Arabic considering Venuti’s Invisibility." Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance 21, no. 36 (2020): 115–33. http://dx.doi.org/10.18778/2083-8530.21.08.
Full textShakeel, Rana Kashif, and Maria Farooq Maan. "Revisiting (In)visibility: A Reflexive Study of Two English Translations of Iqbal’s “Shikwa” and “Jawab-i-Shikwa”." IAFOR Journal of Literature & Librarianship 9, no. 2 (2020): 42–53. http://dx.doi.org/10.22492/ijl.9.2.02.
Full textHatim, Basil. "Implications of Research into Translator Invisibility." Target. International Journal of Translation Studies 11, no. 2 (1999): 201–22. http://dx.doi.org/10.1075/target.11.2.02hat.
Full textZiemann, Zofia. "Translator Profile in the Discourse around Translation: Promotion and Reception of the English Translations of the Fiction of Bruno Schulz." HERMES - Journal of Language and Communication in Business, no. 58 (December 22, 2018): 139–56. http://dx.doi.org/10.7146/hjlcb.v0i58.111682.
Full textSztorc, Weronika. "Rozmowy między wierszami – interakcje tłumacza z autorem w przypisach (i innych paratekstach) do tekstów literackich." Między Oryginałem a Przekładem 25, no. 43 (2019): 29–46. http://dx.doi.org/10.12797/moap.25.2019.43.02.
Full textBraverman, Irus. "The Place of Translation in Jerusalem's Criminal Trial Court." New Criminal Law Review 10, no. 2 (2007): 239–77. http://dx.doi.org/10.1525/nclr.2007.10.2.239.
Full textYokota-Murakami, Takayuki. "The Historically Changing Notion of (Female Bodily) Proportion and Its Relevance to Literature." Perichoresis 18, no. 2 (2020): 17–30. http://dx.doi.org/10.2478/perc-2020-0008.
Full textDissertations / Theses on the topic "Translator invisibility"
Batto, Yann. "Le rôle de l’éthique dans la traduction française des œuvres d’Astrid Lindgren : Fifi Brindacier digne héritière de Pippi Långstrump ?" Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-101246.
Full textLederbauer, Claudia Margarethe. "Die Unsichtbarkeit der UebersetzerInnen in Literaturrezensionen U.S.-amerikanischer Tageszeitungen." Bowling Green State University / OhioLINK, 2008. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=bgsu1206388500.
Full textGlauser, Amy Dawn. "The Translator's (In)visibility in Ann Patchett's Bel Canto." BYU ScholarsArchive, 2005. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/246.
Full textPelegri, Kristic Andrea. "L'invisibilité de la traduction dans la scène chilienne : les relations entre le texte théâtral traduit et les pratiques scéniques de metteurs en scène et acteurs de Santiago du Chili (2014-2016)." Thesis, Paris 10, 2018. http://www.theses.fr/2018PA100021/document.
Full textLinke, Irina. "Gender – Bilder – Sanaa. Eine Ethnographie." Doctoral thesis, Humboldt-Universität zu Berlin, 2017. http://dx.doi.org/10.18452/18196.
Full textMeier, M. "Exploring the nature of South African translatorial prefaces." Diss., 2020. http://hdl.handle.net/10500/26838.
Full textBooks on the topic "Translator invisibility"
Venuti, Lawrence. The translator's invisibility: A history of translation. 2nd ed. Routledge, 2008.
Find full textVenuti, Lawrence. The Translator's Invisibility. Routledge, 2017. http://dx.doi.org/10.4324/9781315098746.
Full textVenuti, Lawrence. Translator's Invisibility: A History of Translation. Taylor & Francis Group, 2017.
Find full textThe Translator's Invisibility a History of Translation. Shanghai Foreign Language Press, 2002.
Find full textVenuti, Lawrence. The Translator's Invisibility: A History of Translation. Routledge, 2007.
Find full textVenuti, L. The Translator's Invisibility: A History of Translation (Translation Studies). Routledge, 1994.
Find full textBook chapters on the topic "Translator invisibility"
Venuti, Lawrence. "Invisibility." In The Translator's Invisibility. Routledge, 2017. http://dx.doi.org/10.4324/9781315098746-1.
Full textVenuti, Lawrence. "Canon." In The Translator's Invisibility. Routledge, 2017. http://dx.doi.org/10.4324/9781315098746-2.
Full textVenuti, Lawrence. "Nation." In The Translator's Invisibility. Routledge, 2017. http://dx.doi.org/10.4324/9781315098746-3.
Full textVenuti, Lawrence. "Dissidence." In The Translator's Invisibility. Routledge, 2017. http://dx.doi.org/10.4324/9781315098746-4.
Full textVenuti, Lawrence. "Margin." In The Translator's Invisibility. Routledge, 2017. http://dx.doi.org/10.4324/9781315098746-5.
Full textVenuti, Lawrence. "Simpatico." In The Translator's Invisibility. Routledge, 2017. http://dx.doi.org/10.4324/9781315098746-6.
Full textVenuti, Lawrence. "Call to action." In The Translator's Invisibility. Routledge, 2017. http://dx.doi.org/10.4324/9781315098746-7.
Full textKiaer, Jieun. "Translating invisibility." In Translation and Literature in East Asia. Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9781351108676-4.
Full textR. Emmerich, Karen. "Visibility (and invisibility)." In Handbook of Translation Studies. John Benjamins Publishing Company, 2013. http://dx.doi.org/10.1075/hts.4.vis1.
Full textFedorova, Ksenia. "Neurointerfaces, Mental Imagery and Sensory Translation in Art and Science in the Digital Age." In Invisibility in Visual and Material Culture. Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-16291-7_5.
Full text