Academic literature on the topic 'Travelers' writings, Brazilian'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Travelers' writings, Brazilian.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Travelers' writings, Brazilian"

1

de Santana, José Carlos Barreto. "Natural Science and Brazilian Nationality: Os sertões by Euclides da Cunha." Science in Context 18, no. 2 (June 2005): 225–47. http://dx.doi.org/10.1017/s0269889705000463.

Full text
Abstract:
Os Sertões (Rebellion in the Backlands), by the engineer Euclides da Cunha, is one of the most important books in Brazilian literature, with more than 50 local editions and translations in at least nine languages. Published in 1902 after four years of writing, it is a book about nationality in Brazil that sparked a debate regarding the subject of national consciousness and the connection between a nation's physical landscape, its people, and its culture. The book draws from a wide spectrum of knowledge that synthesizes science and art as the pinnacle of human thought. Cunha was a man of great culture and learning and in this work his professional activities and scientific writings merge to celebrate Brazilian culture in different realms of knowledge. The author worked as an engineer and had connections with the scientific community and the world of natural science. His explicit references to naturalists, travelers, geologists, and botanists reflect the historical moment of scientific knowledge in Brazil in the late nineteenth and early twentieth century, and no less than that, Cunha's personal connections with the local scientific community.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Woodard, James P. "TheArgentineAllusion:On the Significance of the Southern Cone in Early Twentieth-Century São Paulo." Americas 78, no. 1 (January 2021): 61–87. http://dx.doi.org/10.1017/tam.2020.37.

Full text
Abstract:
AbstractThis article examines a much cited but little understood aspect of the Latin American intellectual and cultural ferment of the 1910s and 1920s: the frequency with which intellectuals from the southeastern Brazilian state of São Paulo referred to developments in post Sáenz Peña Argentina, and to a lesser extent in Uruguay and Chile. In books, pamphlets, speeches, and the pages of a vibrant periodical press—all key sources for this article—São Paulo intellectuals extolled developments in the Southern Cone, holding them out for imitation, especially in their home state. News of such developments reached São Paulo through varied sources, including the writings of foreign travelers, which reached intellectuals and their publics through different means. Turning from circuits and sources to motives and meanings, the Argentine allusion conveyed aspects of how these intellectuals were thinking about their own society. The sense that São Paulo, in particular, might be “ready” for reform tending toward democratization, as had taken place in Argentina, Uruguay, and Chile, was accompanied by a belief in the difference of their southeastern state from other Brazilian states and its affinities with climactically temperate and racially “white” Spanish America. While these imagined affinities were soon forgotten, that sense of difference—among other legacies of this crucial period—would remain.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

BARBATO, LUIS FERNANDO TOSTA. "ELOGIO, IMPERIALISMO E DISSIMULAÇÃO: os relatos franceses e a natureza brasileira no século XIX." Outros Tempos: Pesquisa em Foco - História 13, no. 21 (June 30, 2016): 21–37. http://dx.doi.org/10.18817/ot.v13i21.516.

Full text
Abstract:
O presente artigo tem como objetivo analisar os discursos sobre a natureza brasileira publicados na Revue des Deux Mondes, no século XIX. A partir desse estudo, buscaremos mostrar que, mesmo quando havia o elogio á s belezas tropicais brasileiras, os discursos de dominação, próprios de um século marcado por imperialismos, como foi o século XIX, ainda estavam presentes, embora de maneira dissimulada. Assim, através da análise desses escritos, poderemos entender que havia a intenção de marcar a diferença entre o Brasil tropical e a Europa, ressaltando que, por mais belo que o paá­s fosse, ele não era a Europa, o que o colocava em patamares de inferioridade em relação á s grandes potências europeias.Palavras-chave: História Cultural. Relatos de Viajantes. Natureza.PRAISE, IMPERIALISM AND DISSIMULATION: the French reports and Brazilian nature in the nineteenth centuryAbstract: This article aims to analyze the discourses about the Brazilian nature published in the Revue des Deux Mondes in the nineteenth century. From this study, we intend to show that even when there was the compliment for Brazilian tropical beauties, the discourse of domination, typical of a century marked by imperialism, as the nineteenth century was, it was present yet, even though in a dissimulated way. Thus, by analyzing these writings, we can understand that there was an intention to make a difference between tropical Brazil and Europe, pointing out that no matter how beautiful the country was, it was not Europe, which placed it at levels of inferiority in relation to the great European powers.Keywords: Cultural History. Reports of travelers. Nature.ELOGIO, IMPERIALISMO Y DISIMULACIÓN: informes franceses y la naturaleza brasileña en el siglo XIXResumen: Este artá­culo tiene como objetivo analizar los discursos sobre la naturaleza brasileña publicados en la Revue des Deux Mondes en el siglo XIX. A partir de este estudio, vamos a intentar demostrar que incluso cuando habá­a elogios para las bellezas tropicales de Brasil, el discurso de la dominación, propios de un siglo marcado por el imperialismo, como en el siglo XIX todavá­a estaban presentes, aunque en una forma disfrazada. De este modo, a través del análisis de estos escritos, entendemos que hubo una intención de hacer una diferencia entre Brasil tropical y Europa, señalando que, por muy bello que el paá­s era, no era Europa, lo que puso en los niveles de inferioridad en comparación con las grandes potencias europeas.Palabras clave: Historia de la Cultura. Informes de viajeros. Naturaleza.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Bade, David. "Imaginary Travels in Post- Socialist Mongolia." Inner ASIA 15, no. 1 (2013): 135–64. http://dx.doi.org/10.1163/22105018-90000059.

Full text
Abstract:
Until recently, when the Mongols have appeared in the world’s literature, they have usually appeared in the persons of chinggis Khaan or Khubilai, or as ‘Mongolian hordes’. Some recent writings are unlike earlier works of the twentieth century, regardless of the political orientation and situation of the writers. In this paper I examine three works published between 1992 and 2003 that exemplify radically different instances of that difference: Mongolski bedeker by Serbian novelist Svetislav Basara; Paměť mojí babičce by czech author Petra Hůlová; and Mongólia by the Brazilian writer Bernardo carvalho. With the certainties and stereotypes of the past discarded in these novels, contemporary Mongolia provides the setting for the authors’ encounters with the strangeness of the world at the turn of the millennium.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Wang, Siwei. "Transcontinental Revolutionary Imagination: Literary Translation between China and Brazil (1952–1964)." Cambridge Journal of Postcolonial Literary Inquiry 6, no. 1 (January 2019): 70–98. http://dx.doi.org/10.1017/pli.2018.35.

Full text
Abstract:
This paper investigates the literary translation between China and Brazil from 1952, when Jorge Amado visited China for the first time, to 1964, when the Brazilian military government detained and expelled Chinese diplomats after the coup d’état. It is mainly focused on Chinese and Brazilian writers who traveled between the two countries, and the role they played in literary translation as part of the hot battles in the cultural Cold War. I will show how important literary translation, assisted by writers’ lectures and travel writing, were in the construction of a revolutionary China and Brazil that were sympathetic with each other in their struggles, which aimed at creating viable alternatives to not only the existing bipolar world order but also the discursive practices of the dominant colonial/imperial powers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Alfeld, Elisabete. "Restos, resíduos e apropriações (quase)não-identificadas: estratégias da criação poética em o Livro das Postagens." Elyra, no. 15 (2020): 135–51. http://dx.doi.org/10.21747/21828954/ely15a8.

Full text
Abstract:
The poet, in the 21st century, travels through websites, surfs the internet, wanders through the cloud and comes up against the challenge of overcoming the challenge of the new time: ‘making poetry with pirated words’. Based on such considerations, the proposal of the article consists of verifying how the creation of the poem Livro das Postagens, authored by Carlito Azevedo (2016) is anchored in the methodology of “writing-through” (Perloff 2013). The study is organized in two stages: the first contextualizes specific moments in Brazilian poetry; the second presents the study on the poem Livro das Postagens.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Torres, Marie Helene. "Ecotheories, Ecotranslation and the (Re)Discovery of Travel Writings." 46 | 120 | 2023, no. 120 (December 20, 2023). http://dx.doi.org/10.30687/ri/2037-6588/2023/21/004.

Full text
Abstract:
The end of the twentieth century and the beginning of the twenty-first century brought awareness of ʻnewʼ threats, a ʻnewʼ normal, such as ecological disasters, species extinction, and pandemic infectious diseases. This context has impacted environmental thinking, and literature has not been exempted from these global inquiries and movements. I intend, first and foremost, to outline a theoretical overview of the main expressions and publications of what I refer to as ecotheories in Translation Studies originating from ʻperipheralʼ countries. Secondly, I will show how Brazil is undergoing an ecological shift, particularly through ecotranslation. Finally, I will address, based on internationalization projects of Brazilian universities, the recent interest and need to translate travel narratives about and in the Amazon, written in foreign languages by travelers and mostly not translated into Portuguese.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

da Cruz, Ana Lúcia Rocha Barbalho. "AS VIAGENS SÃO OS VIAJANTES: DIMENSÕES IDENTITÁRIAS DOS VIAJANTES NATURALISTAS BRASILEIROS DO SÉCULO XVIII." História: Questões & Debates 36, no. 1 (June 30, 2002). http://dx.doi.org/10.5380/his.v36i0.2689.

Full text
Abstract:
No século XVIII, cresce em Portugal, assim como nos demais países da Europa, o interesse pelas viagens de cunho científico. Estrategicamente, o governo português procura colocar a ciência a serviço do reconhecimento das potencialidades econômicas dos seus territórios coloniais e, com esse intuito, patrocina uma série de expedições exploratórias aos quatro cantos do Império. Muitos dos protagonistas dessas viagens do Século das Luzes são recrutados junto à intelectualidade acadêmica de Coimbra, da qual faz parte um número não desprezível de naturalistas brasileiros. A proposta deste artigo é destacar uma dentre as várias possibilidades de leitura dos diários de viagem, relatórios e memórias produzidos por esses cientistas. Ao registrarem suas impressões, eles acabam por falar de si, de suas experiências e das relações que estabelecem com os territórios visitados. Nesses termos, seus textos estão impregnados de momentos de autorepresentação nas várias dimensões que lhes são peculiares. A idéia de poder desvendar, através da leitura desses textos, algumas dessas instâncias identitárias, inspira a presente reflexão. Abstract In the 18th century, in Europe in general, and Portugal in particular, the interest in scientific journeys increases greatly. Strategically, the Portuguese government tries to place Science into the service of assessing the economic potentialities of its colonial territories, and, in order to do that, sponsors a number of exploratory expeditions to the four corners of the Empire. Many of the travelers in the century of the Enlightenment were recruited among the Coimbra scholars, to which a rather large number of Brazilian naturalists belonged. This article tries to set out one among many reading possibilities, of the journey logs and reports produced by these scientists. By recording their impressions, they end up writing about themselves, their experiences and the relations they establish in the territories visited. In such aspects, their texts are filled with self-representation in the several dimensions which are peculiar to them. The idea of being able to unfold, through the reading of such texts, some of these identity instances, has inspired this present reflection.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

VENANCIO, GISELLE MARTINS. "DOIS ANOS NO BRASIL, DE FRANá‡OIS-AUGUSTE BIARD: entre o tempo da escrita e o da publicação." Outros Tempos: Pesquisa em Foco - História 11, no. 18 (December 15, 2014). http://dx.doi.org/10.18817/ot.v11i18.424.

Full text
Abstract:
Em 1945, a coleção Brasiliana, da Companhia Editora Nacional, publicou o livro Dois anos no Brasil, de autoria de François-Auguste Biard, pintor francês que tinha estado no paá­s quase um século antes. O texto, um relato de sua viagem pelo Rio de Janeiro, Espá­rito Santo e Pará, havia já sido publicado na França e na Itália em meados do século XIX. Pretende-se aqui, investigar a distá¢ncia entre o tempo da escrita e o tempo da publicação do texto, buscando compreender as razões que levaram ao ato editorial que o incluiu numa coleção que tinha como objetivo tornar-se uma metáfora do Brasil. Palavras-chave: Coleção Brasiliana. François-Auguste Biard. Viajantes século XIX. FRANá‡OIS-AUGUSTE BIARD”™S DOIS ANOS NO BRASIL: time lapse between writing and publication Abstract: In 1945, Companhia Editora Nacional”™s Brasiliana collection published Dois anos no Brasil, by François-Auguste Biard, a french painter that had been in Brazil almost a century earlier. This text, which describes the author”™s trip to Brazilian states of Rio de Janeiro, Espá­rito Santo and Pará had already been published in both France and Italy by mid-19th century. We aim on this paper to investigate the lapse between the time the text was written and when it was published, seeking to understand the reasons that led to the editorial act which included it in a collection that had the objective of becoming a metaphor of Brazil. Keywords: Brasiliana Collection. François Auguste Biard. 19th century travelers. DOS Aá‘OS EN BRASIL, DE FRANá‡OIS-AUGUSTE BIARD: entre el tiempo de la escritura y la publicación.Resumen: En 1945, la colección Brasiliana, de la Companhia Editora Nacional, publicó el libro "Dois anos no Brasil", de autorá­a de François-Auguste Biard, pintor francés que habá­a vivido en Brasil aproximadamente un siglo antes. El texto, que trata de un relato sobre su viaje por Rio de Janeiro, Espirito Santo y Pará, habá­a sido publicado en Francia e Italia en meados del siglo XIX. En este articulo, se busca investigar el tiempo de la escritura y de la publicación del texto, comprendiendo las razones que llevaron al acto editorial que incluye en una colección que proponá­a tornarse una metáfora del Brasil. Palabras clave: Colección Brasiliana. François-Auguste Biard. Viajeros del siglo XIX.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

West, Patrick Leslie, and Cher Coad. "The CCTV Headquarters—Horizontal Skyscraper or Vertical Courtyard? Anomalies of Beijing Architecture, Urbanism, and Globalisation." M/C Journal 23, no. 5 (October 7, 2020). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1680.

Full text
Abstract:
I have decided to launch a campaign against the skyscraper, that hideous, mediocre form of architecture…. Today we only have an empty version of it, only competing in height.— Rem Koolhaas, “Kool Enough for Beijing?”Figure 1: The CCTV Headquarters—A Courtyard in the Air. Cher Coad, 2020.Introduction: An Anomaly within an Anomaly Construction of Beijing’s China Central Television Headquarters (henceforth CCTV Headquarters) began in 2004 and the building was officially completed in 2012. It is a project by the Office for Metropolitan Architecture (OMA) headed by Rem Koolhaas (1944-), who has been called “the coolest, hippest, and most cutting-edge architect on the planet”(“Rem Koolhaas Biography”). The CCTV Headquarters is a distinctive feature of downtown Beijing and is heavily associated in the Western world with 21st-century China. It is often used as the backdrop for reports from the China correspondent for the Australian Broadcasting Corporation (ABC), Bill Birtles. The construction of the CCTV Headquarters, however, was very much an international enterprise. Koolhaas himself is Dutch, and the building was one of the first projects the OMA did outside of America after 9/11. As Koolhaas describes it: we had incredible emphasis on New York for five years, and America for five years, and what we decided to do after September 11 when we realized that, you know, things were going to be different in America: [was] to also orient ourselves eastwards [Koolhaas goes on to describe two projects: the Hermitage Museum, St. Petersburg, Russia and the CCTV Headquarters]. (Rem Koolhaas Interview) Problematically, Koolhaas claims that the building we created for CCTV could never have been conceived by the Chinese and could never have been built by Europeans. It is a hybrid by definition. It was also a partnership, not a foreign imposition…. There was a huge Chinese component from the very beginning. We tried to do a building that conveys that it has emerged from the local situation. (Fraioli 117) Our article reinterprets this reading. We suggest that the OMA’s “incredible emphasis” on America—home of the world’s first skyscraper: the Home Insurance Building built in 1885 in Chicago, Illinois—pivotally spills over into its engagement with China. The emergence of the CCTV Headquarters “from the local situation”, such as it is, is more in spite of Koolhaas’s stated “hybrid” approach than because of it, for what’s missing from his analysis of the CCTV Headquarters’ provenance is the siheyuan or classical Chinese courtyard house. We will argue that the CCTV Headquarters is an anomaly within an anomaly in contemporary Beijing’s urban landscape, to the extent that it turns the typologies of both the (vertical, American) skyscraper and the (horizontal, Chinese) siheyuan on a 90 degree angle. The important point to make here, however, is that these two anomalous elements of the building are not of the same order. While the anomalous re-configuration of the skyscraper typology is clearly part of Koolhaas’s architectural manifesto, it is against his architectural intentionality that the CCTV Headquarters sustains the typology of the siheyuan. This bespeaks the persistent and perhaps functional presence of traditional Chinese architecture and urbanism in the building. Koolhaas’s building contains both starkly evident and more secretive anomalies. Ironically then, there is a certain truth in Koolhaas’s words, beneath the critique we made of it above as an example of American-dominated, homogenising globalisation. And the significance of the CCTV Headquarters’ hybridity as both skyscraper and siheyuan can be elaborated through Daniel M. Abramson’s thesis that a consideration of unbuilt architecture has the potential to re-open architecture to its historical conditions. Roberto Schwarz argues that “forms are the abstract of specific social relationships” (53). Drawing on Schwarz’s work and Abramson’s, we conclude that the historical presence—as secretive anomaly—of the siheyuan in the CCTV Headquarters suggests that the building’s formal debt to the siheyuan (more so than to the American skyscraper) may continue to unsettle the “specific social relationship” of Chinese to Western society (Schwarz 53). The site of this unsettlement, we suggest, is data. The CCTV Headquarters might well be the most data-rich site in all of China—it is, after all, a monumental television station. Suggestively, this wealth of airborne data is literally enclosed within the aerial “courtyard”, with its classical Chinese form, of the CCTV Headquarters. This could hardly be irrelevant in the context of the geo-politics of globalised data. The “form of data”, to coin a phrase, radiates through all the social consequences of data flow and usage, and here the form of data is entwined with a form always already saturated with social consequence. The secretive architectural anomaly of Koolhaas’s building is thus a heterotopic space within the broader Western engagement with China, so much of which relates to flows and captures of data. The Ubiquitous Siheyuan or Classical Chinese Courtyard House According to Ying Liu and Adenrele Awotona, “the courtyard house, a residential compound with buildings surrounding a courtyard on four (or sometimes three) sides, has been representative of housing patterns for over one thousand years in China” (248). Liu and Awotona state that “courtyard house patterns could be found in many parts of China, but the most typical forms are those located in the Old City in Beijing, the capital of China for over eight hundred years” (252). In their reading, the siheyuan is a peculiarly elastic architectural typology, whose influence is present as much in the Forbidden City as in the humble family home (252). Prima facie then, it is not surprising that it has also secreted itself within the architectural form of Koolhaas’s creation. It is important to note, however, that while the “most typical forms” of the siheyuan are indeed still to be found in Beijing, the courtyard house is an increasingly uncommon sight in the Chinese capital. An article in the China Daily from 2004 refers to the “few remaining siheyuan” (“Kool Enough for Beijing?”). That said, all is not lost for the siheyuan. Liu and Awotona discuss how the classical form of the courtyard house has been modified to more effectively house current residents in the older parts of Beijing while protecting “the horizontal planning feature of traditional Beijing” (254). “Basic design principles” (255) of the siheyuan have supported “a transition from the traditional single-household courtyard housing form to a contemporary multi-household courtyard housing form” (254). In this process, approaches of “urban renewal [involving] demolition” and “preservation, renovation and rebuilding” have been taken (255). Donia Zhang extends the work of Liu and Awotona in the elaboration of her thesis that “Chinese-Americans interested in building Chinese-style courtyard houses in America are keen to learn about their architectural heritage” (47). Zhang’s article concludes with an illustration that shows how the siheyuan may be merged with the typical American suburban dwelling (66). The final thing to emphasise about the siheyuan is what Liu and Awotona describe as its “special introverted quality” (249). The form is saturated with social consequence by virtue of its philosophical undergirding. The coincidence of philosophies of Daoism (including feng-shui) and Confucianism in the architecture and spatiality of the classical Chinese courtyard house makes it an exceedingly odd anomaly of passivity and power (250-51). The courtyard itself has a highly charged role in the management of family, social and cultural life, which, we suggest, survives its transposition into novel architectural environments. Figure 2: The CCTV Headquarters—Looking Up at “The Overhang”. Cher Coad, 2020. The CCTV Headquarters: A New Type of Skyscraper? Rem Koolhaas is not the only architect to interrogate the standard skyscraper typology. In his essay from 1999, “The Architecture of the Future”, Norman Foster argues that “the world’s increasing ecological crisis” (278) is in part a function of “unchecked urban sprawl” (279). A new type of skyscraper, he suggests, might at least ameliorate the sprawl of our cities: the Millennium Tower that we have proposed in Tokyo takes a traditional horizontal city quarter—housing, shops, restaurants, cinemas, museums, sporting facilities, green spaces and public transport networks—and turns it on its side to create a super-tall building with a multiplicity of uses … . It would create a virtually self-sufficient, fully self-sustaining community in the sky. (279) Koolhaas follows suit, arguing that “the actual point of the skyscraper—to increase worker density—has been lost. Skyscrapers are now only momentary points of high density spaced so far apart that they don’t actually increase density at all” (“Kool Enough for Beijing?”). Foster’s solution to urban sprawl is to make the horizontal (an urban segment) vertical; Koolhaas’s is to make the vertical horizontal: “we’ve [OMA] come up with two types: a very low-rise series of buildings, or a single, condensed hyperbuilding. What we’re doing with CCTV is a prototype of the hyperbuilding” (“Kool Enough for Beijing?”). Interestingly, the “low-rise” type mentioned here brings to mind the siheyuan—textual evidence, perhaps, that the siheyuan is always already a silent fellow traveller of the CCTV Headquarters project. The CCTV Headquarters is, even at over 200 metres tall itself, an anomaly of horizontalism amidst Beijing’s pervasive skyscraper verticality. As Paul Goldberger reports, “some Beijingers have taken to calling it Big Shorts”, which again evokes horizontality. This is its most obvious anomaly, and a somewhat melancholy reminder of “the horizontal planning feature of traditional Beijing” now mutilated by skyscrapers (Liu and Awotona 254). In the same gesture, however, with which it lays the skyscraper on its side, Koolhaas’s creation raises into the air the shape of the courtyard of a classical Chinese house. To our knowledge, no one has noticed this before, let alone written about it. It is, to be sure, a genuine courtyard shape—not merely an archway or a bridge with unoccupied space between. Pure building entirely surrounds the vertical courtyard shape formed in the air. Most images of the building provide an orientation that maximises the size of its vertical courtyard. To this extent, the (secret) courtyard shape of the building is hidden in plain sight. It is possible, however, to make the courtyard narrow to a mere slit of space, and finally to nothing, by circumnavigating the building. Certain perspectives on the building can even make it look like a more-or-less ordinary skyscraper. But, as a quick google-image search reveals, such views are rare. What seems to make the building special to people is precisely that part of it that is not building. Furthermore, anyone approaching the CCTV Headquarters with the intention of locating a courtyard typology within its form will be disappointed unless they look to its vertical plane. There is no hint of a courtyard at the base of the building. Figure 3: The CCTV Headquarters—View from “The Overhang”. Cher Coad, 2020.Figure 4: The CCTV Headquarters—Looking through the Floor of “The Overhang”. Cher Coad, 2020.Visiting the CCTV Headquarters: A “Special Introverted Quality?” In January 2020, we visited the CCTV Headquarters, ostensibly as audience members for a recording of a science spectacular show. Towards the end of the recording, we were granted a quick tour of the building. It is rare for foreigners to gain access to the sections of the building we visited. Taking the lift about 40 floors up, we arrived at the cantilever level—known informally as “the overhang”. Glass discs in the floor allow one to walk out over nothingness, looking down on ant-like pedestrians. Looking down like this was also to peer into the vacant “courtyard” of the building—into a structure “turned or pushed inward on itself”, which is the anatomical definition of “introverted” (Oxford Languages Dictionary). Workers in the building evinced no great affection for it, and certainly nothing of our wide-eyed wonder. Somebody said, “it’s just a place to work”. One of this article’s authors, Patrick West, seemed to feel the overhang almost imperceptibly vibrating beneath him. (Still, he has also experienced this sensation in conventional skyscrapers.) We were told the rumour that the building has started to tilt over dangerously. Being high in the air, but also high on the air, with nothing but air beneath us, felt edgy—somehow special—our own little world. Koolhaas promotes the CCTV Headquarters as (in paraphrase) “its own city, its own community” (“Kool Enough for Beijing?”). This resonated with us on our visit. Conventional skyscrapers fracture any sense of community through their segregated floor-upon-floor verticality; there is never enough room for a little patch of horizontal urbanism to unroll. Within “the overhang”, the CCTV Headquarters felt unlike a standard skyscraper, as if we were in an urban space magically levitated from the streets below. Sure, we had been told by one of the building’s inhabitants that it was “just a place to work”—but compared to the bleak sterility of most skyscraper work places, it wasn’t that sterile. The phrase Liu and Awotona use of the siheyuan comes to mind here, as we recall our experience; somehow, we had been inside a different type of building, one with its own “special introverted quality” (249). Special, that is, in the sense of containing just so much of horizontal urbanism as allows the building to retain its introverted quality as “its own city” (“Kool Enough for Beijing?”). Figure 5: The CCTV Headquarters—View from “The Overhang”. Cher Coad, 2020.Figure 6: The CCTV Headquarters—Inside “The Overhang”. Cher Coad, 2020. Unbuilt Architecture: The Visionary and the Contingent Within the present that it constitutes, built architecture is surrounded by unbuilt architecture at two interfaces: where the past ends; where the future begins. The soupy mix of urbanism continually spawns myriad architectural possibilities, and any given skyscraper is haunted by all the skyscrapers it might have been. History and the past hang heavily from them. Meanwhile, architectural programme or ambition—such as it is—pulls in the other direction: towards an idealised (if not impossible to practically realise) future. Along these lines, Koolhaas and the OMA are plainly a future-directed, as well as self-aware, architectural unit: at OMA we try to build in the greatest possible tolerance and the least amount of rigidity in terms of embodying one particular moment. We want our buildings to evolve. A building has at least two lives—the one imagined by its maker and the life it lives afterward—and they are never the same. (Fraioli 115) Koolhaas makes the same point even more starkly with regard to the CCTV Headquarters project through his use of the word “prototype”: “what we’re doing with CCTV is a prototype of the hyperbuilding” (“Kool Enough for Beijing?”). At the same time, however, as the presence of the siheyuan within the architecture of the CCTV Headquarters shows, the work of the OMA cannot escape from the superabundance of history, within which, as Roberto Schwarz claims, “forms are the abstract of specific social relationships” (53). Supporting our contentions here, Daniel M. Abramson notes that unbuilt architecture implies two sub-categories … the visionary unbuilt, and the contingent … . Visionary schemes invite a forward glance, down one true, vanguard path to a reformed society and discipline. The contingent unbuilts, conversely, invite a backward glance, along multiple routes history might have gone, each with its own likelihood and validity; no privileged truths. (Abramson)Introducing Abramson’s theory to the example of the CCTV Headquarters, the “visionary unbuilt” lines up with Koolhaas’ thesis that the building is a future-directed “prototype”. while the clearest candidate for the “contingent unbuilt”, we suggest, is the siheyuan. Why? Firstly, the siheyuan is hidden in plain sight, within the framing architecture of the CCTV Headquarters; secondly, it is ubiquitous in Beijing urbanism—little wonder then that it turns up, unannounced, in this Beijing building; thirdly, and related to the second point, the two buildings share a “special introverted quality” (Liu and Awotona 249). “The contingent”, in this case, is the anomaly nestled within the much more blatant “visionary” (or futuristic) anomaly—the hyperbuilding to come—of the Beijing-embedded CCTV Headquarters. Koolhaas’s building’s most fascinating anomaly relates, not to any forecast of the future, but to the subtle persistence of the past—its muted quotation of the ancient siheyuan form. Our article is, in part, a response to Abramson’s invitation to “pursue … the consequences of the unbuilt … [and thus] to open architectural history more fully to history”. We have supplemented Abramson’s idea with Schwarz’s suggestion that “forms are the abstract of specific social relationships” (53). The anomaly of the siheyuan—alongside that of the hyperbuilding—within the CCTV headquarters, opens the building up (paraphrasing Abramson) to a fuller analysis of its historical positioning within Western and Eastern flows of globalisation (or better, as we are about to suggest, of glocalisation). In parallel, its form (paraphrasing Schwarz) abstracts and re-presents this history’s specific social relationships. Figure 7: The CCTV Headquarters—A Courtyard of Data. Cher Coad, 2020.Conclusion: A Courtyard of Data and Tensions of Glocalisation Koolhaas proposes that the CCTV Headquarters was “a partnership, not a foreign imposition” and that the building “emerged from the local situation” (Fraioli 117). To us, this smacks of Pollyanna globalisation. The CCTV Headquarters is, we suggest, more accurately read as an imposition of the American skyscraper typology, albeit in anomalous form. (One might even argue that the building’s horizontal deviation from the vertical norm reinforces that norm.) Still, amidst a thicket of conventionally vertical skyscrapers, the building’s horizontalism does have the anomalous effect of recalling “the horizontal planning feature of traditional Beijing” (Liu and Awotona 254). Buried within its horizontalism, however, lies a more secretive anomaly in the form of a vertical siheyuan. This anomaly, we contend, motivates a terminological shift from “globalisation” to “glocalisation”, for the latter term better captures the notion of a lack of reconciliation between the “global” and the “local” in the building. Koolhaas’s visionary architectural programme explicitly advances anomaly. The CCTV Headquarters radically reworks the skyscraper typology as the prototype of a hyperbuilding defined by horizontalism. Certainly, such horizontalism recalls the horizontal plane of pre-skyscraper Beijing and, if faintly, that plane’s ubiquitous feature: the classical courtyard house. Simultaneously, however, the siheyuan has a direct if secretive presence within the morphology of the CCTV Headquarters, even as any suggestion of a vertical courtyard is strikingly absent from Koolhaas’s vanguard manifesto. To this extent, the hyperbuilding fits within Abramson’s category of “the visionary unbuilt”, while the siheyuan aligns with Abramson’s “contingent unbuilt” descriptor. The latter is the “might have been” that, largely under the pressure of its ubiquity as Beijing vernacular architecture, “very nearly is”. Drawing on Schwarz’s idea that “forms are the abstract of specific social relationships”, we propose that the siheyuan, as anomalous form of the CCTV Headquarters, is a heterotopic space within the hybrid global harmony (to paraphrase Koolhaas) purportedly represented by the building (53). In this space thus formed collides the built-up historical and philosophical social intensity of the classical Chinese courtyard house and the intensities of data flows and captures that help constitute the predominantly capitalist and neo-liberalist “social relationship” of China and the Western world—the world of the skyscraper (Schwarz). Within the siheyuan of the CCTV Headquarters, globalised data is literally enveloped by Daoism and Confucianism; it is saturated with the social consequence of local place. The term “glocalisation” is, we suggest, to be preferred here to “globalisation”, because of how it better reflects such vernacular interruptions to the hegemony of globalised space. Forms delineate social relationships, and data, which both forms and is formed by social relationships, may be formed by architecture as much as anything else within social space. Attention to the unbuilt architectural forms (vanguard and contingent) contained within the CCTV Headquarters reveals layers of anomaly that might, ultimately, point to another form of architecture entirely, in which glocal tensions are not only recognised, but resolved. Here, Abramson’s historical project intersects, in the final analysis, with a worldwide politics. Figure 8: The CCTV Headquarters—A Sound Stage in Action. Cher Coad, 2020. References Abramson, Daniel M. “Stakes of the Unbuilt.” Aggregate Architectural History Collaborative. 20 July 2020. <http://we-aggregate.org/piece/stakes-of-the-unbuilt>.Foster, N. “The Architecture of the Future.” The Architecture Reader: Essential Writings from Vitruvius to the Present. Ed. A. Krista Sykes. New York: George Braziller, 2007: 276-79. Fraioli, Paul. “The Invention and Reinvention of the City: An Interview with Rem Koolhaas.” Journal of International Affairs 65.2 (Spring/Summer 2012): 113-19. Goldberger, Paul. “Forbidden Cities: Beijing’s Great New Architecture Is a Mixed Blessing for the City.” The New Yorker—The Sky Line. 23 June 2008. <https://www.newyorker.com/magazine/2008/06/30/forbidden-cities>.“Kool Enough for Beijing?” China Daily. 2 March 2004. <https://www.chinadaily.com.cn/english/doc/2004-03/02/content_310800.htm>. Liu, Ying, and Adenrele Awotona. “The Traditional Courtyard House in China: Its Formation and Transition.” Evolving Environmental Ideals—Changing Way of Life, Values and Design Practices: IAPS 14 Conference Proceedings. IAPS. Stockholm, Sweden: Royal Institute of Technology, 1996: 248-60. <https://iaps.architexturez.net/system/files/pdf/1202bm1029.content.pdf>.Oxford Languages Dictionary. “Rem Koolhaas Biography.” Encyclopedia of World Biography. 20 July 2020. <https://www.notablebiographies.com/news/Ge-La/Koolhaas-Rem.html>. “Rem Koolhaas Interview.” Manufacturing Intellect. Canadian Broadcasting Corporation. 2003. <https://www.youtube.com/watch?v=oW187PwSjY0>.Schwarz, Roberto. Misplaced Ideas: Essays on Brazilian Culture. New York: Verso, 1992. Zhang, Donia. “Classical Courtyard Houses of Beijing: Architecture as Cultural Artifact.” Space and Communication 1.1 (Dec. 2015): 47-68.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Travelers' writings, Brazilian"

1

Carvalho, Ivan Lira de. De longe e de perto. Natal/RN: Sebo Vermelho ediçiões, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Costa, Dorinha. Viajando com o inesperado. Natal, RN: Offset Editora, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Süssekind, Flora. O Brasil não é longe daqui: O narrador, a viagem. [São Paulo, Brazil]: Cia. das Letras, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Viagens no interior do Brasil: Fatores de desenvolvimento. Lisboa: Esfera do Caos, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Avila, Myriam. O retrato na rua: Memórias e modernidade na cidade planejada. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

O retrato na rua: Memórias e modernidade na cidade planejada. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Imagens do Japão: Uma utopia de viajantes. São Paulo, SP: Estação Liberdade, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Young, Augustus. Brazilian Tequila: A Journey into the Interior. Troubador Publishing Limited, 2017.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Young, Augustus. Brazilian Tequila: A Journey into the Interior. Troubador Publishing Limited, 2018.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Creative Transformations: Travels and Translations of Brazil in the Americas. SUNY Press, 2020.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Travelers' writings, Brazilian"

1

Palma, Ricardo. "Saint Thomas’s Sandal." In Peruvian Traditions, 137–39. Oxford University PressNew York, NY, 2004. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195159097.003.0020.

Full text
Abstract:
Abstract If you take to reading Brazilian chroniclers and historians, you can’t help firmly believing that Saint Thomas traveled all over South America preaching the gospel. The facts and documents on which these gentlemen base their belief are so authentic that there is no weak point into which to sink one’s teeth. In Ceara, in San Luis de Maranon in Pernambuco, and in other provinces of the empire next to us a number of proofs of the apostolic visit exist. In Belen del Para the one who is writing these lines was shown a boulder, highly venerated, on which the disciple of Christ had stood. Whether this is true or not requires verification that I want nothing to do with, for God did not make me to be an investigating magistrate.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Young, Kenneth R., and Paul E. Berry. "Flora and Vegetation." In The Physical Geography of South America. Oxford University Press, 2007. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195313413.003.0013.

Full text
Abstract:
South America’s shape, size, and geographic position, now and in the past, have acted to influence the development of diverse coverings of land surfaces with plants of different sizes, adaptations, and origins. Underlying geologic structures have been exposed to weathering regimes, thereby resulting in a multiplicity of landforms, soil types, and ecological zones. The most notable large-scale features are the Andes, which curl along the western margin of the continent, and the broad swath of the Amazon lowlands in the equatorial zone. However, there are also extensive, more ancient mountain systems in the Brazilian Shield of east-central Brazil and the Guiana Shield in northern South America. The interplay of environmental factors has given rise to a panoply of vegetation types, from coastal mangroves to interior swamplands, savannas, and other grasslands, deserts, shrublands, and a wide array of dry to moist and lowland to highland forest types. The narrower southern half of South America is also complex vegetationally because of the compression of more vegetation types into a smaller area and the diverse climatic regimes associated with subtropical and temperate middle latitudes. Alexander von Humboldt began to outline the major features of the physical geography of South America in his extensive writings that followed his travels in the early nineteenth century (von Humboldt, 1815–1832). For example, he first documented the profound influences of contemporary and historical geologic processes such as earthquakes and volcanoes, how vegetation in mountainous areas changes as elevation influences the distributions of plant species, and the effect of sea surface temperatures on atmospheric circulation and uplift and their impacts on precipitation and air temperatures (Botting, 1973; Faak and Biermann, 1986). His initial insights, in combination with modern observations (Hueck and Seibert, 1972; Cabrera and Willink, 1973; Davis et al., 1997; Lentz, 2000), still serve to frame our synthesis of the major vegetation formations of South America. In this chapter, we relate vegetation formations to spatial gradients of soil moisture and elevation in the context of broad climatic and topographic patterns.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Travelers' writings, Brazilian"

1

Milovanovic-Bertram, Smilja. "Lina Bo Bardi: Evolution of Cultural Displacement." In 2016 ACSA International Conference. ACSA Press, 2016. http://dx.doi.org/10.35483/acsa.intl.2016.61.

Full text
Abstract:
In recent years much has been written and exhibited regarding Lina Bo Bardi, the Italian/Brazilian architect (1914-1992). This paper aims to look at the phenomenon of cultural displacement and the dissemination of her design thinking as a major female figure in a male dominated profession. This investigation is distinguished from others in that it addresses the importance of regional and cultural influences that formed Lina’s design philosophy in her early years in Italy. Cultural displacement has long played a significant role in the creative process for artists. Often major innovators in literature are immigrants as elements of strangeness, distance, and alienation all contribute to their creativity. The premise is that critical distance is paramount for reflection as a change of context unfolds unforeseen possibilities. Displacement was a consistent element throughout the trajectory of Lina’s architectural career as she moved from Rome to Milan, from Milan to Sao Paolo from Sao Paolo to Bahia and back to Sao Paolo. Viewing this form of detachment and dislocation permits insight into her career and body of work as displacement mediates the paradoxical relationship between time and space. The paper will examine three distinct periods in her career. The first period is set in Rome, where she assimilated the city, showed artistic aptitude and spent her university years studying under Piacentiniand Giovannoni. The second period is set in Milan, where she developed impressive editorial and layout skills in publications work with Gio Ponti and BrunoZevi. and was influenced by Antonio Gramsci’s writings. The third is set in Brazil, where she builds and evolves as an architect via what she absorbed in Rome, wrote in Milan, and finally realized in Brazil. After Italy’s collapse in WWII Lina writes, draws, edits, critiques the plight of the Italians in need of better housing and circumstances. She leaves Milan with her new husband, PM Bardi (a prominent journalist, art critic) for Brazil. In Sao Paolo she absorbs the optimism and positive direction of Brazil. Her early design work in Brazil echoes European modernism, but when she travels to Bahia and becomes aware of the social conditions, she draws from her Italian experiences of and ideas of transforming lives through craft. Her architectural projects become directly responsive to the culture of Bahia and the politics of poverty. Lina’s design thinking evolves and parallels George Kubler’s study, The Shape of Time, and the history of man-made objects by bridging the divide between art and material culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography