Academic literature on the topic 'Travelers' writings, Indic'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Travelers' writings, Indic.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Travelers' writings, Indic"

1

DEVIKA, J. "Decolonizing Nationalist Racism? Reflections on travel writing from mid-twentieth century Kerala, India." Modern Asian Studies 52, no. 4 (2018): 1316–46. http://dx.doi.org/10.1017/s0026749x16000548.

Full text
Abstract:
AbstractThis article examines the travel writing of the well-known author from Kerala state, India, S. K. Pottekkatt, who is now recognized as a national literary figure. Recent readings of his African travelogues have pointed to the deep racism that informs them. This article probes further, seeking to place Pottekkatt's ethnocentrism in the context of decolonization, which formed the backdrop of his travels and writing. I argue that Pottekkatt's ethnocentrism also contains a strand which is underpinned by nationalist biopolitics. While we find his writings deeply entrenched in racist colonial stereotypes about native Africans, they are also shaped by nationalist biopolitics that were emerging during decolonization, which led him to strongly condemn prominent groups of Indian immigrants in Africa as well. Dipesh Chakrabarty's reflections on the ambiguities of decolonizing discourses provide a useful springboard for a fresh reading. This preliminary reading of Pottekkatt's African travelogues, however, complicates Chakrabarty's observations about both pedagogic and dialogic modes of decolonizing discourses. It also points to the importance of the regional, and not the national, in the possibilities of South-South dialogue—to which Pottekkatt's accounts point, if only in a cursory manner.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Amstutz, Andrew. "A New Shahrazad." Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East 40, no. 2 (2020): 372–86. http://dx.doi.org/10.1215/1089201x-8524292.

Full text
Abstract:
Abstract In 1945, Mahmooda Rizvia, a prominent Urdu author from Sindh, published a travel account of her journey across the Arabian Sea from British India to Iraq during World War II. In her travel account, Rizvia conceptualized the declining British Empire as a dynamic space for Muslim renewal that connected India to the Middle East. Moreover, she fashioned a singular autobiographical persona as an Urdu literary pioneer and woman traveler in the Muslim lands of the British Empire. In her writings, Rizvia focused on her distinctive observations of the ocean, the history of the Ottoman Empire, and her home province of Sindh's location as a historical nexus between South Asia and the Middle East. In contrast to the expectations of modesty and de-emphasis on the self in many Muslim women's autobiographical narratives in the colonial era, Rizvia fashioned a pious, yet unapologetically self-promotional, autobiographical persona. In conversation with recent scholarship on Muslim cosmopolitanism, women's autobiographical writing, and travel literature, this article points to the development of an influential project of Muslim cosmopolitanism in late colonial Sindh that blurred the lines between British imperialism, pan-Islamic ambitions, and nationalism during the closing days of World War II.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Rossi, Valentina Sagaria. "Leone Caetani en voyage da Oriente a Occidente." Oriente Moderno 99, no. 3 (2019): 237–62. http://dx.doi.org/10.1163/22138617-12340219.

Full text
Abstract:
Abstract Leone Caetani’s life (1869-1935) was definitely not a common one. Prince of Teano and duke of Sermoneta, he was immersed on the cream of Italian and international aristocracy of his age age of colonialism, age of adventurous travelling. On the tracks of his travels in the Middle East and in the far West, his studies and his personal writings, we tried to sketch this extraordinary figure of Orientalist on the field, of refined and renowned historian of the first period of Islam. A life through the life itself. This — we imagine — may be the right keyword to interpret his natural aptitude for extreme travels from East to West and the back to East — in the Sinai (1888-1889) and Sahara deserts (1890), in the Far West and the Rocky Mountains of Canada (1891), and back in Persia (1894) and India (1899) —, his pulsating interest for the Arabs and their origins, his craving desire to be “with boots in the mud” and “geography in his pocket”. Versed in the languages he used them to get in touch with cultures and peoples almost unknown — such as the Yazidi —, steadily convinced that only a first-hand experience could give back the exact taste of the truth. He was among the first Italians to explore the Sinai and the first Italian traveller ever in the sands of the Algerian Sahara.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Banerjee, Sanjukta. "Tracing the Local: The Translator-Travellee in French Accounts of India." Tusaaji: A Translation Review 6, no. 6 (2018): 66–77. http://dx.doi.org/10.25071/1925-5624.40366.

Full text
Abstract:
This paper examines aspects of multilingual India as described in a few eighteenth-century French travel accounts of the subcontinent to underscore the interactional history of representation that the conventions of European travel writing have tended to elide, particularly in the context of the subcontinent. It draws on the notions of fractal and vertical in travel to examine vernacular-Sanskrit relations encountered by the travellers, and to render visible the role of the “translator-travellee” in embedding vernacular knowledge in international discursive networks. Rather than merely questioning the travellers’ often skewed and necessarily partial readings of India’s linguistic plurality, I approach these travel accounts as crucial for understanding the specificity of the region’s multilingualism, one that was largely incommensurable with the typology of language that the accounts seek to establish.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Banerjee, Sanjukta. "Tracing the Local: The Translator-Travellee in French Accounts of India." Tusaaji: A Translation Review 6, no. 1 (2019): 66–77. http://dx.doi.org/10.25071/1925-5624.40354.

Full text
Abstract:
This paper seeks to trace the presence of the “translator-travellee” in the construction and dissemination of French travel writing on India from the eighteenth century. Drawing on the concept of “language as a local practice” (Pennycook 2010), it examines the travellers’ descriptions of India’s linguistic landscape to underscore the interactional history of representation that the conventions of European travel writing have tended to elide, particularly in the context of the subcontinent. The local in this paper is approached as a process inextricably linked with the social and the historical, and its exploration is aimed at rendering visible the role of the Indian translator/interpreter in embedding vernacular knowledge in international discursive networks at a crucial period in the subcontinent’s encounter with the West.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Kiran, Naumana. "Stratification and Role of the Elite Muslim Women in the State of Awadh, 1742-1857." ATHENS JOURNAL OF HISTORY 7, no. 4 (2021): 289–94. http://dx.doi.org/10.30958/ajhis.7-4-2.

Full text
Abstract:
This paper focuses on stratification and role of the elite Muslim women in the State of Awadh during the second-half of the eighteenth, and first-half of nineteenth century India. It evaluates the categorization of women associated with the court and the division of political and domestic power among them. It also seeks their economic resources and their contribution in fields of art and architecture. The study finds that the first category of royal women of Awadh, including queen mothers and chief wives, enjoyed a powerful position in the state-matters unlike many other states of the time in India. Besides a high cadre of royal ladies, three more cadres of royal women existed in Awadh’s court with multiple ratios of power and economic resources. Elite women’s input and backing to various genres of art, language and culture resulted in growth of Urdu poetry, prose, drama and music in addition to religious architecture. The paper has been produced on the basis of primary and secondary sources. It includes the historical accounts, written by contemporary historians as well as cultural writings, produced by poets and literary figures of the time, besides letters and other writings of the rulers of Awadh. The writings produced by the British travelers, used in this paper, have further provided an insightful picture and a distinctive perspective.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ghazi, Inam ul Haq. "Women of the Subcontinent." Hawwa 13, no. 1 (2015): 77–98. http://dx.doi.org/10.1163/15692086-12341270.

Full text
Abstract:
Recorded Arabic travel logs about Asia in general, and in particular the Subcontinent during the Golden Era, contain interesting narratives about women of the region. This paper surveys narratives by Arab travellers regarding woman and tries to constitute a portrayal that may emerge from their writings. The selected writings for this paper cover 8 centuries (7th to 14th centuries ad) and the Subcontinent including modern-day countries of Pakistan, India, Bangladesh, Maldives and Sri Lanka. The picture that emerges from this study depicts various aspects about the women of Sub-Continent during these centuries. The most important aspects are: the role of women in society, their legal status and marriage, descriptions of beauty, women’s festivals, slavery, fashion and dresses for various occasions, and women from different classes, castes and religions. An attempt has been made to compare and contrast these narratives among themselves.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Satapathy, Amrita. "The Politics of Travel: The Travel Memoirs of Mirza Sheikh I’tesamuddin and Sake Dean Mahomed." Studies in English Language Teaching 8, no. 1 (2020): p66. http://dx.doi.org/10.22158/selt.v8n1p66.

Full text
Abstract:
Representation of the East in 18th century western travel narratives was an outcome of a European aesthetic sensibility that thrived on imperial jingoism. The 18th century Indian travel writings proved that East could not be discredited as “exotic” and “orientalist” or its history be judged as a “discourse of curiosity”. The West had its share of mystery that had to be unravelled for the curious visitor from the East. Dean Mahomed’s The Travels of Dean Mahomed is a fascinating travelogue cum autobiography of an Indian immigrant as an insider and outsider in India, Ireland and England. I’tesamuddin’s The Wonders of Vilayet is a travel-memoir that addresses the politics of representation. These 18th century travelographies demystify “vilayet” in more ways than one. They analyse the West from a variety of tropes from gender, to religion and racism to otherness and identity. This paper attempts a comparative analyses of the two texts from the point of view of 18th century travel writing and representations through the idea of journey. It seeks to highlight the concept of “orientalism in reverse” and show how memoirs can be read as counterbalancing textual responses to counteract dominant western voices.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Senasinghe, Ranjana Devamitra. "The geography of Nicholas Roerich’s travels in Ceylon (on the basis of the artist’s writings and paintings)." RUDN Journal of Russian History 18, no. 3 (2019): 642–60. http://dx.doi.org/10.22363/2312-8674-2019-18-3-642-660.

Full text
Abstract:
This article discusses Nicholas Roerich´s travel to Ceylon as part of his Central Asian expedition of 1923 -1928, which is a less-known episode in the biography of the artist and thinker. Roerich’s stays in India, Bhutan, Manchuria, China and other countries are already well known, but his visit to Ceylon has not yet been subject to research. One important question pertains to chronology: while Roerich´s diaries establish that he was on the island in 1923, his letters from December 1923 indicate that at the time of writing he was in India. Solving this issue is one purpose of this article. On Roerich’s map of his Central Asian Expedition, Ceylon is marked as a point of stay, yet without specifying the particular places of his visit. This article reconstructs the route of Nicholas Roerich’s trip to Ceylon during which he established contacts and spiritual ties with representatives of religious and secular circles of this island. The present study is based on Roerich´s documents of personal origin, as well as on visual materials from the cycle ‘Ashram’ that the artist created during his visit to Ceylon.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Moitra, Swati. "A nineteenth-century bengali housewife and her Robinson Crusoe days: Travel and intimacy in Kailashbashini Debi’s The diary of a certain housewife." Feminismo/s, no. 36 (December 3, 2020): 49. http://dx.doi.org/10.14198/2020.36.03.

Full text
Abstract:
Kailashbashini Debi’s Janaika Grihabadhu’r Diary (The Diary of a Certain Housewife; written between 1847 and 1873, serialised almost a century later in the monthly Basumati in 1952) chronicles her travels along the waterways of eastern Bengal. Her travels are firmly centred around her husband’s work; in his absence, she is Robinson Crusoe, marooned in the hinterlands of Bengal with only her daughter.Bearing in mind the gendered limitations on travel in the nineteenth century for upper-caste Bengali women, this essay investigates Kailashbashini Debi’s narration of her travels and the utopic vision of the modern housewife that Kailashbashini constructs for herself. The essay looks into the audacious nature of Kailashbashini’s effort: to claim a space in public memory alongside her husband. In the process, the essay seeks to address the restructuring of domestic life made possible by the experience of travel, and explore the contours of women’s travel writing in nineteenth-century India
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Travelers' writings, Indic"

1

Sadecka, Agnieszka [Verfasser], and Schamma [Akademischer Betreuer] Schahadat. "Exotic Others or Fellow Travellers ? Representations of India in Polish Travel Writing during Communist Era / Agnieszka Sadecka ; Betreuer: Schamma Schahadat." Tübingen : Universitätsbibliothek Tübingen, 2018. http://d-nb.info/1199945854/34.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Marsh, Kimberly. "Paintings & palanquins : the language of visual aesthetics and the picturesque in accounts of British women's travels in India from 1822 to 1846." Thesis, University of Oxford, 2017. https://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:c87b9841-a322-4dad-95a8-44831e8ab2cd.

Full text
Abstract:
This thesis explores the Picturesque as a visual aesthetic that is often self-consciously employed in the travel accounts of British women in India in the first half of the nineteenth century. It addresses how three women - Fanny Parks, Marianne Postans, and Emily Eden - made use of the language of aesthetics, in particular that of the Picturesque (a style deemed especially appropriate for women travellers) in a variety of ways: first, to help them understand and relate to their experiences in this foreign land; second, to convey these experiences to their audiences back home; and, third to carve out what frequently becomes a feminised space within the established (and predominantly masculine) field of travel writing. The approach is largely historicist in order to situate the authors (and artists) within their contemporary cultural, social, and political context. My work builds upon that of literary scholars Elizabeth Bohls, Nigel Leask, and Sara Suleri in its interweaving of historical research and visual aesthetics with a literary analysis of travel writing and colonialism, bringing to bear their insights on authors previously little or not at all addressed in critical literature. Expanding on the notion of the 'Indian picturesque', which Leask begins to shape in his work, I bring Parks, Postans, and Eden into dialogue with the suggestions of Bohls and Suleri that women travel writers adapt the traditionally masculine ideal of the Picturesque aesthetic. After an introduction and two chapters which explore the broader themes concerning the development of the Picturesque and its influence on British artistic representations of India, I briefly summarise how this visual aesthetic came to be applied to written texts about travels in the region, beginning with the texts produced by male travellers, and with a specific focus on the travel narrative of Captain Godfrey Charles Mundy, whose accounts are referenced in Fanny Parks' work. My thesis then offers three case studies considering each writer in order of their arrival in India - starting with Fanny Parks' autobiography of her travels (published in 1850), followed by the published works of Marianne Postans in the 1830s, and through to those of Emily Eden, relating to her travels in the same decade and published in 1866. Aside from drawing on the aesthetics of visual art, the discussion of each author also addresses the importance of other sources to which they allude that enable aesthetic responses to India's landscape and peoples.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Conway, William W. "Eyewitness to India trends and transitions in the writings and translations for a select group of travellers, scholars, and poets /." 2001. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/47649090.html.

Full text
Abstract:
Thesis (M.A.)--University of Wisconsin--Madison, 2001.<br>Typescript. eContent provider-neutral record in process. Description based on print version record. Includes bibliographical references (leaves 64-66).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Travelers' writings, Indic"

1

Fisher, Michael Herbert. 18th century Indian writers in Britain. Dept. of English, University of Delhi, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Fisher, Michael Herbert. 18th century Indian writers in Britain. Dept. of English, University of Delhi, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Journeys: Indian travel writing. Creative Books, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Indian travel narratives. Rawat Publications, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Shobhana, Bhattacharji, and Goa Akademi Panaji, eds. Travel writing in India. Sahitya Akademi, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bhattacharya, Nandini. Reading the splendid body: Gender and consumerism in eighteenth-century British writing on India. University of Delaware Press, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

British encounters with India, 1750-1830: A sourcebook. Palgrave Macmillan, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Beyond the three seas: Travellers' tales of Mughal India. Random House India, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Dedola, Rossana. La valigia delle Indie e altri bagagli: Racconti di viaggiatori illustri : Tagore, Ray, Rossellini, Pasolini, Moravia, Ginsberg, Flaiano, Paz, Manganelli, Tabucchi, Grass, Conte, Petrignani, Naipaul. B. Mondadori, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

The scattered tribe: Traveling the Diaspora from Cuba to India to Tahiti & beyond. Globe Pequot Press, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Travelers' writings, Indic"

1

Murmu, Maroona. "Travel Writings." In Words of Her Own. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199498000.003.0006.

Full text
Abstract:
Travelling women had to negotiate with liberating paradigms of travel and codes regulating the ‘masculinist’ discourse of travel writing. This chapter explicates how this double-bind situation forces ambiguity in the heart of the travelogues of women. The account of the inland travels of Prasannamayee Debi, Aryavarta: Janaika Banga-Mahilar Bhraman Brittanta, is balanced by the narrative of international travels of Krishnabhabhini Das in Englande Banga Mahila. They wrote against the grain and turned travelogues into scripts of dissent by overturning the masculinist genre into one that expressed their ‘selves’ and their agendas. Pictures of domesticity, grandeur of landscape, and romance in architecture are bypassed for fashioning critiques of colonized men and India. If Kailashbashini tries to understand what made the Britons a ruling race, her counterpart Prasannamayee tries to understand what led to the downfall of India from the glorious Aryan past. While Kailashbashini’s narrative was based on critical rationality, Prasannamayee’s account, at times, obliquely touches upon her emotions and sentiments. Together they situate the ‘condition of woman’ as an index of civilizational zenith and assert that the liberation of the Indian woman was imperative for the emancipation of India.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Murray, Chris. "Charles Lamb, Roast Pork, and Willow Crockery." In China from the Ruins of Athens and Rome. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198767015.003.0004.

Full text
Abstract:
Charles Lamb’s work communicates both his frustrated wish to study classics and the Orientalist atmosphere of his employment at East India House. ‘A Dissertation upon Roast Pig’ envisions the discovery of cooking in China but—although it has correspondences with Thomas Manning’s travels—the source is Porphyry’s treatise on vegetarianism. ‘Old China’ is an ekphrastic treatment of an imaginary crockery set in the chinoiserie aesthetic, but the primary influence is Keats’s ‘Grecian Urn’. Lamb’s and Joanna Baillie’s responses to chinoiserie chart fluctuations in British opinion on China, and interrogate whether crockery was a gendered interest. Via Mark Lemon, Lamb’s writing on China has had lasting influence on narratives that arose about the Willow pattern popularized by Wedgwood and Spode. The Willow pattern imitated Chinese aesthetics, but the Willow narrative is Ovidian rather than Chinese.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography