Academic literature on the topic 'Tripitaka'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Tripitaka.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Tripitaka"

1

Park, Yong-jin. "Printing and its Characteristics of Tripitaka Koreana, praying by the KangDe Emperor of Manchukuo in 1937 under the Japanese Rule." Bukak History Academy 17 (January 30, 2023): 249–85. http://dx.doi.org/10.37288/bukak.2023.17.2.249.

Full text
Abstract:
In 1937, the printing of the Tripitaka Koreana was carried out under the supervision of Gyeongseong Imperial University professor Dakahasi Toru(高橋亨) through the cooperation of the Japanese Government- General of Korea at the request and praying of KangDeok-je, the emperor of Manchukuo. In 1935, the KangDe Emperor visited Japan and observed old books and paintings from Joseon, China, and Japan in the collections of the Palace Museum and Jesil Museum, and was interested in the Goryeo Tripitaka and the Hwangbyeokpan Tripitaka. In 1936, the KangDe Emperor requested the Japanese Government-General of Korea to print the Tripitaka Koreana. It is presumed that Kang Deok-je's request for printing the Tripitaka was based on his devout Buddhist faith, and that he wished for merit or reward through the printing of the Tripitaka, a compilation of Buddhism. The printing of the Tripitaka in 1937 was requested by the KangDe Emperor, but 2 sets of Tripitaka were printed with one copy for the Central Buddhist College. In addition, the items required for printing were produced in Joseon, and printing and binding were performed by Joseon people in the traditional way of Joseon. Preparation for printing began in June 1937, printing was done from September 2nd to October 17th, and binding and box production were completed by December 1937. The Tripitaka arrived in Manchukuo on January 19, 1938. What was sent to the KangDe Emperor was 1,163 books of the Tripitaka, 3 lists, and 48 boxes, as well as 2 books of Daegakguksa-munjib大覺國師文集 and 1 book of Haejangsa-sajinjang 海印寺寫眞帳 in Haeinsa. The printed version was enshrined in Manchukuo and Bohyeonsa in Mt. Myohyang, Pyongan-do, and the Tripitaka in Manchukuo is unknown. Regarding the characteristics of the printing of the Tripitaka in 1937, the missing scriptures and supplementation of missing letters were reviewed. At the time of printing in 1937, 18 plates were engraved again with the intention of reproducing the original plate of the Goryeo Dynasty for the re-engraved plate to supplement the missing plate in 1915. The missing letters due to the damage of the Tripitaka scriptures were supplemented using 1,017 letters in 136 places produced in 1915.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Gong, Y. X., L. Geng, and D. C. Gong. "Characterization of Ancient Tripitaka." ISPRS - International Archives of the Photogrammetry, Remote Sensing and Spatial Information Sciences XL-5/W7 (August 11, 2015): 159–64. http://dx.doi.org/10.5194/isprsarchives-xl-5-w7-159-2015.

Full text
Abstract:
Tripitaka is the world’s most comprehensive version of Buddhist sutra. There are limited numbers of Tripitaka currently preserved, most of them present various patterns of degradation. As little is known about the materials and crafts used in Tripitaka, it appeared necessary to identify them, and to further define adapted conservation treatment. In this work, a study concerning the paper source and dyestuff of the Tripitaka from approximate 16th century was carried out using fiber analysis and thin-layer chromatography (TLC). The results proved that the papers were mainly made from hemp or bark of mulberry tree, and indigo was used for colorizing the paper. At the end, we provide with suggestions for protecting and restoring the ancient Tripitaka.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Anggraini, Tri Faizah. "PERSPEKTIF ISLAM DAN BUDHA TERHADAP FENOMENA PENISTAAN AGAMA (Studi Komparatif Al-qur’an dan Tripitaka)." Al-Dzikra: Jurnal Studi Ilmu al-Qur'an dan al-Hadits 18, no. 1 (May 22, 2024): 21. http://dx.doi.org/10.24042/002024182087500.

Full text
Abstract:
AbstractThis study aims to determine how the Holy Qur'an and Tripitaka respond to the phenomena of blasphemy. This study employs a qualitative research method with a library approach to achieve this purpose. The data originated from two sources: primary sources and secondary sources. This study used a descriptive-comparative analysis model to analyze the data. The study's findings reveal an agreement prohibiting the reviling, insulting, and degrading of the noble values held by each religion. In terms of how the two holy scriptures respond to blasphemers, they have distinct and often opposing narratives. The Qur'an promotes a rigid approach, but the Tripitaka suggests correcting erroneous interpretations for perpetrators of religious distortion.Keywords: Al-qur’an; Blasphemy; Comparative; Tripitaka. AbstrakPenelitian ini bertujuan untuk menemukan perspektif kitab suci al-Qur’an dan Tripitaka dalam merespon fenomena penistaan agama. Untuk mencapai tujuan tersebut, penelitian ini menggunakan metode penelitian kualitatif dengan tekhnik pustaka. Data-data yang menjadi otoritas penelitian ditemukan melalui dua sumber, yakni sumber primer dan sumber sekunder. Sebagai pisau analisa data, penelitian ini menggunakan model analisis deskriptif-komparatif. Dari pengkajian yang telah dilakukan, ditemukan hasil berupa kesepakatan larangan mencaci, menghina dan merendahkan konsep luhur yang diyakini oleh setiap agama. Terhadap respon bagi pelaku penistaan agama, kedua kitab suci memiliki narasi khas yang cenderung berbeda. Al-qur’an lebih menekankan kepada sikap tegas, sementara Tripitaka menganjurkan untuk memberikan koreksi terhadap interpretasi yang keliru bagi pelaku pendistorsian agama. Kata Kunci: Al-qur’an; Komparatif; Penistaan Agama; Tripitaka.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

유부현. "A Study on the Bottom Book of the Tripitaka Koreana - the First Tripitaka Koreana, the Second Tripitaka Koreana -." Journal of the Institute of Bibliography ll, no. 48 (June 2011): 131–52. http://dx.doi.org/10.17258/jib.2011..48.131.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Dai, Lianbin. "The Economics of the Jiaxing Edition of the Buddhist Tripitaka." T'oung Pao 94, no. 4 (2008): 306–59. http://dx.doi.org/10.1163/008254308x385888.

Full text
Abstract:
AbstractThis essay draws on economic information in the colophons and catalogues of the Jiaxing Tripitaka to examine the fluctuations of its costs and price in the late Ming and early Qing. The price of the texts included in the Jiaxing Tripitaka increased from the mid-seventeenth century onwards, as did the costs for transcribing and carving wood-blocks. Relative to the value of rice in the Yangzi Delta from 1589 to 1715, the value of a volume of the Tripitaka generally rose. Yet the relative value of a book is not the same as its affordability, which is determined by the book's price, its value relative to other commodities, the real income of the purchaser, and other economic and non-economic elements. It is hoped that this investigation will contribute new views to the history of books in late imperial China. Cette étude se fonde sur les données de nature économique contenues dans les colophons et les catalogues du Tripitaka publié à Jiaxing pour étudier les variations de par son coût de production et de son prix de vente à la fin des Ming et au début des Qing. Le prix des ouvrages inclus dans le Tripitaka de Jiaxing a augmenté à partir du milieu du XVIIe siècle, de même que le coût de la transcription et de la gravure. La valeur des volumes du Tripitaka s'est en général accrue par rapport à celle du riz dans le delta du Yangzi entre 1589 et 1715. Cependant la valeur relative d'un livre n'est pas la même chose que son accessibilité, déterminée par le prix de l'ouvrage, sa valeur par rapport à d'autres produits, le revenu réel de l'acheteur, ainsi que d'autres facteurs économiques ou non. L'on espère que cette recherche apportera de nouveaux éléments à l'histoire du livre dans la Chine impériale tardive.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Saputra, Eko, and Muhammad Fauzi Noor. "Studi Komparasi Al-Qur’an dan Tripitaka: Landasan Moderasi Beragama untuk Kerukunan Masyarakat Indoneisa." AHKAM 3, no. 1 (January 17, 2024): 201–17. http://dx.doi.org/10.58578/ahkam.v3i1.2594.

Full text
Abstract:
A number of surveys have shown a trend towards radicalism and intolerance, especially in relation to cases of harmony in social life between religious communities. This research aims to foster interfaith dialogue efforts by comparing the messages contained in the Holy Qur'an and Tripitaka as a basis for religious moderation. This research is a library research that uses a descriptive-comparative approach to observe the comparison of values and messages of religious moderation contained in the Qur'an and Tripitaka. The results show that in the implementation of the values in the Tripitaka, Buddhism emphasises the aspect of mysticism. In contrast, Islam in the Qur'an highlights the practical aspects that can be the foundation for living a just, harmonious and peaceful life.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

유부현. "A Comparative Study on the Second Tripitaka Koreana and Tripitaka Kai Bao." BUL GYO HAK YEONGU-Journal of Buddhist Studies 16, no. ll (April 2007): 71–108. http://dx.doi.org/10.21482/jbs.16..200704.71.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Shin, Eunjae. "Engraving of Avataṃsaka Sutra Woodblock Translated by Buddhabhadra and It’s Succession in Haeinsa(海印寺)." Korean Journal of Art History 314 (June 30, 2022): 41–65. http://dx.doi.org/10.31065/kjah.314.202206.002.

Full text
Abstract:
This paper analyzes the characteristics of the so-called "Suchangpan" and it’s succession. In Haeinsa, there remains the wood block, “Suchangpan” made in 1098. The hinge wasn’t used in “Suchangpan”, there was a pronunciation at the end of the volume, the bottom had a rough engraving, and the index was described in the first of the volume. Based on these characteristics, as a result of analyzing the 35th edition of Avatamsaka Sutra Woodblock Translated by Buddhabhadra in Haeinsa, it was confirmed that two of the 35th edition were “Suchangpan”, and the 26th edition was likely to be ones.</br>Meanwhile, through the analysis of engraver, the shape of the wood block, and the presence of some letters of Tripitaka Koreana in back side of Avatamsaka Sutra Woodblock translated by Buddhabhadra, it was confirmed that the three edition of Avatamsaka Sutra Woodblock(Saganpan) was engraved at least 5 years earlier than the year, 1237 when the Tripitaka Koreana began to engrave</br>The Avatamsaka Sutra Woodblock(Saganpan) translated by Buddhabhadra in Haeinsa, was a reprint of the Suchangpan, and Tripitaka Koreana was a reprint of Avatamsaka Sutra Woodblock in Haeinsa. Haeinsae, a Huayan temple, has been a major engraving site of Avatamsaka Sutra Woodblock since the end of the 11th century, which lasted until the 13th century when Tripitaka Koreana was produced.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Sumalee Limprasert. "Metaphor of Dog in Tripitaka." JOURNAL OF KOREAN ASSOCIATION OF THAI STUDIES 20, no. 1 (August 2013): 15–44. http://dx.doi.org/10.22473/kats.2013.20.1.002.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

HUR, NAHMKEON, MYUNGSUNG LEE, and SUNGJIN YANG. "NUMERICAL SIMULATION OF VENTILATION IN THE STORAGE HALLS OF TRIPITAKA KOREANA AT HAEINSA TEMPLE IN CASE OF BUILDING REARRANGEMENT." International Journal of Air-Conditioning and Refrigeration 19, no. 04 (December 2011): 239–51. http://dx.doi.org/10.1142/s2010132511000594.

Full text
Abstract:
Haeinsa temple is famous for over 80 000 wooden printing blocks of Buddhist scriptures called Tripitaka Koreana and its storage halls, both of which have been registered as the world cultural heritages by UNESCO. The objective of the present paper is to investigate the ventilation flow in the storage halls of Tripitaka Koreana in the case of building rearrangement in Haeinsa temple. Three-dimensional flow simulations were performed with the detailed geometry of all buildings in the temple. The slatted windows on walls of the storage halls and Tripitaka Koreana stored in the shelves inside the storage halls were modeled in detail to predict reliable ventilation performance. A tree canopy model was also adopted to take into account of the effect of the forest surrounding the temple. Wind velocities as inlet boundary condition were imposed from meteorological statistical data. The numerical results were obtained for the effects of the wind direction, wind speed and tree canopy model on the ventilation performance of the storage halls. It was shown from the numerical results that the ventilation flow distribution at the storage halls in the case of building rearrangement would not be significantly altered compared to that before rearrangement.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Tripitaka"

1

梁萬如. "什譯《法華經》的詮釋觀 : 中土方便思想研究 = The interpretation of Kumãrajĩva's translation of Lotus Sutra : a study of the thought of Fang Bian in Chinese." HKBU Institutional Repository, 2005. http://repository.hkbu.edu.hk/etd_ra/575.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ho-Foucher, Fon. "Les six versions chinoises de la vajracchedika - sources et origines des differences, ou l'influence des ecoles dans l'histoire de la traduction chinoise bouddhique." Paris 7, 2000. http://www.theses.fr/2000PA070048.

Full text
Abstract:
Ce travail est consacre a l'etude de l'influence de l'evolution doctrinale bouddhique en inde entre le ile et le debut viiie siecle de notre ere, sur la traduction chinoise bouddhique. L'accent est mis sur l'evolution doctrinale qui a influe sur les interpretations de termes selon la doctrine des courants predominants en inde, et introduit des variantes dans le texte. La methode d'etude classiques'appuie sur l'etude de l'evolution du systeme de la traduction chinoise bouddhique et ne peut pas a elle seule mettre en evidence de telles variantes. Nous proposons donc une analyse historique et doctrinale complementaire a l'analyse classique. A l'issue de cette etude, nous tirons quelques conclusions sur l'evolution doctrinale du bouddhisme et sur son influence sur le texte bouddhique. Les six versions chinoises du sutra de la vajracchedika sont l'objet de l'etude, a savoir t. 235-239 et t. 220 j. 577. Apres la clarification des ambiguites existantes dans ces six versions chinoises ainsi que dans les traductions chinoises des commentaires associes, un examen des manuscrits de dunhuang a ete realise pour relever les variantes qui sont apparues apres la traduction chinoise. A noter que ces six versions chinoises ont ete influencees par la doctrine des deux courants predominants; la vacuite et l'existence. Le representant classique du premier est nagarjuna, ceux du second sont asanga et vasubandhu. Nous avons donc etudie la doctrine de chaque courant diffusee par ces trois personnages. Nous avons ainsi mis en evidence que les differences presentes dans les six versions chinoises de la vajracchedika sont essentiellement dues a l'evolution doctrinale suscitee par ces trois personnages a l'origine de ces deux courants, qui ont influe sur les auteurs des traductions chinoises.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Chen, Jinhua. "The formation of early Esoteric Buddhism in Japan, a study of the three Japanese esoteric apocrypha." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1997. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp02/NQ30080.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Lin, Luo-Ting, and 林洛廷. "The Investigation of Jin Dynasty Tripitaka Catalog and it's Digital Application." Thesis, 2014. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/55755759091901148255.

Full text
Abstract:
碩士
法鼓佛教學院
佛教學系
102
The importance of this thesis can be differentiates between two points: One, investigate the contents and relationships and the same and differences of old tripitaka catalogue and reorganize it. Two, digitize the organized catalogue and save it. The reason why we choose Jin dynasty tripitaka is its abounding values. About its values, we discuss it in three ways. First, because it is the copy of the first tripitaka Kai bao tzang,it represents the contents of the first tripitaka. And it is the second tripitaka, now it is the oldest and the most valuable edition which exists. Second, the contents are abundant. It has 6980 rolls, and some of them are seldom seen by the other tripitakas, so it includes many scriptures which are not seen in other tripitakas. Third, Jin dynasty tripitaka are valuable culture relics. Because when it is discovered, it is the printed books of old wood block and is not complete. For this, we should recover and maintain it. The carving of Jin dynasty tripitaka is not accidental. It is tsuei fa jen who cut her arm and vowed to crave it. The process was also hard. The founding was raised by villager. And the craving period of time last for thirty years. The hard craving process is valuable for us to study it. The main method of comparison of this thesis is to compare Zhi yao lu、Mr. Jiang’s catalogue,Chinese tripitaka、Beijing National Library jin tripitaka and Mr. Lee’s catalogue, using XML method. in order to find the same and the different part of the catalogues. The reasons we choose these five tripitakas as the targets are because the contents of Zhi yao lu are the same as the contents of Jin dynasty tripitaka, so we use Zhi yao lu as the reference. And the Mr. Jiang’s catalogue is revised by Mr. Jiang in Shanxi Guangsheng Temple and use Gao li tzang and Zhi yuan lu to mend it, part of the catalogues are real. Chinese nation tripitaka use Mr. Jiang’s edition as the original edition, and add other tripitaka’s scriptures to finish it. Also, the Beijing library Jin tripitaka let us see the actual copy of the wood block. Mr. Lee’s jin tripitaka consult Mr. Jiang’s catalogue and Sheau ye shyuan miao catalogue, and we use all these catalogues to investigate the same and difference Buddhist scriptures. The investigating method is also go through in two ways. First, read the related materials and realize these five catalogues’ situation, history, and the relationships between each other. Second, use computer method to analyze it. In this way, we use XML to record every single scripture, and we can recognize every scripture and the contents of Zhi yuan lu. Then, we use link tag to link the same scriptures of first four catalogues. It may be the same scriptures in four catalogues, or in three catalogues, or in two catalogues. After linking, we write Python file to convert it to HTML file. In this way, we can see the scriptures on the internet, and when we choose one of the scriptures, it will show the other same scriptures. For Mr. Lee’s jin tripitaka, Mr. Jiang’s catalogues, Chinese tripitaka ,Beijing National Library jin tripitaka, we make a comparison table to show the differences between them. And build the database of Mr. Lee’s jin tripitaka.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Lin,Shyan-Lou and 林賢樓. "The geomantic strategy in the Buddhist texts---the Way of building mandara and choice of place in the Buddhism in Tripitaka texts." Thesis, 2017. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/368z3a.

Full text
Abstract:
碩士
明道大學
國學研究所
105
Abstract   The study is to discuss the geomantic strategy in the Buddhist texts---the Way of building mandara and choice of place in the Buddhism in Tripitaka texts. Including the Chinese traditional geomantic strategy culture. In the same time, comparing the thinking about choice of place in the Buddhism that in the Buddhist texts. Introduce the Buddha’s explain about the thinking about choice of place in the Buddhism, and compare it with Chinese traditional geomantic strategy. About elucidation of the thinking about choice of place in the Buddhism, by the review of those traditional Buddhist texts from different source to prove that Buddha’s explain about the thinking about choice of place in the Buddhism. Within the duration of research of discuss the geomantic strategy in the Buddhist texts and from that, the qualitative approach is adopted. After a broad data collection, literature review, data discussion and comparison, the framework of the study is established. Based on the empirical results, the tactics and strategies would be delivered to improve the researchers or thinking about choice of place in the Buddhism. The results are as follows:  1.To break the prejudice to choice of place in the Buddhism. 2.The introduce and analysis of geomantic strategy,renew the thinking about choice of place in the Buddhism. 3.To review the connection of Human、Buddhism and Space by the choice of place in the Buddhism and geomantic strategy.  4.Add geomantic strategy into the thinking about choice of place in the Buddhism.   In this way, try to complete the the thinking about choice of place in the Buddhism. Key word:feng shui、geomantic strategy、Tripitaka texts、 choice of place in the Buddhism
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

NGUYEN, THI-NGOC-DIEM, and 阮氏玉艷 (. 釋福玉). "A Comparative Study of Different Vietnamese Translations of the Heart Sūtra – Based on the Translation by the Tripitaka Master Xuan Zang of the Tang Dynasty." Thesis, 2017. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/27888568934939737660.

Full text
Abstract:
碩士
佛光大學
佛教學系
105
At the morning and evening chanting sessions as well as Buddhist ceremonies in Buddhist establishments in Vietnam, the Heart Sūtra is generally included. Although many Buddhists there chant the sūtra, they are only chanting a transliteration of the Chinese version of the Sūtra. As this chanting is generally considered a tradition, practicing may have no way to understand and appreciate its full meaning. Following the introduction of the Romanized vernacular Vietnamese (writing), that is, the modern (written) language of Vietnam in the 19th Century, there appeared various translations of the Heart Sūtra. The differences in interpretation of the Buddhist ideas as embodied in the various translations are worth comparison and study. The results of such comparison and study will give Vietnamese of modern time a clear idea of the Heart Sūtra when it is chanted in Vietnamese. Therefore the main theme of this study is to compare the Chinese translation of the Heart Sūtra with its Vietnamese counterparts. This study initially scrutinized over 10 Vietnamese translations of the Heart Sūtra, all of them based on Xuan Zang’s original rendering. While all use Xuan Zang’s translation as the source, there appeared many differences in expression and interpretation. This was due to the diverse backgrounds of various schools Buddhist study which thus resulted in the discrepancies in the use of language, choice of words and styles of presentation. Nowadays, the more popular versions of the Heart Sūtra in Vietnam are those translated by the Ven. Thich Nhat Hanh and Ven. Thich Thanh Tu, both are eminent members of the Buddhist clergy, very learned and well-versed in translation. This thesis focuses on the comparison of the Chinese translation of the Heart Sūtra by Xuan Zang and those prepared by the two Vietnamese Chan masters. The thesis covers the 4 major items of study: 1. The Heart Sūtra research; 2. the lives of the two Vietnamese translators; 3. the comparison and study of the different (translations of) the Heart Sūtra; 4. the practical value of the two versions of the Heart Sūtra.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Tokuno, Kyoko. "Byways in Chinese Buddhism the Book of Trapusa and indigenous scriptures /." 1994. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/50257748.html.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Tripitaka"

1

jji, Nagara. A gama aura Tripitaka: eka anus ilana =: A gama and Tripitaka: a comparative study : a critical studyof the Jaina and the Buddhist canonical literature. New Delhi: Today & Tomorrow, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hanh, Nhat. The heart of understanding: Commentaries on the Prajñaparamita Heart Sutra. Berkeley, Calif: Parallax Press, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

W, Barber A., and Pal Yul Nyimgma Center, eds. Hsi-tsang ta tsang-ching =: Tibetan Tripitaka. Taipei: SMC Publishing, Inc., 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Maggi, Mauro. The Khotanese Karmavibhaṅga. Roma: Istituto italiano per il Medio ed Estremo Oriente, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Maggi, Mauro. The Khotanese Karmavibhaṅga. Roma: Istituto italiano per il Medio ed Estremo Oriente, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Hanh, Nhat. The heart of understanding: Commentaries on the Prajñaparamita Heart Sutra. Berkeley, Calif: Parallax Press, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

1943-, Red Pine, ed. The Diamond Sutra: The perfection of wisdom ; text and commentaries translated from Sanskrit and Chinese. Washington, D.C: Counterpoint, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Nanjio, Bunyiu, ed. A Catalogue of the Chinese translation of the Buddhist Tripitaka. Piscataway, NJ, USA: Gorgias Press, 2010. http://dx.doi.org/10.31826/9781463225360.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Li, Tʻung-hsuan. Entry into the realm of reality. Boston: Shambhala, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Ganeri, Anita. The Tipitaka and Buddhism. London: Evans Brothers Limited, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Tripitaka"

1

Do, Choon Ho, Chong-Hong Pyun, Byung-Yong Yu, and Jung Hyun Bae. "Metal Plate Connectors and Iron Nails on the Tripitaka Koreana Printing Woodblocks." In ACS Symposium Series, 277–91. Washington, DC: American Chemical Society, 2013. http://dx.doi.org/10.1021/bk-2013-1147.ch016.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

"Tripitaka, n." In Oxford English Dictionary. 3rd ed. Oxford University Press, 2023. http://dx.doi.org/10.1093/oed/1183779252.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Jong-myung, Kim. "The Tripitaka Koreana." In Korea and Globalization, 154–81. Routledge, 2013. http://dx.doi.org/10.4324/9781315029061-6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

"THE CHINESE TRIPITAKA." In Buddhism in China, 365–86. Princeton University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv131bw1p.17.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

"Shot 2 I." In The Real Tripitaka, 230. Routledge, 2013. http://dx.doi.org/10.4324/9781315018959-6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

"Mahiivibhiishii,." In The Real Tripitaka, 91–105. Routledge, 2013. http://dx.doi.org/10.4324/9781315018959-2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

"Shot 4." In The Real Tripitaka, 234–74. Routledge, 2013. http://dx.doi.org/10.4324/9781315018959-8.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

"Harvard journal, I." In The Real Tripitaka, 280–81. Routledge, 2013. http://dx.doi.org/10.4324/9781315018959-10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

"carita , one of the most celebrated Sanskrit poems. Harsha." In The Real Tripitaka, 40–90. Routledge, 2013. http://dx.doi.org/10.4324/9781315018959-1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

"Taisho Issai�o edited by Professor." In The Real Tripitaka, 285–96. Routledge, 2013. http://dx.doi.org/10.4324/9781315018959-12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Tripitaka"

1

Semenov, Igor Vitalievich. "Tripitaka - Buddhism sacred writings." In 4th International Secondary School Students' Research and Practical Conference. TSNS Interaktiv Plus, 2016. http://dx.doi.org/10.21661/r-114721.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Kenderdine, Sarah, Lew Lancaster, Howie Lan, and Tobias Gremmler. "Omnidirectional 3D Visualization for the Analysis of a Large-Scale Corpus: Tripitaka Koreana." In 2011 Second International Conference on Culture and Computing (Culture Computing). IEEE, 2011. http://dx.doi.org/10.1109/culture-computing.2011.14.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Thzeng, Chi-Shiung, and I.-Tzu Hung. "Investigation and Research of Ancient Book Layout Culture on Chinese Sutras Edition -- A Case Study on the "Jiaxing Tripitaka" Formation." In 2011 15th International Conference Information Visualisation (IV). IEEE, 2011. http://dx.doi.org/10.1109/iv.2011.94.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography