To see the other types of publications on this topic, follow the link: Tsonga language.

Dissertations / Theses on the topic 'Tsonga language'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Tsonga language.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Mabunda, Cecilia Sarah. "Basic emotion in Xitsonga." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2001. http://hdl.handle.net/10019.1/16501.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Baloyi, Sikheto Samual. "The polysemy of motion verbs in Xitsonga." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2002. http://hdl.handle.net/10019.1/53145.

Full text
Abstract:
Thesis (MA)--University of Stellenbosch, 2002.
ENGLISH ABSTRACT: This study explores selected motion verbs in Xitsonga within the framework of lexical sementics postulated by Pustejovsky (1995). This study examines the polysemy of the respective selected motion verbs in sentences with various noun subject types in Xitsonga. The motion verbs examined are: -~ (go), -@_ (come), -famba (go away), -baleka (run away), -kasa (crawl), -khandziya (climb up) and -gonya (ascend). Syntactically, these verbs occur in example sentences as evidenced below: The subject NP is [human] Sipho u ya ekaya hi milenge. Sipho is going home on foot. The subject NP is [inanimate] Tafuia ri tile exikolweni hi movha. The table is delivered at school by car. The subject NP is [weather noun] : Mpfula yi fambile etikweni. The rain has stopped in the country. Nkwangulatilo wu khandziya entshaveni. Rainbow climbs up to the mountain. Moya wo kasa. The wind is blowing slowly. The subject NP is [concrete noun]: Vuswa byi fambile emasin'wini. Food is carried to the field. Mugayo wu gonyile emakete. Maize meal is expensive in the market. The subject NP is [abstract noun] : Rivengo ri fambile eka vanhu. Hatred has ended from people. The subject NP is [natural phenomenon] Dyambu ri balekile emapapeni. The sun is very hot in the sky. The study explores the selected motion verbs and establishes the specific properties of selection restrictions, assignment of arguments as well as the event structure or sentences with the motion verbs. Lastly, the lexical conceptual paradigm is examined in order to determine the different senses or meanings of the motion verbs.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie studie ondersoek geselekteerde bewegingswerkwoorde in Xitstonga binne die raamwerk van die leksikale semantiek ontwikkel deur Pustejovsky (1995). Die studie ondersoek die polisemie van die onderskeie bewegingswerkwoorde in sinne met verskillende onderwerp tipes in Xitsonga. Die bewegingswerkswoorde wat ondersoek word is: -Y.ê_ (gaan), -ta (kom), -famba (weggaan), -baleka (hardloop), -kasa (kruip), -khandziya (klim) and -gonya (daai) .. Hierdie werkwoorde verskyn sintakties in voorbeelde soos hier onder geillustreer: Die subjek NP is [mens] Sipho u ya ekaya hi milenge. Sipho gaan huis toe per voet. Die subjek NP is [nie-lewend] Tafuia ri tile exikolweni hi movha. Die tafel gaan na die skool per motor, d.i. die tafel word per motor afgelewer by die skool. Die subjek NP is [weer naamwoord]: Mpfula yi fambile etikweni. Die reën het weggegaan (gestop) in die land Nkwangulatilo wu khandziya entshaveni. Die reënboog klim teen die berg op. Moya wo kasa. Die wind kruip, d.i. waai stadig Die subjek NP is [konkrete naamwoord]: Vuswa byi fambile emasin'wini. Kos het gegaan (is geneem) na die land Mugayo wu gonyile emakete. Mieliemeel het gestyg in die mark Die subjek NP is [abstrakte naamwoord]:Rivengo ri fambile eka vanhu. Haat het geëindig by mense Die subjek NP is [natural phenomenon] Dyambu ri balekile emapapeni. Die son het weggehardloop uit die lug, d.i. dit is baie warm. Die studie ondersoek die geselekteerde bewegingswerkwoorde en stel vas wat die spesifieke eienskappe is van seleksiebeperkings, toekenning van argumente en die gebeurtenis struktuur van sinne met die bewegingswerkwoorde. Laastens word die leksikale konseptueie paradigma ondersoek ten einde die verskillende betekenisonderskeidings van die bewegingswerkwoorde vas te stel.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Nxumalo, Ntiyiso Elijah. "The deficient verb in Xitsonga." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2004. http://hdl.handle.net/10019.1/50129.

Full text
Abstract:
Thesis (DLitt)--Stellenbosch University, 2004.
Full text to be digitised and attached to bibliographic record.
ENGLISH ABSTRACT: This study examines the morpho-syntactic and semantic properties, specifically tense and aspectual properties, of deficient verbs in Xitsonga. Various properties of deficient verbs have given rise to a distinction in verbal categories. Among these a range of features are explored in the study with the aim of establishing whether they playa significant role in relevant linguistic questions: The research on the deficient verb involves questions from three theoretical areas, namely Syntax, Morphology and Semantics. Deficient verbs in Xitsonga and related African languages are generally subcategorized for a clausal complement as illustrated in the following example: [a-hi-hamba [hi-rima laha]] [We-did-usually [plough here]] In the above sentence the deficient verb is hamba and it is followed by a compulsory clause as complement. The main properties of deficient verbs explored in this study relate to the following phenomena: • The deficient verb determines the selection of the mood in Inflection of the clausal complement. • The clausal complement of a deficient verb must have compulsory agreement of its subject with the subject of the matrix clause. • The deficient verbs lack the property which is characteristic of the autonomous verbs i.e. that they may be extended by derivative affixes such as the applicative or causative. • Deficient verbs have distinctive semantic features which are related to two inflectional categories, i.e. aspect and tense. This study concludes that the deficient verbs may express several meanings, including meanings related to duration, habitual, frequentative, progressive, obligative, manner, continuative, concessive and completive.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie studie ondersoek die sintaktiese en semantiese, in die besonder die tydvorm- en aspek-eienskappe van hulpwerkwoorde in Xitsonga. 'n Verskeidenheid kenmerke van hulpwerkwoorde het daartoe aanleiding gegee dat 'n onderskeid getref word ten opsigte van werkwoordkategorieë. Hieronder word 'n verskeidenheid kenmerke ondersoek ten einde vas te stelof dit 'n beduidende rol speel in relevante linguistiese vrae. Die navorsing van hierdie studie behels vrae vanuit drie teoretiese velde, naamlik die morfologie, sintaksis, en semantiek. Hulpwerkwoorde in Xitsonga en verwante Afrikatale word gesubkategoriseer vir 'n sinskomplement, soos geïllustreer in die volgende voorbeeld: [A-hi-hamba [hi-rima laha]] [Ons het gewoonlik [ons ploeg hier]], d.i. ons het gewoonlik hier geploeg In die bogenoemde sin is hamba die hulpwerkwoord en dit word gevolg deur 'n verpligte sinskomplement. Die sentrale kenmerke van hulpwerkwoorde wat in hierdie studie ondersoek word hou verband met die volgende verskynsels: • Die hulpwerkwoord bepaal die seleksie van modus in die Infleksie van die sinskomplement. • Die sinskomplement van 'n hulpwerkwoord moet verpligte kongruensie toon van die subjek daarvan met die subjek van die matriksin. • Die hulpwerkwoord kort die eienskap wat kenmerkend is van outonome werkwoorde, naamlik, dat hulle afleidingsuffikse kan neem, soos die applikatief -el- en die kousatief -is. • Hulpwerkwoorde het onderskeidende semantiese kenmerke wat verband hou met twee infleksie kategorieë, nl. aspek en tydvorm. Die studie kon tot die gevolgtrekking dat hulpwerkwoorde 'n verskeidenheid betekennis kan uitdruk, insluitende betekenisse wat verband hou met tydsduur, habitueel, frekwentatief, progressief, verpligting, wyse, voortdurendheid, toegewing en kompletief.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Hlongwana, Colfar. "Ambiguity in XiTsonga." Thesis, University of Limpopo, 2015. http://hdl.handle.net/10386/1768.

Full text
Abstract:
Thesis (M.A. (Translation studies and Lingustics)) --University of Limpopo, 2015
The aim of this study is to investigate ambiguity in Xitsonga. There are many kinds of ambiguity, but the study mainly focuses on lexical and structural ambiguity. Lexical ambiguity occurs at word level and is caused by homonyms (homophones and homographs) and polysemes. Structural ambiguity occurs at sentence level. This kind of ambiguity manifests in the structure of the sentence itself. Data were collected through self-observation as a native Xitsonga speaker. Words and sentences with multiple meanings in Xitsonga were listed and tree diagrams were used to illustrate and disambiguate ambiguity. The study reveals that, like other languages, Xitsonga has words and sentences with double or many meanings. KEYWORDS AMBIGUITY, LEXICAL AMBIGUITY, STRUCTURAL AMBIGUITY, HOMONYM, HOMOPHONES, HOMOGRAPHS, POLYSEMES.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Malope, Nkhensani Lindiwe. "Yin'wana ya mitlhontlho eka theminoloji ya nawu wa vanhu : Hi ku kongomisa eka Xitsonga." Thesis, University of Limpopo (Turfloop Campus), 2011. http://hdl.handle.net/10386/955.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Malungani, Evelyn Tintswalo. "Break and bend verbs in Xitsonga." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2004. http://hdl.handle.net/10019.1/49872.

Full text
Abstract:
Thesis (MA)--Stellenbosch University, 2004.
ENGLISH ABSTRACT: The break and bend verbs in Xitsonga forms part of the larger verb class of verbs of change of state. Such verbs show two events, i.e. a process and a transition. These verbs have been investigated in Xitsonga with regard to the following properties: the syntactic categories within which they may appear, the levels of representation within lexical semantics and their semantic features. The break verbs in Xitsonga appear in three syntactic categories, i.e. transitive verbs, verbal roots with transitive and intransitive suffixes and ideophones, which may appear as derived verbs with transitive and intransitive suffixes. The bend verbs appear only as transitive or intransitive verbs, but they may have a shadow argument with the phrase [hi NP] which gives rise to instrument-subject alternation. Most of the bend verbs may also appear in structures with inalienable possession. The break verbs have five semantic features: break, split and crack, smash and crush, demolish, tear. The bend verbs have six semantic features: bend, bend or fold, bend or twist, be crooked, lean over, kneel. The break verbs, which may also appear, as ideophones are clear examples of ergative verbs in Xitsonga. Such verbs denote a change of state and they occur as both transitive and intransitive verbs.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Die breek- en buigwerkwoorde in Xitsonga vorm deel van die groter klas van werkwoorde, bekend as verandering-van-toestand ('change-of-state') werkwoorde. Hierdie soort werkwoorde vertoon twee tipes gebeure ('events'), naamlik proses en oorgang ('transition'). Hierdie werkwoorde word vir Xitsonga ondersoek met betrekking tot die volgende eienskappe: die sintaktiese kategorieë waarin hulle mag verskyn, die vlakke van representasie in die leksikale semantiek, en die semantiese kenmerke van hierdie werkwoorde. Breekwerkwoorde in Xitsonga verskyn in drie sintaktiese kategorieë, naamlik transitiewe werkwoorde, werkwoordstamme met transitiewe en intransitiewe suffikse, en ideofone, wat as afgeleide werkwoorde met transitiewe en intransitiewe suffikse mag verskyn. Die buigwerkwoorde mag slegs as transitiewe of intransitiewe werkwoorde verskyn, maar hulle mag 'n skadu-argument neem met die frase [hi NP], wat die instrument-subjek alternasie kan realiseer. Die meeste buigwerkwoorde kan ook in strukture verskyn wat onvervreembare besit illustreer. Die breekwerkwoorde het vyf semantiese kenmerke: breek, kloof, kraak, slaan en druk, verwoes en skeur. Die buigwerkwoorde het ses semantiese kenmerke: buig, vou, draai, gebuig wees, oorleen en kniel. Die breekwerkwoorde, kan ook as ergatiewe werkwoorde verskyn in Xitsonga. Sulke werkwoorde dui verandering-van-toestand aan, en hulle mag as beide transitiewe en intransitiewe werkwoorde verskyn.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Makondo, D. "The effects of language of instruction on the performance of the Tsonga (Shangani) speaking Grade seven pupils in Zimbabwe." Thesis, University of Limpopo (Turfloop Campus), 2012. http://hdl.handle.net/10386/880.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph.D. (Educational Psychology)) --University of Limpopo, 2012
This research project was an endeavor to investigate the effects of the languages of instruction (English and Shona), to teach Tsonga (Shangani) speaking children in Chiredzi district of Zimbabwe. Because of the nature of the study, a mixed method design was used where both qualitative and quantitative methods were adopted to study the performance of the Tsonga (Shangani) minority language speaking learners in five purposively sampled schools. 222 learners participated in the study. The main aim of the study was to investigate the effect of the language instruction in teaching Tsonga (Shangani) speaking Grade Seven children in Environmental Science. In fact, the researcher was interested in finding out whether teaching learners in a foreign language was a bridge or barrier to learning. In this case, the research did not only look at the effect of using English for instructional purposes, but also investigated how other major or dominant indigenous languages which are used for instructional purposes affect the performance of minority language speaking children in Chiredzi district of Zimbabwe. Data for this study were collected using lesson observation, document analysis, the questionnaire and a knowledge test. In this case, fifteen lessons were observed. Fifteen Tsonga (Shangani) speaking Grade Seven learners per school were purposively selected and taught in Tsonga (Shangani) only and the other fifteen Shona speaking Grade Seven children per school were also purposively selected and taught the same topic in Shona, and a third group of fifteen Grade Seven learners per school, were randomly selected and taught in English only. A knowledge test was given to each group thereafter. Children from each language condition were allowed to answer questions in their home languages, except for the third group which was taught in English. This group answered the questions in English with the restricted use of Shona. Each of the test results from the knowledge tests were analysed using a One Way Anova of Variance (ANOVA) and conclusions drawn. The results from other data collection instruments were analysed using qualitative methods like narrative discussions of data. A sample of five learners per school had their exercise books analysed. Data were presented in tables. The results from the knowledge tests given showed a significant difference in the mean marks obtained from the three groups (the Shangani, Shona and English group). The result showed that language has a significant influence on the performance of learners since the p – value was 0.000. This implies that the performance of learners between the three groups is significantly different. On the basis of these observations, the Null hypothesis was rejected. The same picture was also shown in document analysis and in the questionnaires. Consequently,conclusions were drawn and recommendations made.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Nkhwashu, Magebula Michael. "An analysis of the revitalisation of Xitsonga : A dream or Reality." Thesis, University of Limpopo ( Turfloop campus), 2010. http://hdl.handle.net/10386/488.

Full text
Abstract:
Thesis (M.A. (Translation studies and linguistics)) --University of Limpopo, 2010.
This dissertation endeavours to examine the causes of the marginalisation of Xitsonga in South Africa. The study has identified several factors that play a role in the marginalisation of Xitsonga. Some of these factors are inadequate promotion of Xitsonga by State Institutions and the negative attitude that Xitsonga speakers have against their language. In spite of these unfavourable conditions, the study has shown that several measures can be undertaken in order to strengthen Xitsonga as a language. Some of these measures are that Xitsonga must be offered as a subject at school and at tertiary level. Books and newspapers must be written in Xitsonga, to mention but a few. Lastly, the study highlights the fact that the existence of Xitsonga will be determined by its speakers. If they are willing to promote and support it there is no doubt that Xitsonga will exist for a long time to come.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Sombhane, Mihloti Penelope. "The speech act of apology in Xitsonga educational contexts /." Thesis, Link to the online version, 2008. http://hdl.handle.net/10019/1803.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Makhubela, Anania Hazel. "The role and significance of honorifics with special reference to Xitsonga discource." Thesis, 2004, 2004. http://hdl.handle.net/10386/2371.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Mabunda, Idah. "The impact of zero equivalence on translation with special reference to English and Xitsonga." Thesis, University of Limpopo (Turfloop Campus), 2013. http://hdl.handle.net/10386/1096.

Full text
Abstract:
Thesis ( M.A. (African Languages)) --University of Limpopo, 2013.
This study examines the impact of Zero equivalence when translating Xitsonga to English and vice versa. Translation is essential in everyday communication, therefore it is important to choose the accurate equivalent variant during the process if not so misunderstanding occurs especially where the target language has nil elements for a particular concept. In this study semi-structured interview was conducted and it is discovered that in place of zero equivalent variants different strategies were provided by different respondents to overcome the deficiency which target languages experience. Looking for sameness of meaning during communications exposes insufficiency of words, phrases and concepts in translating languages with different culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Mdumela, Tsakani Amos. "A genre analysis of texts in Xitsonga." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2002. http://hdl.handle.net/10019.1/49715.

Full text
Abstract:
Thesis (PhD)--University of Stellenbosch, 2002.
ENGLISH ABSTRACT: The recent introduction of the outcomes-based curriculum for the learning field language, literacy and communication has revealed a number of essential areas of research in African languages that urgently need to be addressed if this curriculum for African Languages is to be successfully implemented with the necessary theoretical basis as support. This dissertation addresses one such research issue, the genre-based approach to Xitsonga texts within the broad field of language and literacy. This study wil] first explore different models of writing approaches that relate to the analytic approach to genre literacy, including the traditional progressivist approach, the Bereiter and Scardamalia approach, and Grabe and Kaplan's (1996) model. It will be argued that Grabe and Kaplan's model is suitable as a framework for teaching writing, because it incorporates the ethnography of writing which entails that a detailed analysis of texts should address the following questions: who writes what to whom, for what purpose, why, when and how? The use of the ethnography of writing in the analysis of texts according to Grabe and Kaplan's model also explores factors such as the communicative purpose, the culture and the community in which the text is produced. This is investigated through the text-linguistic analysis of the nine Xitsonga written speeches where the speech genre has an identifiable format including an introduction, middle and ending. This study also explores the relationship between the ethnography of writing, the Grabe and Kaplan's theory of text construction, the learning outcomes 4 and 5 of grades 7, 8 and 9 and their related assessment standards. Attention is given to prescribed texts and the taxonomy of academic writing skills, knowledge bases and processes, using some of the nine Xitsonga written speeches for illustrative purposes. This study explores questions of how Grabe and Kaplan's model can be effectively employed in the analysis of texts within the framework of Curriculum 2005 in the teaching of language. This study further focuses on the teaching of Xitsonga as a language subject within a multilingual education system. It is argued that in order to develop Xitsonga terminology for teaching content subjects, resources must be put in place, both materially and financially. It will be argued that Xitsonga should be taught as a language subject and . used as a medium of instruction in content subjects in conjunction with English across the curriculum within a bilingual education policy in order to enhance teaching and learning. Learners who have Xitsonga as first language will be able to apply the writing skills acquired in the teaching of writing of Xitsonga as a language subject in their learning across the curriculum.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Die resente invoer van die uitkoms-gebaseerde kurrikulum vir die leerarea tale, geletterdheid en kommunikasie het 'n aantal areas van noodsaaklike navorsing in die Afrikatale aan die lig gebring wat dringend aangespreek moet word om hierdie kurrikulum suksesvol te implementeer vir die Afrikatale. Hierdie proefskrif ondersoek een van hierdie navorsingsvraagstukke, naamlik die genre-gebaseerde benadering tot die analise van Xitsonga tekste binne die bree veld van taal en geletterdheid. Die studie sal eers 'n ondersoek doen van verskillende modelle van skryfbenaderings wat verband hou met die analitiese benaderings tot genre geletterdheid, insluitende die tradisionele progressivistiese benadering, Die Bereiter en Scardamalia benadering, en Grabe en Kaplan (1996) se model. Daar sal aangevoer word dat Grabe en Kaplan se benadering 'n toepaslike raamwerk vir skryfonderrig is, aangesien dit die etnografie van skryf inkorporeer, wat meebring dat 'n gedetailleerde analise van tekste die volgende vrae moet aanspreek: Wie skryf wat aan wie vir watter doel, waarom, wanneer en hoe? Die gebruik van die etnografie van skryf in die analise van Xitsonga tekste volgens Grabe en Kaplan se model ondersoek ook faktore soos die kommunikatiewe doelstelling, kultuur en die gemeenskap waarin die teks geproduseer word. Hierdie vrae word ondersoek deur die analise van nege geskrewe toesprake in Xitsonga, waar die toespraak genre 'n identifiseerbare formaat het, insluitende 'n inleiding, 'n middel en 'n slot. Die studie ondersoek ook die verband tussen die etnografie van skryf, die Grabe en Kaplan teorie van tekskonstruksie, die leeruitkomste 4 en 5 van Graad 7, 8 en 9, en hulle verwante assesseringsstandaarde. Aandag word gegee aan voorgeskrewe tekste en die taksonomie van skryfvaardighede, kennis basisse en prosesse, met verwysing na die nege geskrewe tekste in Xitsonga. Die studie ondersoek vrae oor hoe Grabe en Kaplan se model effektief ingespan kan word in die analise van tekste binne die raamwerk van kurrikulum 2005 in die onderrig van taal. Die studie fokus voorts op die onderrig van Xitsonga as 'n taalvak binne 'n meertalige opvoedkundige stelsel. Daar word aangevoer dat ten einde Xitsonga terminologie te ontwikkel vir die onderrig van inhoudsvakke, moet die nodige hulpbronne daarvoor voorsien word. Daar word ook aangevoer dat Xitsonga as 'n taalvak in die onderrig van inhoudsvakke, in samehang met Engels vir laasgenoemde, oor die kurrikulum ten einde leer en onderrig te bevorder. Leerders wat Xitsonga as 'n eerste taal het, sal in staat wees om die skryfvaardighede wat hulle verwerf her in die onderrig van skryf in Xitsonga as 'n taalvak in hulle leer oar die kurrikulum.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

makondo, Davison. "The effects of the language of instruction on the perfomance of the Tsonga (Shangani) speaking grade seven pupils in Zimbabwe." Thesis, University of Limpopo (Turfloop Campus), 2012. http://hdl.handle.net/10386/1153.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph.D. (Educational Psychology)) --University of Limpopo, 2012
This research project was an endeavor to investigate the effects of the languages of instruction (English and Shona), to teach Tsonga (Shangani) speaking children in Chiredzi district of Zimbabwe. Because of the nature of the study, a mixed method design was used where both qualitative and quantitative methods were adopted to study the performance of the Tsonga (Shangani) minority language speaking learners in five purposively sampled schools. 222 learners participated in the study. The main aim of the study was to investigate the effect of the language instruction in teaching Tsonga (Shangani) speaking Grade Seven children in Environmental Science. In fact, the researcher was interested in finding out whether teaching learners in a foreign language was a bridge or barrier to learning. In this case, the research did not only look at the effect of using English for instructional purposes, but also investigated how other major or dominant indigenous languages which are used for instructional purposes affect the performance of minority language speaking children in Chiredzi district of Zimbabwe. Data for this study were collected using lesson observation, document analysis, the questionnaire and a knowledge test. In this case, fifteen lessons were observed. Fifteen Tsonga (Shangani) speaking Grade Seven learners per school were purposively selected and taught in Tsonga (Shangani) only and the other fifteen Shona speaking Grade Seven children per school were also purposively selected and taught the same topic in Shona, and a third group of fifteen Grade Seven learners per school, were randomly selected and taught in English only. A knowledge test was given to each group thereafter. Children from each language condition were allowed to answer questions in their home languages, except for the third group which was taught in English. This group answered the questions in English with the restricted use of Shona. Each of the test results from the knowledge tests were analysed using a One Way Anova of Variance (ANOVA) and conclusions drawn. The results from other data collection instruments were analysed using qualitative methods like narrative discussions of data. A sample of five learners per school had their exercise books analysed. Data were presented in tables. The results from the knowledge tests given showed a significant difference in the mean marks obtained from the three groups (the Shangani, Shona and English group). The result showed that language has a significant influence on the performance of learners since the p – value was 0.000. This implies that the performance of learners between the three groups is significantly different. On the basis of these observations, the Null hypothesis was rejected. The same picture was also shown in document analysis and in the questionnaires. Consequently, conclusions were drawn and recommendations made.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Mudau, Thivhulawi Sarah. "Tsenguluso ya kushumisele kwa mirero na maidioma kha vhafumakadzi kha manwala a Netshivhuyu na Sigogo." Thesis, University of Limpopo, 2015. http://hdl.handle.net/10386/2451.

Full text
Abstract:
(M. A. (African Languages)) --University of Limpopo, 2015
Ngudo ino yo sumbedza uri ho shumiswa mirero na maidioma manzhi kha u bvukulula vhuvha na nzulele ya vhafumakadzi kha maṅwalwa a Ṋetshivhuyu, M.J. na Sigogo, N.E. Ngudo yo tumbula uri kanzhi mirero na maidioma zwi shumiswa kha u tsikeledza vhafumakadzi fhethu hunzhi: mishumoni, mbinganoni, lufunoni na kha mavhusele. Tsikeledzo iyi i vha ya muhumbulo khathihi na ya ṋamani. Naho zwo ralo, ngudo yo wana uri hu na huṅwe hu si gathi hune mirero na maidioma zwa ṱuṱuwedza vhutshilo havhuḓi kha vhafumakadzi. Magumoni azwo, ngudo i themendela uri vhafumakadzi vha fanela u farwa zwavhuḓi, nge vha vha vhathu u fana na vhanna.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Ubisi, L. L. "Nkucetelo wa vukriste eku vumbeni ka swimunhuhatwa swa vavasati eka matsalwa ya Sasavona hi D.C. Marivate na Ri Xile hi S.B. Nxumalo." Thesis, University of Limpopo, 2013. http://hdl.handle.net/10386/2362.

Full text
Abstract:
Thesis (M.A.(African Languages)) -- University of Limpopo, 2013
The main aim of this study is to examine the way in which women are explored and explained by authors with special reference to Xitsonga novels, Ri xile by S.B. Nxumalo and Sasavona by D.C. Marivate. The first chapter reveals the general outline of the study, the problem statement, the aim, the importance and its methodology. The most important terms of the study has been explained in this chapter so as to reveal what is expected to be analyzed. Chapter two gives short summary of the novels Sasavona by D.C. Marivate and Ri xile by S.B. Nxumalo which have been examined together with the history of their authors. The definitions of the word characters and characterization have been included and defined in this chapter. In this chapter, the novels which have been selected to be analysed have been analysed. Chaper three explains, defines and analysed the themes of selected two novels. The definitions of theme has been given in this chapter. This definitions will make readers to understand what theme is. Chapter four deals with the setting or milieu of the above mentioned novels. Chapter five deals with the general summary of this mini-dissertation. The recommendations and recommendations for further research have been indicated in this chapter.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Hlungwani, Madala Crous. "Deverbal nominals in Xitsonga." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2012. http://hdl.handle.net/10019.1/20151.

Full text
Abstract:
Thesis (PhD)--Stellenbosch University, 2012.
ENGLISH ABSTRACT: The study investigates the nature of Xitsonga deverbatives that are derived from three types of syntactic verbs, namely intransitive verbs, monotranstive verbs and ditransitive verbs .The aim is to determine the classes in which nominalisation occurs as well as to determine the semantic features which occur with these deverbatives in various noun classes. The three types of verbs are further distinguished into agentive verbs and non-agentive verbs. The deverbatives that are examined in this study are arranged in terms of Levin (1993)’s semantic classification of verbs. The focus of this study is on the verbs without derivational suffixes. However, few deverbatives with derived verbal forms have been included. The nominal morphology of Xitsonga is also examined in this study The study is conducted within the framework of four assumptions in morphology and lexical semantics, namely lexeme-based theory, X-bar syntax, lexical semantic properties of verb classes advanced by Levin (1993), and the Generative Lexicon theory advanced by Pustejovsky (1995), specifically the assumption about the meta-entry for a lexeme. The study illustrates that nominalisation in Xitsonga, in particular, and in African Languages in general occurs through the affixation of the class prefix and the nominal suffix onto the verb stem. The study found that the deverbal nominals occur in a similar morphological structure to that of nonderived nouns. It was also demonstrated that Xitsonga deverbatives may be classified in terms of Busa’s view of distinguishing between stage-level nominals and individual-level nominals. The study has established that nominalisation in Xitsonga is a phenomenon that occurs in classes 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, and 14 with both agentive and non-agentive verbs as verb stems. It however, found that the most productive classes are 1, 3,5,7,and 14. The study demonstrated that class 1 deverbatives refer strictly to humans, while deverbatives in other classes refer to various things. The data examined in this study revealed that in general, Xitsonga deverbatives exhibit the following semantic features across various noun classes: [Actor], [Experiencer], [Theme], [Patient] [Result], [Event], [Act], [State], [Artifact], [Instrument]. [Excessive act], [Excessive state], [Place], [Expert], [Excessive actor], [Excessive experiencer], [Excessive theme], and [Excessive patient].
AFRIKAANSE OPSOMMING: Die studie ondersoek die aard van deverbatiewe naamwoorde in Xitsonga wat afgelei word vanaf drie soorte werkwoorde, naamlik, intransitiewe, enkel-transitiewe en dubbel-transitiewe werkwoorde. Die doelstelling van die studie is om te bepaal in watter naamwoordklasse nominalisering kan voorkom, en wat die semantiese kenmerke is van die deverbatiewe wat in die verskillende naamwoordklasse voorkom. Die drie tipes werkwoordklasse word voorts onderskei in terme van agentiewe en nieagentiewe werkwoorde. Die deverbatiewe naamwoorde wat in die studie ondersoek word, word verder onderskei volgens die klassifikasie van semantiese werkwoordklasse van Levin (1993). Die studie fokus op naamwoorde afgelei van werkwoorde sonder afleidingsagtervoegsels. Nietemin is enkele werkwoordvorme met afleidings-agtervoegsels ingesluit. Die studie ondersoek ook die naamwoordmorfologie van Xitsonga. Die studie is onderneem binne die raamwerk van vier breë weergawes van morfologie, sintaksis en leksikale semantiek, naamlik morfeem-lekseem gebaseerde teorie, X-balk sintaksis, Levin (1993) se semantiese werkwoordklas klassefikasie, en Generatiewe Leksikon Teorie van Pustejovsky (1995), in die besonder die aanname van die meta-inskrywing vir die lekseem. Die studie bevestig dat nominalisering in Xitsonga, soos in die Afrikatale in die algemeen, manifesteer deur die affiksering van 'n prefiks en 'n suffiks aan die werkwoordstam waarvandaan die naamwoord afgelei word. Die studie het bevind dat afgeleide naamwoorde in 'n soortgelyke morfologiese struktuur voorkom as nie-afgeleide naamwoorde in Xitsonga. Daar is ook bevind dat Xitsonga deverbatiewe geklassifiseer kan word in terme van Busa se onderskeid tussen fase-vlak en individuele-vlak nominate. Die studie het bevind dat nominalisering in Xitsonga voorkom in klasse 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 en 14, afgelei van sowel agentiewe as nie-agentiewe werkwoord stamme. Daar is bevind dat die mees produktiewe klasse, klas 1, 3, 5, 7 en 14 is. Die studie het voorts aangetoon dat klas 1 deverbatiewe slegs mensverwysing het, terwyl die deverbatiewe in ander klasse na 'n verskeidenheid semantiese entiteite verwys. Volgens die data wat ondersoek is, volg dit dat Xitsonga deverbatiewe in die algemeen, die volgende semantiese kenmerke vertoon oor die verskillende naamwoordklasse: [Akteur], [Ervaarder], [Tema], [Pasiënt], [Resultaat], [Gebeurtenis], [Aksie], [Toestand], [Artifak], [Instrument], [Oordrewe aksie], [Plek], [Ekspert], [Oordrewe akteur], [Oordrewe ervaarder], [Oordrewe tema] en [Oordrewe pasiënt].
NKOMISO: Dyondzo leyi yi kambisisa xivumbeko xa mavitimpfelelo ya Xitsonga lama ya pfelelaka ya suka eka tinxaka tinharhu ta maendli ma le ka vulongoloxamarito, ku nga, maendli yo pfumala xiendliwa, maendli ya xiendliwa xin’we, na maendli ya swiendliwa swimbirhi. Xikongomelo i ku lava ku kumisisa mitlawa ya maviti leyi pfumelelaka mpfelelo wa maviti ku humelela ni ku kumisisa swihlawulekisi swa tinhlamuselo leswi kumekaka eka mavitimpfelelo eka mitlawa yo hambanahambana. Tinxaka tinharhu ta maendli ti tlhela ti hambanyisiwa ku ya hi maendli ya nghingiriko ni maendli yo pfumala nghingiriko. Mavitimpfelelo lama kambisisiwaka eka dyondzo leyi ma longoloxiwa hi ku ya hi maavelo ya maendli ya Levin (1993). Mhakankulu leyi dyondzo leyi yi langutanaka na yona yi le ka maendli mo pfumala swilandzi swa mpfelelo. Hambiswiritano, mavitimpfelelo ma nga ri mangani lama nga na swilandzi swa mpfelelo ma katsiwile eka dyondzo leyi. Mofoloji ya Xitsonga ya kambisisiwa na yona eka dyondzo leyi. Dyondzo leyi yi endliwa hi ku landza endlelo leri katsaka mavonelo ma mune eka mofoloji ni le ka semantiki, ku nga Lexeme -based theory, X – bar syntax, lexical semantics properties of verb classes leyi tumbuluxeke hi Levin (1993), na Generative Lexicon theory leyi tumbuluxeke hi Pustejovsky (1995), ku kongomisiwa ngopfu eka meta-entry ya rito.Dyondzo leyi yi kombisa leswaku mpfelelo wa maviti eka Xitsonga, hi ku kongomisa, na le ka tindzimi ta Xintima hi ku angarhela, wu va kona hikokwalaho ka ku lungeleriwa ka xirhangi xa ntlawa na xilandzi xa riendli eka nsinya wa riendli. Dyondzo leyi yi kumile leswaku mavitimpfelolo ma tirhisa xifaniso xa murhi xo fana na xa maviti mo ka ma nga ri ma mpfelelo. Ku tlhele ku kombisiwa leswaku mavitimpfelelo ya Xitsonga ma nga aviwa hi ku landza vonelo ra Busa (1996) ro hambanyisa exikarhi ka mavitipfelelo lama thyiwaka munhu hi ku landza mhaka leyi humelelaka hi nkarhi wolowo ni lama ya thyiwaka munhu hi ku ya hi mhaka leyi fambelanisiwaka na munhu wa kona, hambi a nga ri ku yi endleni hi nkarhi wolowo. Dyondzo leyi yi kumile leswaku mpfelelo wa maviti eka Xitsonga I mhaka leyi humelelaka eka mitlawa ya maviti ya 1,3,4,6,7,8,9, and 14 eka maendli ya nghingiriko ni yo pfumala nghingiriko. Hambiswiritano, ku kumekile leswaku mitlawa leyi mpfelelo wu humelelaka ngopfu eka yona I ya 1,3,5,7, and 14. Dyondzo leyi yi kombisile leswaku mavitimpfelelo ma le ka ntlawa wa 1 ma kongomisa eka vanhu, loko mavitimpfelelo ma le ka mitlawa yin’wana ma kongomisa eka swilo swo hambanahambana.Vuxokoxoko lebyi kamberiweke eka dyondzo leyi byi paluxile leswaku hi ku angarhela mavitimpfelelo ma humesa swihlawulekisi leswi landzelaka swa tinhlamuselo eka mitlawa ya maviti yo hambanahambana: [Muendli], [Mutokoti], [Nkongomelo], [Mutwisiwa ku vava], [Mbuyelo], [Xiendleko], [Nghingiriko], [Xiyimo], [Ximakiwa], [Xitirho], [Nghingiriko wo tlurisa], [Xiyimo xo tlurisa], [Ndhawu], [N’wavuswikoti], [[Muendli wo tlurisa], [Mutokoti wo tlurisa], [Nkongomelo wo tlurisa], na [Mutwisiwa ku vava wo tlurisa].
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Nkhwashu, Delina. "The use of Xitsonga at the University of Limpopo Turfloop Campus : A sociolinguistics analysis." Thesis, University of Limpopo (Turfloop Campus), 2011. http://hdl.handle.net/10386/744.

Full text
Abstract:
Thesis (M.A. (Linguistics)) --University of Limpopo, 2011
This study examines the effectiveness and relevance of Xitsonga at the University of Limpopo, Turfloop Campus. The study argues that as one of the six (6) official languages of Limpopo Province, Xitsonga deserves to be treated with the respect that it deserves. Although Xitsonga enjoys some recognition and support nationally and on campus, the study has discovered that there are problems associated with negative attitudes among Xitsonga speakers as they feel that the use of the English language enables them to be part of a global world. Furthermore, a major stumbling block with regard to the use of Xitsonga at the University of Limpopo Turfloop Campus is that some of its speakers hold a negative attitude towards their language as they prefer the use of English language for academic purposes. This is one reason English is still dominant amongst the student community as it is viewed as the language of the corporate world. However, the study reveals that a large number of respondents now support the idea that Xitsonga should be used in all official communication. Finally, the study recommends the use of Xitsonga in social and educational settings. It also recommends the holding of workshops and cultural activities in order to further promote and revitalise the language and its people, thus widening the circle of its acceptance at the Turfloop Campus of the University of Limpopo and beyond.
the National Research Foundation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Mhlongo, Thomas Mavele. "Nxopaxopo wa mathyelo ya tindhawu emigangeni ya le Mhala Exifundzeni xa Bohlabela : Maendlelo ya matumbulukelo." Thesis, University of Limpopo, 2013. http://hdl.handle.net/10386/2376.

Full text
Abstract:
Thesis (M. A. (African Languages)) -- University of Limpopo, 2013
The study examines the origin of place names and naming patterns of some communities in Mhala Sub-district in Bohlabela district in Mpumalanga Province. The study will deal with the various reasons underlying the naming of these place names and their origins. Furthermore the study will seek to find out how these place names were of great significance in that they are meaningful and preserve history. In order to achieve the aims of the proposal, the researcher will employ the qualitative research method. This qualitative research method will be supported by both primary and secondary methods in terms of data collection. The study will make people aware of the reflection of the value, importance and meaning attached to place names since it shows how people name their different places, which are in most instances body of history and meaningful. In other words, the study will endeavour to contribute to existing body of knowledge and understanding of the naming practices of some place names in Mhala sub-district of Bohlabela district in Mpumalanga Province.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Usinga, Marinkie Mmaditaba. "The lexical-semantic representation of break verbs in Xitsonga." Thesis, University of Limpopo, 2001. http://hdl.handle.net/10386/2088.

Full text
Abstract:
Thesis (M. A. (African Languages)) --University of Limpopo, 2001
This study explores the lexical semantic representation of break verbs in Xitsonga. Chapter One is the introduction of this study. It describes the statement of the problem. The main aim of this study is described which m bnef is to investigate the form, struc e and interpretation of break verbs in Xitsonga. The significance of this study, which is to highlight the semantic value of break verbs in Xitsonga is discussed. The methodology, lite rature review as well as the theta - theory and its properties have been examined. Chapter Two explores the predicate argument structure. The difference between two lexical representations, which are lexical-syntactic and lexical­ semantic representations was investigated. A brief definition of break verbs as well as the six categories of the verbs of change of state have also been discussed. This chapter also analyses the lexical features of break verbs. Various sub - classes of external arguments and of internal argument are observed. Chapter Three presents the lexical - semantic representation of break verbs where focus is on argument structure, event structure, qualia structure and lexical inheritance structure. Chapter Four deals with the syntactic alternation and selection restriction of break verbs. The difference between transitive and intransitive alterna tions was also highlighted. This chapter also explores some of the different types of verbal alternations, such as ' instrument subject alternation', ' locative alternation' and the ' with/ against alternation' . Chapter Five gives the main conclusion of this study.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Sibuyi, Eliot Masezi. "The analysis of the impact of nonverbal communication Xitsonga discourse." Thesis, University of Limpopo (Turfloop Campus), 2011. http://hdl.handle.net/10386/733.

Full text
Abstract:
Thesis (M.A. (Linguistics)) --University of Limpopo, 2011
Xitsonga is one of the eleven official languages in South Africa. It is spoken mainly in three provinces, Gauteng, Limpopo and Mpumalanga, while English is a global language. Whenever two languages meet, challenges are evident in terms of communication. The study aim to analyse the impact of nonverbal communication in both English and Xitsonga cultures. Nonverbal communication accounts for 60 to 70 per cent of what people communicate. Furthermore, the study deals with the role of nonverbal communication as it shapes the perceptions of both the receivers and communicators’ personality. Categories of nonverbal communication have been investigated by exploring different intercultural dimensions which include nonverbal immediacy and non-immediacy behaviours, power, authority and status, power distance, responsiveness, high-context and low-context communication, individualistic or collectivistic cultures. In addition, the study explores facial expressions which, among others, include expression of emotions; the types of emotions; paralanguage; and factors that influence facial expressions; cultural display rules, eye contact and gaze. Also, the study gives attention to Facial paralanguage and facial reflexes. It has been discovered in the study that although English and Xitsonga cultures are related in some nonverbal communication aspects, there are other aspects that are culturally bound. The latter aspects require a serious scrutiny lest miscommunication and misinterpretation occur. In other words, culture cannot be taken for granted when it comes to nonverbal communication cues. Cultural display rules dictate responsiveness, attitudes, and perspectives of communicators’ perceptions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Nhaombe, Henrique Ernesto. "Vers une approche sémantique et culturelle des idiomes : décodage du sens des expressions idiomatiques du tsonga motivées par les croyances et les moeurs." Poitiers, 2002. http://www.theses.fr/2002POIT5011.

Full text
Abstract:
Cette thèse a pour but la description des processus sémantiques et culturels sous-jacents aux idiomes motivés par des croyances et des moeurs liés à la tradition culturelle tsonga. Les études sur l'ethnologie de la parole ayant révélé que les sujets parlants font des inférences fondées sur la connaissance des conventions d'usage du langage et d'autres valeurs culturelles de leur communauté, cette thèse est fondée sur la complémentarité entre une approche sémantique et une approche culturelle qui nous indique les stratégies à travers lesquelles les signifiés idiomatiques sont compris. Dans cette perspective d'analyse, les idiomes du tsonga motivés par des croyances et des moeurs ont été étudiés dans l'ensemble de leurs aspects structurels, conceptuels et interactionnels, avec une attention particulière pour leur rôle sémantico-fonctionnel. La sous-catégorisation fonctionnelle en idiomes idéationnels et idiomes interpersonnels a permis de faire une étude d'ensemble des usages spécifiques de ce type d'idiomes ainsi que de leur rôle plus généralisé, celui de la façon conventionnelle de dire les choses, ou celui du discours symbolique. En intégrant à la description sémantique le traitement de phénomènes culturels, il a été possible de montrer à travers l'analyse inférentielle que les idiomes du tsonga motivés par des croyances et des moeurs font référence à des conventions et conceptions collectives, à des rites magico-religieux, des mythes, des tabous et à d'autres valeurs de l'univers culturel tsonga sous-jacentes aux entrées lexicales. Mais, d'une façon générale, il a été aussi possible de montrer que l'analyse sémantique peut tirer parti de l'analyse culturelle et vice versa car la réalité des conventions culturelles et des conceptions collectives ou partagées est mise en évidence par les présuppositions liées aux sens des idiomes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Malungana, Shidjabadjaba John. "The copulatives of Tsonga." Thesis, 2014. http://hdl.handle.net/10210/9841.

Full text
Abstract:
M.A. (African Languages)
In this dissertation the copulative in Tsonga is analyzed in all its aspects. The treatment of copulatives in literature on Tsonga is discussed in detail and views of authors on other South African languages compared with it. A theoretical framework for the description of copulatives is offered, including such aspects as the definition of the word, the verb categories of the language, and the terminology needed for the subject. A principled basis for the classification of types of copulatives is then given, after which the identification, descriptive, stative and inchoative copulatives of Tsonga are analyzed in detail.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Machete, Hlupheka Amos. "Dyondzo ya tin'wala ta tinovhele ta Xitsonga : 1938-1998." Thesis, 2001. http://hdl.handle.net/10386/2136.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Mabasa, Patricia Tinyiko. "An evaluation of translation procedures with special reference to Xitsonga and English : the case of natural science and technology dictionary." Thesis, 2009. http://hdl.handle.net/10386/2299.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Masunga, Sarah Hlekani. "Language management in South Africa : a case study of the Xitsonga Language Board." Diss., 2000. http://hdl.handle.net/2263/30361.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Shibanda, Stephen Risimati. "Hemispheric language lateralization and verbal ability in Tsonga children." Thesis, 2014. http://hdl.handle.net/10210/9746.

Full text
Abstract:
M.A. (Clinical Psychology)
Research on lateralization has been replicated in many countries of Europe, the American states and the Asiatic states. The research findings on language functions verify the occurrence of cerebral dominance or lateralization in these various races. In the South African context, language lateralization has been studied among the whites and the asiatics, but no study to date has been done among the various black population groups. The specific aim of the present study was to fill this void by researching language lateralization in a young mail Tsonga population, ascertaining the effect of the degree of language lateralization on various language abilities (reading, writing, spelling, vocabulary)...
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Mamarara, Thomas Simeon. "Adoptives in Xitsonga : a morphological, phonological and semantic perspective." Thesis, 2010. http://hdl.handle.net/10386/2496.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Mona, Mulaleni Jacob. "The teaching of Xitsonga poetry to secondary school learners in Mhala, Mpumalange Province with reference to a sample of poems from the anthologies of Masebenza B.J., Chauke S.P. and Magaisa J.M." Thesis, 1997. http://hdl.handle.net/10386/2161.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Kubayi, Sikheto Joe. "The ideophone in Xitsonga : A morphosemantic analysis." Thesis, 2009. http://hdl.handle.net/10386/569.

Full text
Abstract:
Thesis (M.A. (Translation Studies and Linguistics)) --University of Limpopo, 2009
This mini-research dissertation discusses the morphosemantic properties of the ideophone in Xitsonga.The ideophone is also analysed in terms of the Theta theory as proposed in the Government and Binding Theory.It is illustrated in this research paper that the ideophone can broadly be catagorised into the non-derived and the derived ideophone.It is furthermore demonstrated that it is possible for the ideophone in Xitsonga to be seen as a predicate that assigns various Theta roles to its external subject and internal complement arguement NPs in the subject and object Theta positions of linguistic expressions.It is held that whereas the predicate Theta-marks its external subject arguement NP indirectly,it assigns the Theta roles to its complement arguement NPs directly
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Masonto, Rivalani Xenon. "The locative preposition in XiTsonga." Thesis, 2019. http://hdl.handle.net/10386/3180.

Full text
Abstract:
Thesis (M. A. (Translation Studies and Linguistics)) -- University of Limpopo, 2019
The aim of this study is to find out whether or not there are locative prepositions in Xitsonga. If so, to determine if they are true prepositions, their functions and the difference between locative prepositions and locatives. The locative case theory is adopted. Data are collected using telephone interviews from a sample of 10 Xitsonga grade 12 language teachers in Mopani district, Limpopo, South Africa. This study finds that there is one locative preposition namely, eka in Xitsonga. This preposition has three forms e-, eka and (-) ka which is also a locative preposition. These forms appear with proper nouns, common nouns, abstract nouns and collective nouns. The forms e- and ka also appear with locatives derived from noun classes 16 and 18, whereby the form e- is omitted when the existential morpheme le (there) is present in a sentence. The form e- also appears with locatives derived in noun class 17. The Xitsonga locative preposition is one of its kind because it has morphemes that contribute in the formation of locatives indicating position. It is recommended that studies of a similar kind should be done to find out more information about prepositions, more especially locative prepositions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Shirindzi, Lebogang Steven. "Mbuyelelo Tanihi Ndlela yo Vumba Marito eka Xitsonga." Diss., 2018. http://hdl.handle.net/11602/1355.

Full text
Abstract:
MA (Xitsonga)
Eka Senthara ya M. E. R. Mathivha ya Tindzimita Xiafrika, Vutshila na Mfuwo
Tindzimi to hambanahambana ta misava ti tirhisa tindlela to hambana ku tihluvukisa hi tlhelo ra ntivomarito. Maendlelo yo tanihi khoyineji, ku lomba, ku vumba rivitinkatsano, nhlanganiso, mpfelelo na mavulwankatso, mbuyelelo swi na nkoka swinene eku vumbeni ka marito eka ririmi. Eka Xitsonga, a hi maendlelo hinkwawo lama kombisiweke laha henhla ya tirhisiwaka, kambe endlelo ra mbuyelelo ri tirha swinene. Valavisisi vo fana na Novotna (2000), Nintemann (2016), Lidz (2000), Kallotaj (2016), Stols (2008), Rubino (2005), Osam, Marfo na Agyekum (2013) Wanja (2014) na van’wana va endlile ndzavisiso hi mbuyelelo eka tindzimi to hambanahambana. Hambileswi endlelo leri ri tirhaka swinene, vulavisisi hi tlhelo ra endlelo leri bya kayivela swinene eka Xitsonga. Mbuyelelo hilaha xiphemu xo karhi xa rito kumbe rito hinkwaro ri vuyeleriwaka ku vumba rito rin’wana leri nga ta va na nhlamuselo yo hambana na loko rito kumbe xiphemu xa rito xi nga si vuyeleriwa. Xikongomelo xa ndzavisiso lowu i ku kambisisa hilaha mbuyelelo wu humelelaka hakona eka Xitsonga, ku kombisa na ku hlamusela swiphemu swa ririmi leswi khumbekaka eka mbuyelelo, ku ntlawahata mbuyelelo wa marito eka Xitsonga na ku kombisa nkoka wa mbuyelelo eka Xitsonga. Ndzavisiso lowu wu simekiwile ehenhla ka modele wa Marantz (1982) wa ku kopa na ku fambelanisa (Copy and Associate Model) lowu welaka eka thiyori ya Autosegmental ya 1982. Ndzavisiso lowu wu landzelela maendlelo ya nkoka ku karhi ku tirhisiwa maendlelo ya khopasi ku kuma mahungu. Mahungu ya tsavuriwa ku suka eka matsalwa yo hambanahambana ya Xitsonga. Mahungu ya aviwa hi tinxakakulu timbirhi ta mbuyelelo, ku nga, mbuyelelo wo hetiseka na mbuyelelo wa xiphemu. Marito lama ma tsariwa ku karhi ku khwatihatiwa swiphemu leswi nga vuyelela. Endzeni ka swiangi ku kombisiwa xihluvi xa mbulavulo laha rito ri welaka eka xona. Ehansi ka rito rin’wana na rin’wana ku hlamuseriwa leswi mbuyelelo wu humeleriseke xiswona. Mulavisisi u tlhela a languta nhlamuselo ya ritoxidzi (RX) ku nga si humelela mbuyelelo ku yi pimanisa na nhlamuselo ya rito leri endzhaku ka mbuyelelo (RM) ku vona loko ku vile na ku hundzuka ka tinhlamuselo. .
NRF
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Machebele, Gezani Stanley. "Mpimanyiso wa mathyelo ya xikhale ya mavito ni mathyelo ya manguvalawa eka Xitsonga : dyondzo ya onomasitiki." Thesis, 2012. http://hdl.handle.net/10386/2296.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Mlambo, Respect. "Nkanelo wa maendlelo ya vuvumbamarito ya Xitsonga eka mihongoti ya sayense ya ntumbuluko na thekinoloji." Diss., 2018. http://hdl.handle.net/11602/1203.

Full text
Abstract:
MA (Xitsonga)
Ehansi ka Senthara ya M.E.R. Mathivha ya Tindzimi ta Afrika, Vutshilo na Ndhavuko
Ntirho wo hlukuvisiwa ka Xitsonga wu kumeke wu humelela hi ku nonoka swinene ngopfungopfu eka rihlanguti ra ku tumbuluxiwa ka theminoloji. Ndzawulo ya Vutshila na Ndhavuko yi vile yi tlanga xiave xa nkoka hi ku tumbuluxa theminoloji eka tindzimi to hambanahambana eAfrika-Dzonga ku katsa na Xitsonga. Xikongomelonkulu xa ndzavisiso lowu i ku kanela hi maendlelo ya vuvumbamarito ya Xitsonga hi ku kongomisa eka minongoti ya Sayense ya Ntumbuluko na Thekinoloji ku ya hi xitshuriwa lexi kandziyisiweke no hangalasiwa hi Ndzawulo ya Vutshila na Ndhavuko eAfrika-Dzonga xa Nxaxameto wa Matheme ya Tindziminyingi ta Sayense ya Ntumbuluko na Thekinoloji wa Tigiredi ta 4 ku fika eka 6. Eka Xitsonga ka ha ri na nkayivelo lowukulu wa milavisiso ya mavumbelo ya marito eka ririmi ra xithekiniki. Maendlelo ya vuvumbamarito ya nga aviwa hi swiphemu swimbirhi, ku nga maendlelo yo vumba marito hi ku tirhisa timofimi na ku vumba marito ehandle ko tirhisa timofimi ta marito. Ndzavisiso lowu wu aviwile hi swiyenge swimbirhi leswikulu. Xiyenge xo sungula xi kongomisiwa eka ku kanela hi maendlelo ya vuvumbamarito lama tirhisiwaka ku vumba marito eka Xitsonga na tindzimi tin’wana hi ku angarhela kasi xiyenge xa vumbirhi xi kongomisiwa eka ku xopaxopa maendlelo ya vuvumbamarito lama ya tirhisiweke eka minongoti ya Sayense ya Ntumbuluko na Thekinoloji. Eka ndzavisiso lowu ku tirhisiwile thiyori ya vuhundzuluxeri leyi tivekaka tanihi Nord’s (1997/2001) (1997/2001) . Maendlelo ya Xitafula ya tirhisiwile ku hlengeleta vuxokoxoko bya ndzavisiso lowu. Vuxokoxoko bya ndzavisiso lowu byi tsavuriwile ku suka eka tsalwa ra minongoti ya Sayense ya Ntumbuluko na Thekinoloji hi ku tirhisa sampulu yo hlawula hi xikongomelo na ku tlhela ku xopaxopiwa hi ku tirhisa maendlelo lama vuriwaka Nxopaxopo wa Tsalwa.
NRF
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Madlome, Steyn Khesani. "Nkanelo wa mitlhontlho ya swa ririmi na swin'wana swa ndhavuko eka vuhundzuluxi bya xichangana xa le Zimbabwe." Thesis, 2016. http://hdl.handle.net/11602/719.

Full text
Abstract:
PhD (Xitsonga)
Ehansi ka Senthara ya M. E. R. Mathivha ya Tindzimi ta Afrika, Vutshila na Ndhavuko
Ndzavisiso lowu wu wela ehansi ka dyondzo ya swa vuhundzuluxi leyi nga tlhelaka yi vuriwaka leswaku i xiyenge xa swa ririmi ni ndhavuko. Ndzavisiso lowu wu boxa no kanela mitlhontlho leyi ku hlanganiwaka na yona eka vuhundzuluxi lebyi khumbaka Xichangana eZimbabwe. Ndzavisiso lowu wu xopaxopa mitlhontlho leyi eka swiyimo swo hambanahambana swa xilingwistiki leswi katsaka mipfumawulo ya marito, swivumbeko swa marito, vulongoloxamarito na tinhlamuselo ta wona. Ndzavisiso lowu wu tlhela wu xopaxopa mitlhontlho ya vuhundzuluxi leyi khumbaka swa ndhavuko. Eka swa ndhavuko ku langutiwa swivuriso, swivulavulelo, switekatekisani/mitshayilo, swivongo na swithopo. Ndzavisiso lowu wu wela eka xivumbeko xa nhlawulo naswona ku tirhisiwa tindlela to hlengeleta mahungu ta nhlokohliso wa swivutiso ni ntlhatlho wa vundzeni. Tithiyori leti tirhisiweke i ta xilingwistiki ni ya matirhiselo leti khumbaka timhaka ta mindhavuko. Nsusumeto wo endla ndzavisiso wa muxaka lowu wu kongomisa eka Xichangana xa Zimbabwe i ku vona leswaku matsalwa manyingi ya hundzuluxeriwa eka tindzimi leti hluvukeke khale ta Xixona na Xindhevele, kasi tindzimi to fana na Xichangana na tin’wana leti a ti vuriwa ta vavulavuri va nhlayo yintsongo ti karhi ti honisiwa. Ndzavisiso lowu wu kumile leswaku ku na mitlhontlho ya swa ririmi leyi ku hlanganiwaka na yona eka swiyimo swa fonoloji, mofoloji, vulongoloxamarito na semantiki loko ku hundzuluxiwa switsariwa exikarhi ka Xichangana na Xinghezi. Xivangelonkulu xa mhaka leyi i ku hambana ka swivumbeko swa vuvulavuri bya tindzimi, ngopfungopfu eka mofoloji ni vulongoloxamarito. Ndzavisiso lowu wu kumile nakambe leswaku mitlhontlho yin’wana yi tisiwa hi timhaka ta matsalelo laha vahundzuluxi va tirhisaka matsalelo yo hambana ya Xichangana. Hi tlhelo ra swa ndhavuko, ndzavisiso lowu wu kumile leswaku ku na mitlhontlho loko swi fika eka ku hundzuluxela swivuriso, swivulavulelo, switekatekisani/mitshayilo, swivongo n swithopo. Eka xiyenge lexi ku kumekile leswaku ku na marito ya ndhavuko lama nga hundzuluxekiki ku ya eka Xinghezi. Leswi swi vangiwa hi ku hambana ka mindhavuko exikarhi ka Xichangana na Xinghezi.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Usinga, Marinkie Mmaditaba. "Leswi vaxisati va hlamuserisiwaka xiswona eka swi'wana swa switlhokovetselo swa XiTsonga (The portrayal of females in selected XiTsonga poetry)." Thesis, 2020. http://hdl.handle.net/10386/3385.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph.D. (African Languages)) -- University of Limpopo, 2020
Ndzavisiso lowu wu kongomisa eka nkanelo wa hilaha vaxisati va paluxisiwaka xiswona eka swin’wana swa switlhokovetselo swa Xitsonga. Vunyingi bya switlhokovetselo leswi kaneriweke eka ndzavisiso lowu hi leswi swi hlawuleriweke ku tirhisiwa hi vadyondzi va le ka Feyisi ya le Henhla (Giredi 10-12) va Afrika-Dzonga. Eka ndzavisiso lowu ku tirhisiwile maendlelo ya nkoka lama simekiweke ehenhla ka thiyori ya vugingirikelavaxisati va Afrika. Thiyori leyi yi tshuriwile hikwalaho ka nsusumeto wa swa tipolotiki na mitshikelelo leyi vaxisati va yi tokotaka evuton’wini bya vona. Switlhokovetselo leswi kaneriweke swi aviwile hi swigava ku ya hi swivuriso swa Vatsonga leswi tirhisiwaka ngopfu ku paluxa vaxisati. Ku kumiwile leswaku vundzeni na tinhlokomhaka ta switlhokovetselo swa Xitsonga swi kuceteriwile ngopfu hi swivuriso swo karhi swa Vatsonga leswi tirhisiwaka ku paluxa vaxisati. Mhaka yin’wana leyi kumekeke eka ndzavisiso lowu hileswaku hambiloko Afrika-Dzonga ri ri eka mafumelo ya xidemokirasi, vatlhokovetseri va ha kuceteriwa hi maendlelo ya xihlawuhlawu ehenhla ka vaxisati na vurhangisavatatana eka swiboho leswi fambisaka mindyangu na swisimekiwa swo karhi. Dyondzo leyi vumbaka xiphemu xa nkoka eka nhluvukiso wa Xitsonga hileswaku vuhlawulamarito na xitayili xa vatlhokovetseri swi na xiave lexikulu eka nkucetelo wa maehleketelo ya vahlayi kumbe vaamukeri va mahungu hi ku angarhela.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Mkhavele, Khombumuni Julia. "Nkanelo wa ntshikelelo wa xinghezi eka swephemu swin'wana swa Xitsonga." Diss., 2013. http://hdl.handle.net/11602/178.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Phakula, Victoria Rirhandzu. "Affective meaning in Xitsonga: a morpho semantic analysis." Thesis, 2011. http://hdl.handle.net/10386/568.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Godi, Patricia Sizani. "Focus constructions in Xitsonga." Thesis, 2002. http://hdl.handle.net/10386/2183.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Baloyi, Nkhensani Molina. "Nxopaxopo wa switandzhaku swa " globalisation" eka ririmi ra Xitsonga." Diss., 2018. http://hdl.handle.net/11602/1357.

Full text
Abstract:
MA (Xitsonga)
Ehansi Ka Senthara ya M. E. R. Mathivha ya Tindzimi ta Afrika, Vutshila na Ndhavuko
Eka ndzavisiso lowu hi kanela hi switandzhaku swa globalization eka ririmi ra Vatsonga. Ku tlhela ku langutisiwa swivangelo leswi sivelaka ku hluvuka ka ririmi, hikokwalaho ka globalization. Ku langutisiwa swivangelo swa ku lahleka ka ndhavuko wa Vatsonga na tindlela leti nga tirhisiwaka ku kucetela Vatsonga leswaku va nga tshiki ndhavuko wa vona wu nyamalala. Ndzavisiso wu kongomisiwa eka maambalelo ni mahanyelo ma vantshwa, swakudya, matshungulelo, tidyondzo, matirhiselo ma nawu wa le hubyeni na matshamelo ma ndyangu. Hi tlhela hi valanga tindlela leti nga tirhisiwaka ku tlakusa ririmi ra Xitsonga leswaku ri nga ha tekeriwi ehansi. Eka ndzavisiso lowu hi tirhisa maendlelo ma nxopaxopo wa vundzeni bya hungu kumbe ku kuma vuxokoxoko bya ndzavisiso, leswi vuriwaka “qualitative research”. Ku tlhela ku tirhisiwa maendlelo mo hlengeleta mahungu (data collection) ku suka eka matsalwa mo fana na tiatikili, maphephahungu, xiyanimoya, tijenali na thelevhixini. Hi tlhela hi tirhisa maendlelo ma nhlokohliso wa swivutiso. Ku hlawuriwile vahlokosiwa va ntlhanu ku suka eka muganga wa ka Shihambanyisi lava nga ni vutivi hi tlhelo ra nhlokomhaka leyi ku endliwaka vulavisisi hi yona. Ku tirhisiwa thiyori ya mfuwo, thiyori ya matimu na thiyori ya nxopaxopo wa mbulavulo.
NRF
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Madlome, Steyn Khesani. "Mpimanyiso wa vuvulavuri bya Xitsonga/Xichangana xa le Afrika-Dzonga na xa le Zimbabwe." Diss., 2013. http://hdl.handle.net/11602/1047.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Mthethwa, Gugu Marie. "Presence of Xitsonga linguistic features in Black South African English (BSAE): an investigation of mother-toungue transfer." Thesis, 2007. http://hdl.handle.net/10386/1833.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Mokone, R. L. "Nxopanxopo wa xitayela xa mutsari eka novhele ya nsuku wa mina na ndzi ta n'wi kuma hi W. R. Chawuke." Thesis, 2015. http://hdl.handle.net/10386/3314.

Full text
Abstract:
Thesis (M.A. (African languages)) -- University of Limpopo, 2015
CHAPTER 1: This chapter outlines as follows : The introduction , cause affects, aim of the study, problem statement of the research , value of the research, research method to be used , literature review and definitions of terms. CHAPTER 2: This chapter outlines the detailed biography of the writer W .R. Chauke, summary of literature in the selected books of Nsuku wa mina and Ndzi ta n’wi kuma. CHAPTER 3: In this chapter different types of conflict will be defined and also explain each types. CHAPTER 4: In this chapter we will explain what is characterisation, allegorical figure and caricature. CHAPTER 5: This chapter will focus on the analysing of language and different style of the author in the selected novels. CHAPTER 6: This chapter concludes the research by outlining the findings and giving recommendations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Nhlumayo, Victor Bafikile. "Ucwaningo ngolimi lwesigodi isicele." Thesis, 2006. http://hdl.handle.net/10413/1624.

Full text
Abstract:
The present research examines the linguistic situation in the Lower South Coast of KwaZulu-Natal where isiZulu is used as the means of instruction and of administration, but IsiCele is used as home language by the Cele clan. The research was carried out in the areas of Ezingolweni, Emawuleni, Emfakuceba and KwaShonkweni, all being the Cele clans. Places known for use of Tekela and Lala dialects (Nhlangwini, Bhaca, IsiZansi, etc) have been investigated by other researchers. The research data was collected by asking questions to school leaving learners. The researcher also contacted educators, community leaders to examine the phenomenon such as language contact, language variations and language usage in the situation under investigation. He was also able to compile a sizeable list of lexical and further identified phonological and morphological variation from the standard language. The picture that emerges from the research is that the people under investigation (amaCele) speak a language with clear connection with their original language, which is isiThonga. The lexicon utilized for the expression of the material culture is however influenced by neighboring Xhosa an element that can be explained by the fact that for several decades the educators for the areas were drawn from the Cape. The material was then tested in taped conversations with elderly oral persons in rural areas. In the multicultural and the multilingual situation in South Africa, each wide spread cultural manifestation has a role to play and must be preserved as a treasure. The researcher suggests that ways should be found to encourage speakers of IsiCele to use with pride their language as an important tile in the cultural mosaic that is South Africa. It would be unwise and short-sighted to pursue a policy of blindly imposing Standard Zulu to obliterate the cultural heritage contained and manifested in IsiCele.
Thesis (Ph.D) - University of KwaZulu Natal, Durban, 2006.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Shibambu, Tinyiko Gladys. "Nxopoxopo wa swihlambanyisi leswi tirhaka ni kumbe swi ri hava maendli ya swa miehleketo eka Xitsonga." Diss., 2017. http://hdl.handle.net/11602/729.

Full text
Abstract:
MA (Xitsonga)
MER Mathivha Centre for African Languages, Arts and Culture
ni/kumbe swi ri hava maendli yo vulavula hi swa miehleketo eka Xitsonga. Ku xopaxopiwa ntsena maendli yo pfumala xiendliwa ni maendli ya xiendliwa xin’we eka dyondzo leyi. Maendli ya miehleketo ya swiendliwa swinharhu a ya katsiwangi eka ntirho lowu. Dyondzo leyi yi langutana ngopfu ni tinxaka tinharhu ta maendli ya swa miehleketo, ku nga maendli lama khumbaka swa miehleketo, maendli yo vulavula hi ntsako, na maendli yo vulavula hi nchavo. Tinhlamuselo leti talaka ku kumeka ni leti nga taliki ku kumeka eka swihlambanyisi leswi nga tirha eswivulweni ni maendli lama kumbe leswi nga tirhangiki na wona ma kaneriwa eka dyondzo leyi. Thiyori leyi landzeleriwaka eka dyondzo leyi i ya Lakoff (1992) ya Conceptual Theory of Metaphor. Ku ya hi thiyori leyi matirhelo ya swivulwa swa xivumbeko xa vutlhokovetseri swavugego ma le ka ririmi eka miehleketo. Thiyori leyi yi tirhisa mpimanyiso wa swilo leswi kumekaka eka michumu mimbirhi, laha nchumu wo karhi wu twisisekaka ku antswa hi ku xiya nchumu lowu pimanyisiwaka na wona. Eka dyondzo leyi, miehleketo yo pimanyisa milongoti leyi kumekaka eka michumu mimbirhi yo hambana yi tirhisiwaka eka ku xopaxopa swihlambanyisi swa Xitsonga leswi tirhaka na maendli ya swa miehleketo. Mahungu lama kamberiwaka eka ndzavisiso lowu ma tirhisiwa eka swivulwa hi xikongomelo xo kuma mikhuva ya tinhlamuselo leti humelelaka.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Hlangwani, Tinyiko Maurice. "Sexism in the Xitsonga language." Thesis, 2007. http://hdl.handle.net/10386/2273.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Ngobeni, A. T. "Ririmi leri tirhisiwaka eku phahleni ku katsa ni tinxaka to hambana hambana ta mphahlo wa Vatsonga." Thesis, 2012. http://hdl.handle.net/10386/2270.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Vratsanos, Alyssa Vida Castrillon. "Some repair strategies in Xitsonga." Thesis, 2018. https://hdl.handle.net/10539/26327.

Full text
Abstract:
A dissertation submitted to the University of the Witwatersrand in fulfilment of the requirements of the degree of Master of Arts in Linguistics, March 2018
Every language has its own unique set of preferred phonological structures, along with an array of strategies that it can employ to ensure that these structures are maintained. This study examines repair strategies used in Xitsonga in relation to syllable structure and Prosodic Word (PWord) minimality. Evidence gleaned from loanword adaptation supports claims by previous work (Vratsanos and Kadenge, 2017) that Xitsonga prefers a CV syllable structure. When words from English and Afrikaans are adapted to suit the Xitsonga phonological structures, several repair strategies may occur: segment substitution ensures that the phonemic inventory of Xitsonga is adhered to; vowel epenthesis is used to eliminate codas and break up consonant clusters; diphthongs are repaired using glide epenthesis and, in some cases, monophthongisation; and prenasalisation resolves NC consonant clusters. Secondly, Xitsonga requires words to be minimally disyllabic, and uses the epenthesis of a semantically null morpheme in order to achieve this. The analysis is couched within Optimality Theory (OT: Prince and Smolensky, 2004), with additional insights gleaned from Feature Geometry (FG: Clements and Hume, 1995). OT allows for strategies to be accounted for by means of constraint interaction, and for variation to be accounted for by means of constraint rerankings. The aim of this study is to present what is thought to be the first comprehensive account of repair strategies used in Xitsonga syllable to maintain preferred phonological structures, highlighting the importance of the syllable as a level of phonological analysis in this language and others like it. Additionally, the results of this analysis are compared to iv those of other Southern Bantu languages in an effort to situate Xitsonga within its language family, thereby contributing to linguistic typology. Key words: repair strategies, loanwords, rephonologisation, prosodic word minimality, Optimality Theory, Feature Geometry, constraints, candidates, input, output, Bantu languages
GR2019
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Chimbutane, Feliciano. "Grammatical functions in Changana : types, properties and function alternations." Master's thesis, 2002. http://hdl.handle.net/1885/151216.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Maswanganyi, Khazamula Negroes. "Nxopaxopo wa maendli mo susa ma xiendliwa xinwe eka Xitsong hi ku kongomisa eka tinxakankulu tinharhu ta: Basisa, Sula na Susa." Diss., 2018. http://hdl.handle.net/11602/1306.

Full text
Abstract:
MA (Xitsonga)
Ehansi Ka Senthara ya M. E. R. Mathivha ya Tindzimi ta Afrika Vutshila na Mfuwo
Xikongomelonkulu xa ndzavisiso lowu i ku xopaxopa maendli mo susa ma xiendliwa xin’we eka Xitsonga hi ku kongomisa eka tindlela leti ma tirhaka hatona exivulweni. Xikongomelo lexi xi aviwa hi marhavi manharhu. Rhavi ro sungula ri kongomana na ku xopaxopa maendli mo susa lama paluxaka mukhuva na mbuyelo hi xikongomelo xo kumisisa michumu leyi nga tirhaka tanihi tiagumente ta nhlokomhaka na tiagumente ta swiendliwa, xikan’we na ku lavisisa michumu leyi nga tirhaka tanihi switirho swa maendli mo susa. Rhavi ra vumbirhi rona ri langutana na ku lavisisa maendli mo susa ma xiendliwa xin’we lama paluxaka mukhuva na mbuyelo lama tirheke eswivulweni ma ri na swivulwana swa mahlanganisi swa xivangelo, xikongomelo na xipimelo. Kasi rhavi ra vunharhu ri tirhana no kambisisa tinhlamuselo/mitirho ya xisemantiki leyi nyikiwaka tiagumemnte hi maendli mo susa ma xiendliwa xin’we lama paluxaka mukhuva na mbuyelo. Eka ndzavisiso lowu ku tirhisiwa thiyori ya vunongoti, ku nga thiyori leyi kongomanaka na ndlela leyi vanhu va twisisaka xiswona marito. Mhaka leyi endlekaka eka thiyori leyi, hi leswi vanhu va twisisaka xiswona marito emiehleketweni ya vona eka leswi ma vulaka swona hi ku angarhela. Swiphemu swa nkoka leswi thiyori leyi yi jikajikaka eka swona i nhlokomhaka leyi nga xiendli xa leswi susiwaka, riendli leri hlamuselaka leswi susiwaka na hilaha swi susiwaka hakona, xiendliwa lexi khumbekaka hileswi vuriwaka hi riendli, na xilandzelandzhaku lexi nga vaka ndhawu, xitirho na swin’wana ni swin’wana. Ndzavisiso lowu wu endliwa hi ku landzelela maendlelo ma nkoka, laha ku nga na maendlelo mambirhi mo kongoma ehansi ka wona; ku nga mo tirhisa ntlawa wo karhi wa vavulavuri va Xitsonga lava nga xiyayiya swivulwa leswi mulavisisi a swi vumbeke leswi vaka swi tirhisile maendli mo susa. Mulavisisi u lulamisile papila ra swivutiso leri longoloxeke swivulwa leswi a lavaka leswaku vavulavuri lava va swi xiyayiya ku xiya loko swi twala kumbe swi nga twali na maendlelo ma nxopaxopo wa vundzeni bya tsalwa lama tirhisiwaka ku xopaxopa swivulwa leswi nga tirhisiwa tanihi mahungu ya ndzavisiso lowu.
NRF
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Mpapa, Memory. "Nxopaxopo wa mahungu ya xilingwisitiki eka swihluvi swin'wana swa mbulavulo eka dikixinari ya Tsonga-English dictionary ya Cuenod, R." Diss., 2016. http://hdl.handle.net/11602/405.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography