Academic literature on the topic 'Turkish literature'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Turkish literature.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Turkish literature"

1

Karakuş, Ertuğrul. "A New Field on the Making in Turkish Academia: a few Issues Regarding the Turkic World Literatures Teaching and Research." Scientific knowledge - autonomy, dependence, resistance 29, no. 2 (May 30, 2020): 273–82. http://dx.doi.org/10.37708/bf.swu.v29i2.19.

Full text
Abstract:
As a field and course, “Turkic World Literatures” covers Turkish literatures outside Turkey. However, in practice, it is seen to encompass new (contemporary-modern) literature field outside Turkey. This field is taught in Turkish higher education in different courses such as “Contemporary Turkic World Literatures”, “Turkic World Literatures”, “Comparative Turkic World Literatures” and “Azerbaijan/ Turkmenistan, etc. Literature Examples”. Nevertheless, there are some differences in practice and content when it comes to research in the field in general, and teaching in particular. This study discusses a few issues regarding Turkic World Literatures research and teaching and makes suggestions in conclusion. Within the framework of Turkic World Literatures course and research, “determination of the field’s scope”, “inter-field comparison” and “textual adaptation of contemporary literary theories and knowledge” are discussed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

BOLTABOEVA, HULKAROY. "Turkish-Uzbek Enlightenment literature theoretical foundations." Sharqshunoslik. Востоковедение. Oriental Studies 03, no. 03 (October 1, 2022): 51–55. http://dx.doi.org/10.37547/os/vol-01issue-03-07.

Full text
Abstract:
In this article the renewal movements in Turkey and Uzbekistan in the beginning of the ХХ th century, the works of its main representatives, Mehmed Akif Ersoy and Abdurauf Fitrat are comparatively studied. The theoretical foundations of Turkish-Uzbek enlightenment literature are determined based on the principles of comparative literary studies. There is given an overview of the Western factors that influenced this literature.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

ACEHAN, Abdullah. "The New Era of Turkish Literature and Young Turkish Literature Association." Journal of Turkish Studies Volume 6 Issue 1, no. 6 (2011): 595–609. http://dx.doi.org/10.7827/turkishstudies.1664.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Anikeeva, Tatiana A. "Ali Shir Navai in Turkish Traditional Literature: Themes and Plots." Vostok. Afro-aziatskie obshchestva: istoriia i sovremennost, no. 2 (2022): 227. http://dx.doi.org/10.31857/s086919080019544-5.

Full text
Abstract:
The legasy of Ali Shir Navai has influenced both Turkish and Ottoman literature and Turkish folklore. His poems penetrated into the Ottoman Empire since the 15th century, and in the 16th century became well known to the Ottoman poets. The article is devoted to the works of Navai in the literature and folklore of Turkey in the second half of the 19th - early 20th centuries. After the reforms of the Tanzimat era, Ottoman intellectuals turned not only to European philosophical thought and Western literature, but also to the Turkic literary heritage of Central Asia. In 1872–1873 (1289 AH), in Istanbul, under the editorship of Ahmed Vefik Pasha, Navai's didactic treatise (which was chronologically one of the poet's latest works) “Mahbub al-kulub” (“Beloved of Hearts”) was published. This publication laid the foundation for the scientific study of Ali Shir Navai in Turkey (works and translations by I. Hakkı, N. Asım, M.F. Köprülüzade), and also to a certain extent anticipated the expression of the ideas of Turkism. After this publication, the Chagatai-Ottoman dictionary of Sheikh Suleiman of Bukhara was published in Istanbul in 1880–1881, which also testifies to the interest in the cultural heritage of the Timurid era in Turkey in the second half of the 19th century. At the same time Ali Shir Navai himself becomes the prototype of the hero of Turkish folklore as the character of the folk narrative about Gül and Mir Ali Şir which performed in Turkey up to the middle of the 20th century
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Tulgar, Yasemin Uzun. "War in Turkish Literature." Procedia - Social and Behavioral Sciences 46 (2012): 4404–7. http://dx.doi.org/10.1016/j.sbspro.2012.06.263.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Marinkovic, Mirjana. "Globalization and Turkish literature." Kultura, no. 138 (2013): 61–74. http://dx.doi.org/10.5937/kultura1338061m.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Iljazi, Ajsel, and Mahmut Mahmut. "THE MOVEMENT OF THE TURKISH LITERATURE." Knowledge International Journal 28, no. 7 (December 10, 2018): 2367–70. http://dx.doi.org/10.35120/kij28072367a.

Full text
Abstract:
The movement of Turkish literature is divided into several broad periods of Turkish writers. Older literature covers the period from the Seljuks (900-1300) and the Ottoman period (1300-1922). The early period of the Ottoman literature, until the 16th century, was influenced by the Persian ideas, and after the 1520s, Arab ideas began to dominate.The movement of Turkish literature is often a part of political movements. Turkish patriotism gradually replaced the old Ottoman and Muslim traditions. This publicatoin will focus on the influence of the West, in particular the French concept of nationalism in Turkish Literature.The Young Turk Revolution, World War I, the Turkish War of Independence and the Reformation of Mustafa Kemal Ataturk all profoundly influenced the development of modern Turkish literature."New Turkish Literature" is a literary genre developed and transformed in parallel with Western effects. Starting from the birth until the 19th century, it is possible to mention the existence of Turkish literature formed under the influence of Central Asia and the Orient.The "New Turkish Literature" is a literary reflection of pro-Western oriented Turks, or the modernization process that began in 1839 in the Tanzimat period (Reorganization).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Iljazi, Ajsel, and Mahmut Mahmut. "THE MOVEMENT OF THE TURKISH LITERATURE." Knowledge International Journal 28, no. 7 (December 10, 2018): 2367–70. http://dx.doi.org/10.35120/kij29082367a.

Full text
Abstract:
The movement of Turkish literature is divided into several broad periods of Turkish writers. Older literature covers the period from the Seljuks (900-1300) and the Ottoman period (1300-1922). The early period of the Ottoman literature, until the 16th century, was influenced by the Persian ideas, and after the 1520s, Arab ideas began to dominate.The movement of Turkish literature is often a part of political movements. Turkish patriotism gradually replaced the old Ottoman and Muslim traditions. This publicatoin will focus on the influence of the West, in particular the French concept of nationalism in Turkish Literature.The Young Turk Revolution, World War I, the Turkish War of Independence and the Reformation of Mustafa Kemal Ataturk all profoundly influenced the development of modern Turkish literature."New Turkish Literature" is a literary genre developed and transformed in parallel with Western effects. Starting from the birth until the 19th century, it is possible to mention the existence of Turkish literature formed under the influence of Central Asia and the Orient.The "New Turkish Literature" is a literary reflection of pro-Western oriented Turks, or the modernization process that began in 1839 in the Tanzimat period (Reorganization).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Aykut, A. Sait. "Gibran Khalil Gibran in Turkish Language (A Review of Translations of His Books and Researches on Him in Turkey) Literature." Al-Dad Journal 7, no. 2 (December 31, 2023): 102–38. http://dx.doi.org/10.22452/aldad.vol7no2.6.

Full text
Abstract:
This research contains a short sketch of Gibran’s life, his intellectual background, and a review of the translations of his works and studies on him in Turkiye. It indicates that the first translation of Gibran into Turkish was done in 1946 by Ömer Rıza Doğrul. Almost all of Gibran’s works have been translated into Turkish. As the researcher mentions, the most famous translator of Gibran is Cahit Koytak, a well-known poet in Turkiye. The researcher argues that Gibran was perceived in Turkiye, as a Sufi – sage, and, had never been considered an “eccentric”, or “alien”. Furthermore, he argues that The New Age Movement of the ‘70s might have increased translations of Gibran in Turkiye. After reviewing remarkable academic activities, the researcher determined that most of the Gibran studies in Turkish academia focus on this unique author's philosophical and religious aspects. Keywords: خليل جبران, Kahlil Gibran, Gibran Translations, Gibran Studies in Turkiye
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

A., Shynybekova, and Nurpeissova A.A. "KAZAKH-TURKISH LITERATURE CONNECTION AND IDEA OF TURKIC WORLD." Journal of Oriental Studies 81, no. 2 (2017): 182–85. http://dx.doi.org/10.26577/jos-2017-2-966.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Turkish literature"

1

Lornsen, Karin. "Transgressive topographien in der turkisch-deutschen post-migrantenliteratur (Transgressive topographies in turkish-german post-migrant literature)." Thesis, University of British Columbia, 2007. http://hdl.handle.net/2429/420.

Full text
Abstract:
Over the past two decades the contribution of postmigrant literature to Germany's literary landscape has attracted significant scholarly interest. This study investigates selected prose of Turkish-German authors. Six primary texts are reconceived as "transgressive" as they intervene in contemporary spatial, especially urban and global discourses. They employ diverse "spatial tactics" by citing conventional dichotomies (local-global, West-East) in order to abandon and replace them subsequently with dynamic views on space and time. This thesis proposes a new theoretical model of literary analyses in order to grasp the multidimensional aspects of space. Thereby, Lotman's cultural semiotics is used as springboard to expand the model throughout the readings of the texts. By including additional theories on space from disciplines such as gender studies (Gleber; Weigel), urban geography(Lynch; Downs/Stea), cultural-historical psychology (Nora; Assmann) and postcolonial criticism (Said), this analysis focuses on narrative strategies that challenge physical and conceptual concepts of boundaries. The originality of this approach lies in a perceptive, thorough reading of textual productions of space that refrains from pinpointing the texts as homogenous minority literature. The theoretical model examines spatial motifs and themes inherent in the primary texts while disregarding the alleged "foreignness" of the authors. Each of the main chapters discusses two works focusing on the dimensions gender-space, memory-space and geography-space: Emine S. Ozdamar's Die Brikke vom Goldenen Horn and Aysel Ozakin's Die Blaue Maske are analyzed as novels transgressing gender-coded urban spaces. The Berlin settings in Aras Oren's Berlin Savignyplatz and Zafer Senocak's Gefahrliche Verwandtschaft are conceived as multi-discursive fragments shedding new light on German "realms of memory". Yade Kara's Selam Berlin and Feridun Zaimoglu's Zwolf Gramm Gluck are investigated in relation to "glocal" dislocations and Oriental imaginations. This dissertation makes two key contributions to German literary studies: First, it proposes an alternative reading to the common practice of categorizing postmigrant literature by cultural heritage and generation by putting forward the idea that writers adopt manifold perspectives on spatial configurations. Second, by reading literary spaces through an alternate disciplinary lens, this dissertation reads the texts as multilayered complexities of spatial presentations and advocates a comparative, text-centered method of literary analysis.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Vierra, Sarah Thomsen Jarausch Konrad Hugo. "Representing reality literature, film, and the construction of Turkish-German identity /." Chapel Hill, N.C. : University of North Carolina at Chapel Hill, 2006. http://dc.lib.unc.edu/u?/etd,123.

Full text
Abstract:
Thesis (M.A.)--University of North Carolina at Chapel Hill, 2006.
Title from electronic title page (viewed Oct. 10, 2007). "... in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in the Department of History." Discipline: History; Department/School: History.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Tibbs, Simon John. "Lineages of Turkish power in early modern writing in English." Thesis, University of Newcastle Upon Tyne, 2003. http://hdl.handle.net/10443/571.

Full text
Abstract:
The Ottoman Turks were of England's cultural others perhaps the most widely written about in the early modem period. The texts devoted to them cover a wide range of literary kinds, including history, drama, travel narrative, religious tract, newsbook, and ballad. This thesis concentrates pincipally on history writing and drama,a ddressing the image of the Turks as one of violent power, expressed in their immemorial hostility towards Christians, and in their internal dynastic relationships. The difference of the Turks is closely bound up in early modern writings with their descent, both in relation to distant forbears such as the Saracens and Scythians, and locally within the Ottoman dynasty. In approaching the early modern literature about the Turks as a series of interrelated lineages of power, my main aim has been to trace the relationship between the images of the ancient and modern Ottoman rulers. These two aspects of the early modern sense of the difference of the Turks are signalled by the division of the thesis into two parts, Part One, The Originall of the Turks, addressing ancient lineages, and Part Two The Image of the 0thoman Greatnesse, modern ones.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Saraçoğlu, Semra. "Self-reflexivity in postmodernist texts a comparative study of the works of John Fowles and Orhan Pamuk /." Ankara : METU, 2003. http://etd.lib.metu.edu.tr/upload/1104231/index.pdf.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph. D.)--Middle East Technical University, 2003.
Keywords: Self-reflexivity, Self-reflection, Mirror, Dreams, Fantasies, Reference and Difference, Self- Other Dichotomy, "I"dentity Crisis, Overt/Covert, Metafiction, Creative Process, Form, Linguistic Medium.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Furlanetto, Elena [Verfasser]. "Towards Turkish American Literature : Narratives of Multiculturalism in Post-Imperial Turkey / Elena Furlanetto." Frankfurt a.M. : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2017. http://d-nb.info/1136248404/34.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Canpolat, Müge. "Türkiye'de deneme ve eleştirinin gelişiminde Orhan Burian'ın yeri." Ankara : Bilkent Üniversitesi, Türk Edebiyatı Bölümü, 2003. http://books.google.com/books?id=tqXjAAAAMAAJ.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Toprak, Elif Leyla. "An eclectic approach to narrative comprehension teaching with special reference to Turkish universities." Thesis, University of Kent, 1997. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.244326.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Keskin, Tülay. "Feminist/nationalist discourse in the first year of the Ottoman revolutionary press (1908-1909) : readings from the magazines of Demet, Mehasin and Kadin (Salonica)." Online version, 2003. http://bibpurl.oclc.org/web/24867.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Tallman, Brittany Ann. "The Question of Turkish Integration in the Context of German Identity Conceptions." Bowling Green State University / OhioLINK, 2011. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=bgsu1300456390.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Albu, Stefana Maria. "What is German? : migrating identities in Turkish-German literature : an analysis of cultural Influences on German national identity /." Norton, Mass. : Wheaton College, 2010. http://hdl.handle.net/10090/15117.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Turkish literature"

1

1937-, Hızlan Doğan. Cornerstones of Turkish literature. Edited by Turkey. Kültür ve Turizm Bakanlığı and Frankfurter Buchmesse (2008). Ankara]: Republic of Turkey Ministry of Culture and Tourism General Directorate of Libraries and Publications, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

1964-, Sılay Kemal, ed. An anthology of Turkish literature. Bloomington, Ind: Cem Publishing, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Turkey. Kültür ve Turizm Bakanlığı and Frankfurter Buchmesse (2008), eds. An overview of Turkish literature. Ankara]: Ministry of Culture and Tourism of the Republic of Turkey, General Directorate of Libraries and Publications, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Havlioğlu, Didem, and Zeynep Uysal. Routledge Handbook on Turkish Literature. London: Routledge, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9780429279270.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

1946-, Leiser Gary, and Dankoff Robert, eds. Early mystics in Turkish literature. London: Routledge, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Anonyma. Turkish anecdotes. Istanbul: Dönence Basım ve Yayın Hizmetleri, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Şimşir, Bilâl N. Turkish minority education and literature in Bulgaria. Ankara: Ministry of Foreign Affairs Press, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Adelson, Leslie A. The Turkish Turn in Contemporary German Literature. New York: Palgrave Macmillan US, 2005. http://dx.doi.org/10.1057/9781403981868.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Halman, Talât Sait. Rapture and revolution: Essays on Turkish literature. Syracuse, N.Y: Syracuse University Press, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Publishing, Milet, ed. Music =: Müzik : English--Turkish. Horsham, West Sussex, England: Milet Pub., 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Turkish literature"

1

Parla, Jale, interviewed by Mehmet Fatih Uslu, and Özge Ertem. "Turkish Literature." In Authoritarianism and Resistance in Turkey, 259–67. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-76705-5_25.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Seymour-Smith, Martin. "Turkish Literature." In Guide to Modern World Literature, 1236–39. London: Macmillan Education UK, 1985. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-06418-2_31.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Sezer, Özge. "Literature." In Forming the Modern Turkish Village, 181–204. Bielefeld, Germany: transcript Verlag, 2022. http://dx.doi.org/10.14361/9783839461556-010.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Tüzün, Hatice Övgü. "Turkish Literature and Ecofeminism." In The Routledge Handbook of Ecofeminism and Literature, 137–46. New York: Routledge, 2022. http://dx.doi.org/10.4324/9781003195610-13.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Dayıoğlu-Yücel, Yasemin. "Migrating into New World Literature: Selim Özdoğan’s Heimstraße 52." In Turkish-German Studies, 63–78. Göttingen: V&R unipress, 2016. http://dx.doi.org/10.14220/9783737005517.63.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Karamustafa, Ali Aydın. "Aşık Literature in Historical Context." In Routledge Handbook on Turkish Literature, 29–39. London: Routledge, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9780429279270-4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Arslan, Hülya. "Traces of the Influence of Russian Literary Translations on Turkish Literature of the 1900s." In Translating Russian Literature in the Global Context, 499–508. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2024. http://dx.doi.org/10.11647/obp.0340.32.

Full text
Abstract:
When Turkey became a republic in 1923, modernist and progressive policies gained momentum in Turkish society, stimulating the creation of a new cultural repertoire inclusive of global literature in translation. Turkish policymakers hoped that other nations’ literatures would contribute to updating and refreshing Turkish culture and society. Although the translation activities carried out systematically for this purpose under the auspices of Turkey’s newly founded, state-run Translation Bureau in the 1940s were short-lived, their traces in Turkish literature have proved significant and lasting. This essay will scrutinize the lives and contributions of those Turkish translators employed by the Bureau, as well as offering an overview of twentieth-century Turkish translations of Russian literature.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Chovanec, Johanna. "The Ottoman Myth in Turkish Literature." In Modernity, Memory and Identity in South-East Europe, 331–65. Cham: Springer International Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-55199-5_15.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Taşkın, Gülşah. "Rewriting as an Ottoman Translation Practice." In Routledge Handbook on Turkish Literature, 116–26. London: Routledge, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9780429279270-13.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Schick, İrvin Cemil. "Reading and Writing Practices in the Ottoman Empire." In Routledge Handbook on Turkish Literature, 105–15. London: Routledge, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9780429279270-12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Turkish literature"

1

Ural, Tülin. "Gender and Landscape in Turkish Literature." In 7th International Conference on Gender Studies: Gender, Space, Place & Culture. Eastern Mediterranean University, 2019. http://dx.doi.org/10.33831/gspc19/634-648/39.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Şeşen, Ramazan. "Turkish manuscripts and the Publication of their catalogues." In The Significance of Islamic Manuscripts. Al-Furqān Islamic Heritage Foundation, 1992. http://dx.doi.org/10.56656/100130.06.

Full text
Abstract:
Turks contributed to the literature of Islamic science not only work written in Arabic and Persian, but also from the middle of the fifth/eleventh century, thousands of works in Turkish, written in the Arabic script. Their contribution is to be found in almost all branches of science in the Islamic world. Today, Turkish is one of the three most important languages of culture in the Islamic world. More than 150 million Muslims use various dialects of Turkish.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

TUĞLUK, Mehmet Emin. "A COMPETITION TO FIND AN EQUAL TO THE TWELVE FOREIGN WORDS ORGANIZED BY THE ŞEHBÂL MAGAZINE (1909-1914)." In 3. International Congress of Language and Literature. Rimar Academy, 2021. http://dx.doi.org/10.47832/lan.con3-4.

Full text
Abstract:
One of the important magazines of the Second Constitutional period was the magazine Şehbâl, which was published between 14 March 1909 and 14 July 1914. Political events and comments in Şehbâl magazine; culture, literature, music; painting, sculpture, architecture; health,sport; inventions and inventions, discoveries, accounting, humor, fashion, make-up, embroidery, housework; articles on many subjects such as information about new publications and selections from English, French, German and American magazines have been published. Another important feature of Şehbâl magazine is that it organizes competitions on various subjects. One of these competitions organized by the Magazine is The Competition to Find an Equal to The Twelve Foreign Words In this competition, it was requested to find the equivalents of the words bibliographie, boycottage, caprice, caricature, clup, conference, concert, decor, monologue, paradoxe, surprise, taximetre. Various words were suggested to this competition by 517 people. However, none of the suggested words are used in standard Turkey Turkish instead of the desired word. However, this competition is important in terms of showing the influence of foreign languages on Turkish and the awareness and resistance shown against this influence. Key words: Şehbâl Magazine, Competition, Second Constitutional, Foreign Languages, Turkish Equivalent.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

DOĞAN, Ahmet Turan. "TEACHING TURKISH ORTHOGRAPHY, PUNCTUATION AND DICTIONARY USAGE BY MEANS OF INTERNET SOURCES." In 3. International Congress of Language and Literature. Rimar Academy, 2021. http://dx.doi.org/10.47832/lan.con3-1.

Full text
Abstract:
The ways of accessing information are gradually changing although the source of information does not change much in the digital world we live in. In this context, printed works, which are seen as the most important source for accessing information, are increasingly being transferred to the digital world and the concept of e-books has become more common in the academic world. For this reason, it is important for students, teacher candidates and teachers in the relevant field to be educated about accessing and benefiting from related necessary online resources. Therefore, in this study, the subject of accessing and benefiting from online resources related to orthography, punctuation and dictionary usage which are among the most common subjects in Turkish was discussed. In addition, the place of orthography, punctuation and dictionary usage in both academic and daily lives, their importance as reference guide in the field and which online resources related to these subjects should be taken as a basis in the field were also explained. Thus, it is considered that this study will contribute to facilitating and accelerating the process of students’, teacher candidates’ and teachers’ accessing to online resources which are seen as a necessity of the digital era. Key words: Turkish, Orthography, Punctuation, Dictionary, Internet Resources.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Deniz, Sebahat. "THE ROLE OF THE GREAT TURKISH KHAN BABUR AND HIS GENERATION IN THE DEVELOPMENT OF TURKISH LITERATURE." In The Impact of Zahir Ad-Din Muhammad Bobur’s Literary Legacy on the Advancement of Eastern Statehood and Culture. Alisher Navoi' Tashkent state university of Uzbek language and literature, 2023. http://dx.doi.org/10.52773/bobur.conf.2023.25.09/svrf3858.

Full text
Abstract:
Within the Turkish state tradition, the majority of Turkish Khans are also poets. It is known that some of them even had a divan or had enough poems to form a divan. These khans, as well as being poets themselves, gathered artists around them during their time, protected them and rewarded them in various ways for the poems they wrote. Babur is one of the important Turkish khans who bears this title. The ruler who owns a divan is one of the poets. In his memoirs (Vekayi/Babürname), he mentioned the names of some poets around him or in the places he was in and shared his thoughts about them, their poems and their poetry. Especially Ali Şir Nevayî has an important place in his artistic life.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Ozkan, Necmettin, and Mehmet Sahin Gok. "Investigation of Agile Mindset Elements by Using Literature Review for a Better Understanding of Agility." In 2020 Turkish National Software Engineering Symposium (UYMS). IEEE, 2020. http://dx.doi.org/10.1109/uyms50627.2020.9247073.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Sarikose, Mehmet. "PERSONAGES IN THE DIVAN OF BABUR." In The Impact of Zahir Ad-Din Muhammad Bobur’s Literary Legacy on the Advancement of Eastern Statehood and Culture. Alisher Navoi' Tashkent state university of Uzbek language and literature, 2023. http://dx.doi.org/10.52773/bobur.conf.2023.25.09/hryx7126.

Full text
Abstract:
Classical Turkish literature is a literary tradition of approximately six centuries, within the general development of Turkish literature, whose theoretical and aesthetic principles were formed within the circle of Islamic civilization and shaped especially by the influence of Arabic and Persian literature. Classical Turkish literature, which is based on religious, historical, mythological and folklore foundations, also serves as a historical source with the "human" element it contains. Its’ statesmen, scholars, philosophers, poets, religious and sufi elders, legendary heroes and similar figures who left their mark on the culture and history of the society in which they lived are the most important sources of Classical Turkish Literature. Starting from this point, in this study, the names of the individuals mentioned in the Divan of Babur, one of the most important works of Chagatai Turkish, were examined and it was aimed at revealing the influence of the individuals within Babur's poetry world.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Abdulhakimova, Yulduz. "MASNAVIY IN THE CREATION OF NAVAI AND BABUR." In The Impact of Zahir Ad-Din Muhammad Bobur’s Literary Legacy on the Advancement of Eastern Statehood and Culture. Alisher Navoi' Tashkent state university of Uzbek language and literature, 2023. http://dx.doi.org/10.52773/bobur.conf.2023.25.09/wskm9182.

Full text
Abstract:
Eastern classical literature cannot be imagined without the scientific and literary heritage left by two great figures Alisher Navoi and Zahiriddin Muhammad Babur. Their works give spirit and soul to Turkish literature, and today they continue to lead the literature of Turkic nations. Zahiriddin Muhammad Babur had a very high respect for Alisher Navoi. He writes: "I lived in Herat in Alisherbek's house. Every day I used to see places of the city that I had not seen myself.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

BILGI, Levent. "ONTOLOGICAL THEORY IN LITERATURE." In 3. International Congress of Language and Literature. Rimar Academy, 2021. http://dx.doi.org/10.47832/lan.con3-3.

Full text
Abstract:
Ontological theory has developed with unnamed ideas since Aristotle. Roman Ingarden talked about the layers of being in his works of art. Ontology has come to the fore especially when analyzing the texts of poetry. Ontological theory works by not paying attention to extra-textual elements in the analysis of a text. It focuses on the text itself. It tries to understand the layers of literary text. Ontological Theory in Turkish Literature came to the forefront with Takyettin Mengüşoğlu and İsmail Tunalı's work called Art Ontology. İsmail Tunalı's work named Art Ontology has been published. After the publication of Art Ontology, it is seen that the publications on ontology have increased. Later, Ontological Theory gradually became one of the criteria for evaluating the work of art in our literature. Key words: Ontology, Theory, Art, Work, Criticism.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Oral, Tanju. "THE PLACE OF THE TURKİSH LANGUAGE AND LİTERATURE İN BABUR SHAH AND HİS CULTURAL POLİCY." In The Impact of Zahir Ad-Din Muhammad Bobur’s Literary Legacy on the Advancement of Eastern Statehood and Culture. Alisher Navoi' Tashkent state university of Uzbek language and literature, 2023. http://dx.doi.org/10.52773/bobur.conf.2023.25.09/zzrk4261.

Full text
Abstract:
Thepermanence of the countries acguired by the sword can only be ensured through the pen. Babur Shah managed to establish a lasting empire in India, which had been conquered twice before but couldn't be held. The works he left us, primarily Baburnama, as well as Divan, Aruz Risalesi, a treatise in which he demonstrated a tactic using a verse with 504 metrics, Mübeyyen, and the translation of Risale-i Validiyye, provide us with insights into Babur Shah's utilization of the Turkish language, his mastery of Turkish culture, his understanding of state governance, his surroundings, emotions, genealogy, contemporary artists, and much more. In this article, we examined how the pen that ensured the empire's permanence turned the geography into homeland, how he stamped this place with Turkish language and culture through its architecture and demographic structure, and his cultural policy applied in state governance, all through his own works.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography