Dissertations / Theses on the topic 'Uganda – Languages'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 26 dissertations / theses for your research on the topic 'Uganda – Languages.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Tukwasibwe, Constance. "The influence of indigenous languages on Ugandan English as used in the media." Thesis, Rhodes University, 2014. http://hdl.handle.net/10962/d1015637.
Full textKirunda, Rebecca Florence. "Exploring the link between literacy practices, the rural-urban dimension and academic performance of primary school learners in Uganda district, Uganda." Thesis, University of the Western Cape, 2005. http://etd.uwc.ac.za/index.php?module=etd&.
Full textSsembatya, Henry Hollan. "An analysis of the implementation of the integrated approach in a Luganda language classroom in Uganda." Thesis, Nelson Mandela Metropolitan University, 2017. http://hdl.handle.net/10948/14422.
Full textRosendal, Tove. "Linguistic landshapes : a comparision of official and non-official language management in Rwanda and Uganda, focusing on the position of African languages /." Göteborg : Department of Languages and Literature, University of Gothenburg, 2010. http://gupea.ub.gu.se/handle/2077/22227.
Full textMugumya, Levis. "The discourse of conflict : an appraisal analysis of newspaper genres in English and Runyankore-Rukiga in Uganda (2001-2010)." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2013. http://hdl.handle.net/10019.1/79929.
Full textENGLISH ABSTRACT: This study explores generic properties of hard news reports and editorials and the nature of linguistic devices invoked by journalists to communicate issues of conflict in Uganda. It describes the textual architecture of a hard news report and an editorial unfolding in the Ugandan print media, and the features that define English-language and Runyankore-Rukiga hard news and editorials. The study further explicates the nature of overt and covert linguistic resources that news reporters and editorialists employ to communicate issues conflict in English and Runyankore- Rukiga across government and private newspapers. It also examines strategies that news reporters employ to establish their stance towards the news event being communicated and seeking to align or disalign with the issue in a manner that seeks to enlist the reader to do likewise. The study employs the multi-dimensional and multi-perspective approaches of discourse analysis to examine news stories and editorials that communicate issues of conflict. Using genre-theoretic and appraisal–theoretic principles, the study explores a diachronic corpus of 53 news reports and 27 editorials drawn from four selected newspapers, Daily Monitor, The New Vision, Entatsi and Orumuri. It therefore, involves a cross-linguistic comparison of English and Runyankore-Rukiga news texts across government and privately-owned newspapers. The investigation demonstrates that news reports in Runyankore-Rukiga and English in the Ugandan print media exemplify similar generic properties and textual organisation to the Englishlanguage hard news reports obtaining in the Anglo-American world. The editorial texts also largely exhibit rhetorical moves similar to the ones employed in the English-language editorials. Nonetheless, a chronological development of news segments occurs across a considerable number of hard news reports in English and Runyankore-Rukiga. This is evident in the use of markers of cohesion such as anaphoric references, time adjuncts, or a mere positioning of events of similar nature in adjacent segments, which leads to some of them hanging together. Consequently, this feature constrains reordering of segments without causing textual unintelligibility. In particular, the Runyankore-Rukiga news reports display a lengthy and value-laden opening whose elements are usually at variance with the body components or even the actual news event. The interpersonal meanings are actuated via metaphors, implicit judgement, non-core lexis, and occasional proverbs. While both government and private newspapers restrain from overt judgement of human conduct, news reporters from the private newspapers invoke implicit attitudes to assess the behaviour of news actors and occasionally highlight the negative actions, particularly of the police, army, or other government agents depicting their conduct as inappropriate. The government leaning newspapers often assess their conduct in positive terms or avoid mentioning events in which their conduct would have hitherto been construed as negative. The study also established that some of the news reports display affect values activated via the description of circumstances or negative actions of the agents on the affected. This description often involves expressions that trigger in the reader feelings of pity, empathy, or pain for the affected while at the same time evoking anger or disgust for the agent. The study demonstrates how news reporters invoke non-core lexical elements or proverbs to intensify the interpersonal value, thus endorsing the attitudinal value expressed by the locution(s).
AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie studie het generiese eienskappe van hardenuusberigte en hoofartikels en die aard van taalkundige middele waarop joernaliste hulle beroep om kwessies ten opsigte van konflik in Uganda te kommunikeer, verken. Dit beskryf die tekstuele argitektuur van ʼn hardenuusberig en ʼn hoofartikel wat in die Ugandese gedrukte media ontvou, en die kenmerke wat hardenuus- en hoofartikels in koerante in Engels en Runyankore-Rukiga definieer. Die studie het verder die aard van overte en koverte taalkundige hulpbronne wat verslaggewers en hoofartikelskrywers benut om kwessies ten opsigte van konflik in Engels en Runyankore-Rukiga oor regeringskoerante en private koerante heen te kommunikeer, ondersoek. Dit het ook strategieë ondersoek wat verslaggewers aanwend om hulle standpunt teenoor die nuusgebeurtenis wat gekommunikeer word, te vestig en wat daarna streef om hulle met die kwessie te vereenselwig of daarvan los te maak op ʼn manier wat daarop gemik is om die leser te betrek om dieselfde te doen. Die studie het van die multidimensionele en multiperspektiefbenaderings van diskoers-analise gebruik gemaak om nuusstories en hoofartikels wat kwessies van konflik kommunikeer te ondersoek. Met behulp van genre-teoretiese en waardebepaling-teoretiese beginsels het die studie ʼn diachroniese korpus van 53 nuusberigte en 27 hoofartikels uit vier geselekteerde koerante, Daily Monitor, The New Vision, Entatsi en Orumuri, verken. Dit het dus ʼn kruislinguistiese vergelyking van nuustekste in Engels en Runyankore-Rukiga in regeringskoerante en koerante in privaatbesit behels. Die ondersoek het aangetoon dat nuusberigte in Runyankore-Rukiga en Engels in die Ugandese gedrukte media soortgelyke generiese eienskappe en tekstuele organisasie as Engelstalige hardenuusberigte in die Anglo-Amerikaanse wêreld illustreer. Die hoofartikeltekste het ook meestal retoriese skuiwe soortgelyk aan dié wat in die Engelstalige hoofartikels gebruik word, aangetoon. Nogtans kom daar ʼn chronologiese ontwikkeling van nuussegmente in ʼn groot aantal hardenuusberigte in Engels en Runyankore-Rukiga voor. Dit is duidelik in die gebruik van kohesiemerkers soos anaforiese verwysings, tydsbepalings, of ʼn blote posisionering van gebeure van soortgelyke aard in omliggende segmente wat daartoe lei dat sommige van hulle samehang vertoon. Hierdie eienskap beperk dus herordening van segmente sonder om tekstuele onverstaanbaarheid te veroorsaak. Die nuusberigte in Runyankore-Rukiga, in die besonder, vertoon ʼn lang en waardegelaaide inleiding waarvan die elemente gewoonlik strydig is met komponente van die hoofgedeelte of selfs die ware nuusgebeurtenis. Die interpersoonlike betekenisse word via metafore, implisiete oordeel, niekern-leksis, en sporadiese spreekwoorde aangedryf. Terwyl beide regeringskoerante en private koerante hulle weerhou van overte oordeel oor menslike gedrag, beroep verslaggewers van die private koerante hulle op implisiete gesindhede om die optrede van nuusmakers te beoordeel en beklemtoon partymaal die negatiewe optrede, in die besonder dié van die polisie, weermag of ander regeringsagente, en beeld hulle gedrag as onvanpas uit. Die regeringgesinde koerante assesseer dikwels hulle optrede in positiewe terme of vermy dit om gebeure waarin hulle gedrag wat tot dusver as negatief geïnterpreteer sou word, te noem. Die studie het ook vasgestel dat sommige van die nuusberigte affekwaardes toon wat geaktiveer word via die beskrywing van omstandighede of negatiewe optrede van die agente teenoor die betrokkenes. Hierdie beskrywing behels dikwels uitdrukkings wat by die leser gevoelens van jammerte, empatie of pyn vir die betrokkenes opwek terwyl dit terselfdertyd woede of afkeur vir die agent ontketen. Die studie het aangetoon hoe verslaggewers hulle op niekern- leksikale elemente of spreekwoorde beroep om die interpersoonlike waarde te versterk, en so die houdingswaarde wat deur die segswyse(s) uitgedruk word, onderskryf.
African Doctoral Academy and the Graduate School in the Faculty of Arts and Social Sciences of Stellenbosch University for availing scholarship funds, Makerere University, the Directorate of Human Resources for the study leave and facilitating my travel to and from Stellenbosch; and the Directorate of Research and Graduate Training for the research funds
Ekaju, John. "An investigation into the relationship between the 1997 Universal Primary Education (UPE) policy and regional poverty and educational inequalities in Uganda (1997-2007)." Thesis, University of Glasgow, 2011. http://theses.gla.ac.uk/2587/.
Full textTezak, Ann Louise. "“A Wound That Never Heals”: Health-Seeking Behaviors and Attitudes Towards Breast Cancer and Cancer in General Among Women in Nakirebe, Uganda." Scholar Commons, 2016. http://scholarcommons.usf.edu/etd/6412.
Full textWellens, Ineke. "The Nubi language of Uganda : an Arabic Creole in Africa /." Leiden : Brill, 2005. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb40099094p.
Full textSsentanda, Medadi Erisa. "Mother tongue education and transition to English medium education in Uganda : teachers perspectives and practices versus language policy and curriculum." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2014. http://hdl.handle.net/10019.1/95855.
Full textENGLISH ABSTRACT: In this dissertation I report on an ethnographic survey study undertaken on bi-/multilingual education in ten primary schools in Uganda. The primary aim of this study was to explore how teachers understand and manage the process of transitioning from mother tongue (MT) education to English as a language of learning and teaching (LoLT). In this study I used a multi-method approach involving questionnaires, classroom observations, follow-up interviews and note taking. Data was analysed using a theme-based triangulation approach, one in which insights gleaned from different sources are checked against each other, so as to build a fuller, richer and more accurate account of the phenomenon under study. This data was gathered firstly from teachers and classes in the first three years of formal schooling (P1 to P3) in order to understand the nature of multilingualism in the initial years of primary schooling and how teachers use MT instruction in preparation for transition to English-medium education that occurs at the end of these three years. Secondly, data from P4 and P5 classes and teachers was gathered so as to examine the manner in which teachers handle transition from MT instruction in P4 and then shift into the use of English as LoLT in P5. The study has identified discrepancies between de jure and de facto language policy that exist at different levels: within schools, between government and private schools in implementing the language-in-education policy, and, ultimately, between the assumptions teachers have of the linguistic diversity of learners and the actual linguistic repertoires possessed by the learners upon school entry. Moreover, the study has revealed that it is unrealistic to expect that transfer of skills from MT to English can take place after only three years of teaching English and MT as subjects and using MT as LoLT. Against such a backdrop, teachers operate under circumstances that are not supportive of effective policy implementation. In addition, there is a big gap between teacher training and the demands placed on teachers in the classroom in terms of language practices. Moreover, teachers have mixed feelings about MT education, and some are unreservedly negative about it. Teachers’ indifference to MT education is partly caused by the fact that MTs are not examined at the end of primary school and that all examination papers are set in English. Furthermore, it has emerged that Uganda’s pre-primary education system complicates the successful implementation of the language-in-education policy, as it is not monitored by the government, is not compulsory nor available to all Ugandan children, and universally is offered only in English. The findings of this study inform helpful recommendations pertaining to the language-ineducation policy and the education system of Uganda. Firstly, there is a need to compile countrywide community and/or school linguistic profiles so as to come up with a wellinformed and practical language policy. Secondly, current language-in-education policy ought to be decentralised as there are urban schools which are not multilingual (as is assumed by the government) and thus are able to implement MT education. Thirdly, the MT education programme of Uganda ought to be changed from an early-exit to a late-exit model in order to afford a longer time for developing proficiency in English before English becomes the LoLT. Fourthly, government ought to make pre-primary schooling compulsory, and MT should be the LoLT at this level so that all Ugandan children have an opportunity to learn through their MTs. Finally, if the use of MT, both as a subject and as a LoLT, is to be enforced in schools, the language of examination and/or the examination of MTs will have to be reconsidered. In summary, several reasons have been identified for the mentioned discrepancies between de jure and de facto language-in-education policy in Uganda. This policy was implemented in an attempt to improve the low literacy levels of Ugandan learners. It therefore appears as if the policy and its implementation will need revision before this achievable aim can be realised as there is great difficulty on the teachers’ side not only in the understanding but also in managing the process of transitioning from MT education to English as LoLT.
AFRIKAANSE OPSOMMING: In hierdie proefskrif lewer ek verslag oor ‘n etnografiese opname van twee meertaligheid wat in 10 laerskole in Oeganda uitgevoer is. Die hoof doel van die studie was om vas te stel hoe onderwysers die oorgang van moedertaalonderrig na Engels as taal van onderrig en leer (TLO) verstaan en bestuur. Ek het ‘n veelvuldige metode-benadering in hierdie studie gevolg en gebruik gemaak van vraelyste, klaskamerwaarnemings, opvolgonderhoude en veldnotas. Data is geanaliseer deur gebruik te maak van ‘n tema-gebaseerde trianguleringsbenadering, een waarin insigte verkry uit verskillende bronne teen mekaar geverifieer is om sodoende ‘n voller, ryker en meer akkurate verklaring vir die studieverskynsel te gee. Hierdie data is eerstens onder onderwysers en leerders in die eerste drie jaar van formele skoolonderring (P1 tot P3) ingesamel om vas te stel (i) wat die aard van veeltaligheid in die beginjare van laerskool is en (ii) hoe onderwysers moedertaal (MT) gebruik om leerders voor te berei vir die oorgang na Engels-medium onderrig wat aan die einde van hierdie drie jaar geskied. Data is tweedens onder P4- en P5-onderwysers en in P4- en P5-klaskamers ingesamel om sodoede die wyse te ondersoek waarop onderwysers die oorgang van MT-onderrig in P4 en die skuif na die gebruik van Engels as TLO in P5 hanteer. Die studie het diskrepansies tussen de jure- en de facto-taalbeleid op verskeie vlakke geïdentifiseer: binne skole, tussen die regering en privaatskole in die implementering van die taal-in-onderwys-beleid, en ook tussen die aannames wat onderwysers oor die talige diversiteit van leerders het en die werklike talige repertoires waarmee hierdie leerders die skoolsisteem betree. Die studie het verder getoon dat dit onrealisties is om te verwag dat oordrag van vaardighede van MT na Engels kan plaasvind ná slegs drie jaar van (i) Engels en MT as vakke en (ii) gebruik van MT as TLO. Teen hierdie agtergrond werk onderwysers onder omstandighede wat nie effektiewe beleidsimplementering ondersteun nie. Daar is ook ‘n groot gaping tussen onderwyseropleiding en die eise wat aan onderwysers in die klaskamer gestel word in terme van taalpraktyke. Verder het onderwysers gemengde gevoelens oor MTonderrig, en sommiges is sonder voorbehoud negatief daaroor. Onderwysers se onverskilligheid teenoor MT-onderrig word gedeeltelik meegebring deur die feit dat MTe nie aan die einde van laerskool geëksamineer word nie en dat alle eksamenvraestelle in Engels opgestel word. Dit het ook geblyk dat Oeganda se voorskoolse onderwyssisteem die suksesvolle implementering van die taal-in-onderwys-beleid kompliseer, aangesien hierdie vlak van onderwysg nie deur die regering gemonitor word nie, nie verpligtend of toeganklik vir alle Oegandese kinders is nie en universeel in slegs Engels aangebied word. Die bevindinge van hierdie studie maak nuttige aanbevelings moontlik aangaande die taal-inonderwys- beleid en die onderwyssisteem in Oeganda. Eerstens is daar ‘n behoefte aan die opstel van ‘n landswye taalprofiel van gemeenskappe en skole sou ‘n goed-ingeligte en prakties uitvoerbare taalbeleid daargestel wou word. Tweedens behoort die huidige taal-inonderwys- beleid gesentraliseer te word, aangesien sommige stedelike skole (in teenstelling met wat deur die regering aangeneem word) nie veeltalig is nie en dus wel daartoe in staat is om MT-onderrig te implementeer. Derdens behoort die MT-onderrigprogram in Oeganda verander te word van een waarin leerders MT-onderrig vroeg verlaat tot een waarin hulle MT-onderrig laat verlaat, sodat daar meer tyd is vir die verwerwing van Engelse taalvaardighede voordat Engels die TLO word. Vierdens behoort die regering preprimêre onderwys verpligtend te maak en behoort MT die TLO op hierdie vlak te wees sodat alle Oegandese kinders die geleentheid het om deur middel van hul MTe te leer. Laastens, as die gebruik van MT (as ‘n vak sowel as as TLO) in skole verplig gaan word, behoort die taal van eksaminering herbesin te word en/of die eksaminering van MTe heroorweeg te word. Opsommenderwys: Daar is verskeie redes geïdentifiseer vir die genoemde diskrepansies tussen die de jure- en de facto- taal-in-onderwys beleid in Oeganda. Hierdie beleid is ingestel in ‘n poging om die lae geletterdheidsvlakke van Oegandese leerders aan te spreek. Dit blyk dat die beleid en die implementering daarvan hersien sal moet word voordat hierdie haalbare doelwit gerealiseer sal kan word, want onderwysers vind dit merkbaar moeilik nie net om die huidige beleid te verstaan nie maar ook om die proses van oorgang van MT-onderrig na Engels as TLO te bestuur.
Ekisengejje (Luganda) Mu kiwakano kino, njogera ku kunoonyereza okwesigamizibwa ku kwekaliriza ekibinja ky’abantu ab’awamu n’engeri gye bakwatamu ebyenjigiriza nnanniminnyingi mu masomero ga pulayimale kkumi mu Uganda. Ekigendererwa ky’okunoonyereza kuno ekikulu kyali okwekaliriza engeri abasomesa gye bategeeramu ne gye bakwatamu enseetuka y’okuva mu kusomera mu lulimi oluzaaliranwa okudda mu Lungereza. Mu kunoonyereza kuno, nakozesa enseetuka mpendannyingi omuli olukalala lw’ebibuuzo, okwekaliriza okw’omu kibiina, okubuuza ebibuuzo eby’akamwa n’okuwandiika ebyekalirizibwa. Ebiwe byakenenulirwa mu miramwa nga giggyibwa mu ebyo ebyakuηηaanyizibwa mu mpenda ez’enjawulo. Enkola eno yeeyambisa ebyakukuηηaanyizibwa mu mpenda ez’enjawulo nga buli kimu kikkuutiriza kinnaakyo ne kiba nti ekijjo ekinoonyeerezebwako omuntu akitebya mu ngeri enzijuvu era engagga obulungi. Okusooka, ebiwe byakuηηaanyizibwa okuva mu basomesa ne mu bibiina ebisookerwako ebisatu (P1 okutuuka ku P3) n’ekigendererwa ky’okutegeera ennimi eziri mu myaka egisooka egya pulayimale n’engeri abasomesa gye batandikamu okusomesereza mu nnimi enzaaliranwa nga bateekateeka abayizi okubazza mu kuyigira mu Lungereza. Okuyigira mu Lungereza kutandika okubaawo ng’emyaka esatu egisooka giweddeko. Ebibiina, P4 ne P5 nabyo byatunuulirwa n’ekigendererwa ky’okwekaliriza engeri abasomesa gye bakwatamu enseetuka y’okuggya abayizi mu kuyigira mu nnimi enzaaliranwa mu P4 okubazza mu kuyigira mu Lungereza mu P5. Okunoonyereza kuno kuzudde empungu wakati w’enteekera y’ebyennimi eragirwa n’ekozesebwa ku mitendera egy’enjawulo: Empungu esooka eri mu kussa mu nkola enteekera y’ebyennimi mu byenjigiriza wakati w’amasomero ga gavumenti n’ag’obwannannyini ate ne wakati w’ebyo abasomesa bye bakkiririzaamu ku nnimi abayizi ze boogera n’ennimi abayizi bo ze boogera nga tebannayingira masomero. Mu ngeri y’emu okunoonyereza kuno kukizudde nti si kya bwenkyanya okusuubira abayizi okuzza mu Lungereza ebyo bye bayigidde emyaka esatu mu nnini enzaaliranwa nga mu myaka gye gimu egyo Olungereza n’olulimi oluzaaliranwa babadde baziyiga ng’amasomo. Mu mbeera efaanana bw’etyo, abasomesa bakolera mu mbeera etabasobozesa kutuukiriza nteekera ya bya nnimi mu byenjigiriza. Mu ngeri y’emu, waliwo empungu nnene wakati w’obutendeke abasomesa bwe balina n’ebyo ebibasuubirwamu okukola mu kibiina nga beeyambisa olulimi. Si ekyo kyokka, abasomesa si batangaavu ku kusomeseza mu nnimi enzaaliranwa, era n’abamu boogera kaati nga bwe batawagira nkola eno. Endowooza y’abasomesa ku kusomeseza mu nnimi enzaaliranwa yeesigamiziddwa ku kuba nti ennimi enzaaliranwa tezibuuzibwa ku nkomerero ya pulayimale ate era n’okuba nti ebibuuzo byonna ku nkomerero ya pulayimale bibuuzibwa mu Lungereza. Ng’oggyeeko ekyo, kyeyolese mu kunoonyereza kuno nti okusoma kwa nnasale mu Uganda kukaluubiriza okussa mu nkola enteekera y’eby’ennimi mu byenjigiriza kubanga eddaala ly’okusoma lino terirondoolwa gavumenti, si lya buwaze ate era abaana bonna mu Uganda tebafuna mukisa kusoma nnasale, n’ekirala nti okutwaliza awamu ebisomesebwa ku ddaala lino biba mu Lungereza. Ebizuuliddwa mu kunoonyereza kuno bisonga ku bisembebwa ebiyinza okuyamba mu kutereeza enteekera y’eby’ennimi mu byenjigiriza ko n’omuyungiro gw’ebyenjigiriza gwonna mu Uganda. Okusooka, kyetaagisa okukuηηaanya ennimi ezoogerebwa mu bitundu ne/oba mu masomero ne kiyamba mu kussa mu nkola enteekera y’eby’ennimi mu ngeri entangaavu. Eky’okubiri, kisaana obuyinza bw’enteekera y’eby’ennimi mu byenjigiriza eriwo kati buzzibweko wansi kubanga waliwo amasomero g’omu bibuga agataliimu nnimi nnyingi (nga gavumenti yo bw’ekitwala) era nga bwe gatyo gasobola okussa mu nkola enteekera y’eby’ennimi mu byenjigiriza. Eky’okusatu, enteekateeka y’okusomeseza mu nnimi enzaaliranwa eya Uganda esaana eyongezebwe okuva ku myaka 3 etuuke ku myaka 6 okutuuka ku 8. Ebbanga eryo eggwanvu liyamba omuyizi okukaza Olungereza n’oluvannyuma asobole okuluyigiramu. Eky’okuna, gavumenti esaana efuule okusoma kwa nnasale okw’obuwaze era ennimi enzaaliranwa zisaana zibeere olulimi oluyigirwamu ku ddaala lino kibeere nti abaana bonna mu Uganda bafuna omukisa okuyigira mu nnimi zaabwe enzaaliranwa. N’ekisembayo, bwe kiba nti okukozesa ennimi enzaaliranwa mu masomero ng’olulimi oluyigirwamu ate era ng’essomo kinaagobererwa mu masomero, olulimi olubuulizibwamu ebibuuzo ne/oba okubuuzibwako ebibuuzo bisaana bifiibweko nate. Mu bufunze, ensonga nnyingiko ezinokoddwayo ng’ezireetawo empungu wakati w’enteekera y’eby’ennimi mu byenjigiriza n’ebyo ebikolebwa mu masomero mu Uganda. Enteekera eno yassibwa mu nkola n’ekigendererwa ky’okwongera ku mutindo gw’okuyiga okusoma n’okuwandiika mu bayizi b’omu Uganda. Wabula ate kifanana okuba nti enteekera eno n’engeri gy’essibwa mu nkola bijja kwetaaga okuddamu okufiibwako olwo ekigendererwa ekyabiteekerwa kiryoke kituukibweko. Kino kiri bwe kityo kubanga waliwo enkalubira ya maanyi mu basomesa mu kutegeera ne mu nkwajja y’okuteekateeka abayizi okubaseetula
Kabugo, Merit Ronald. "Participation and decision making in Luganda : an appraisal and genre-theoretic investigation of spoken discourse at community development project meetings." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2013. http://hdl.handle.net/10019.1/79924.
Full textENGLISH ABSTRACT: If they don’t come out clearly to show us the true picture of different areas, it means that some areas that do not get the weather forecast cannot profit from their farming activities. This pushes our country into more poverty. If an agency can be identified and charged with the responsibility to disseminate the forecast to the various parts of the country, it would greatly help the farmers and Uganda as a country to develop. These are the words of a participant at one of fifteen Ugandan farmer group meetings that were convened and asked to discuss a tape-recorded seasonal weather forecast, following their own rules of procedure. The audio recordings and transcriptions of these meetings, which are in Luganda, form the object of inquiry for this study. Using a multi-perspective approach to spoken discourse analysis, this study investigates manifestations and patterns of participation and decision-making as they emerge through evaluation and appraisal in the context of participatory community development processes. Taking the discourse of farmer group meetings as a genre of business meetings, where the public is included in decision-making interactions between government and citizens, the study invokes the appraisal theory, genre analysis theory, citizenship talk analysis model, and the business-meeting negotiation approach to explore how participants use Luganda to express assessment and make decisions during interactive discourse. The study identifies three main styles of making decisions, which demonstrate a culturally constructed concept of participation in Luganda. Whereas subtle decision-making involves spontaneous group positions that are not formally announced as a decision, explicit decision-making manifests positions that are overtly announced by a participant. Virtual decision-making involves intermittent moves towards a group position. While some meetings have moderators, several others have the role of moderator performed by various participants. Indeed, in several cases participants take turns to speak in a spontaneous way, without having to seek the permission of the moderator. Despite the difference in styles of decision-making, the overarching goal of participation in this genre of Luganda discourse is to reach consensus and to demonstrate a collective identity. This goal however does not take away the right and freedom of participants to reason critically, negotiate for a position, express conflict, and to question authority. This study breaks the ground for further research into areas of evaluation, intercultural communication, forensic linguistics, professional discourse, and other fields of applied linguistics in Ugandan languages, as well as in other African languages.
AFRIKAANSE OPSOMMING: As hulle nie duidelik na vore kom om aan ons die ware prentjie van verskillende gebiede te toon nie, beteken dit dat sommige gebiede wat nie die weervoorspelling kry nie, nie wins uit hulle landbou-aktiwiteite kan maak nie. Dit dompel ons land al meer in armoede. As ʼn agentskap geïdentifiseer kan word en met die verantwoordelikheid getaak kan word om die voorspelling na die verskillende dele van die land te versprei, sal dit die boere baie help en Uganda as ʼn land help ontwikkel. Dit is die woorde van ʼn deelnemer by een van vyftien vergaderings vir Ugandese boere wat byeengeroep is en gevra is om ʼn bandopname van seisoenale weervoorspelling te bespreek deur hulle eie reëls van prosedure te volg. Die bandopnames en transkripsies van hierdie vergaderings in Luganda was die navorsingsonderwerp vir hierdie studie. Met behulp van ʼn multiperspektiefbenadering tot gesproke diskoersanalise het hierdie studie manifestasies en patrone van deelname en besluitneming ondersoek soos dit deur evaluering en waardebepaling teen die agtergrond van deelnemende gemeenskapsontwikkelingsprosesse na vore gekom het. Met die diskoers van vergaderings deur boeregroepe as ʼn genre van sakevergaderings, waar die publiek by besluitnemingsinteraksies tussen regering en burgers ingesluit is, het hierdie studie sig op die teorie van waardebepaling, die teorie van genre-analise, die model vir die analise van burgerskapgesprekke, en die benadering tot sakevergadering-onderhandeling beroep om te verken hoe deelnemers Luganda gebruik om assessering uit te druk en gedurende interaktiewe diskoers besluite te neem. Die studie het drie belangrike besluitnemingstyle geïdentifiseer wat ʼn kultureel gekonstrueerde begrip van deelname in Luganda demonstreer. Terwyl subtiele besluitneming spontane groepsposisies behels wat nie formeel as ʼn besluit bekend gemaak word nie, gee eksplisiete besluitneming blyke van posisies wat op overte wyse deur ʼn deelnemer aangekondig word. Virtuele besluitneming behels intermitterende beweging in die rigting van ʼn groepsposisie. Terwyl sommige vergaderings moderators het, voer verskeie ander die rol van moderator deur verskillende deelnemers uit. Om die waarheid te sê, in etlike gevalle neem deelnemers beurte om op ʼn spontane wyse te praat, sonder om die toestemming van die moderator te verkry. Ondanks die verskil in besluitnemingstyle is die oorkoepelende doel van deelname in hierdie genre van Luganda-diskoers om konsensus te bereik en ʼn kollektiewe identiteit te toon. Hierdie doel neem egter nie die reg en vryheid van deelnemers om krities te redeneer, vir ʼn posisie te onderhandel, konflik uit te spreek, en gesag te bevraagteken weg nie. Hierdie studie baan die weg vir verdere navorsing ten opsigte van gebiede van evaluering, interkulturele kommunikasie, forensiese linguistiek, professionele diskoers, en ander gebiede van toegepaste linguistiek in Ugandese tale, asook in ander Afrikatale.
The Graduate School of the Faculty of Arts and Social Sciences at the University of Stellenbosch, the African Doctoral Academy (ADA), Makerere University, the French Institute for Research in Africa (IFRA), and the Center for Research on Environmental Decisions (CRED) at Columbia University
Tembe, Juliet Hirome. "Language education policy and multilingual literacies in Ugandan primary schools." Thesis, University of British Columbia, 2008. http://hdl.handle.net/2429/5641.
Full textLutalo, Kiingi Sam. "A descriptive grammar of morphosyntactic constructions in Ugandan Sign Language (UgSL)." Thesis, University of Central Lancashire, 2014. http://clok.uclan.ac.uk/10566/.
Full textNankindu, Prosperous. "Language in education policy and literacy acquisition in multilingual Uganda: a case study of the urban district of Kampala." University of the Western Cape, 2014. http://hdl.handle.net/11394/4109.
Full textThis thesis is concerned with Language in Education Policy (LiEP) and literacy acquisition in multilingual Uganda with the urban district of Kampala as the case study. Specifically, the study investigates the implementation of a monoglot LiEP for early literacy acquisition in a multilingual situation. The thesis analyses three LiEP instruments for Uganda, namely; (i) The 1992 Government White Paper on Education, (ii) The 1995 Constitution of the Republic of Uganda and (iii) The Uganda Education Sector Strategic Plan 2004-2015. After that analysis the study presents views and perceptions of LiEP Stakeholders in Uganda; Policy makers, Curriculum developers, Literacy researchers, NGO Officials, Head teachers, Literacy teachers and Parents/Guardians. The study is mainly prompted by the LiEP which recommends English as the Medium of Instruction (MoI) but not the common language to be used throughout the Primary School cycle. The thesis trys to shed light on the following aspects; principles of a LiEP in a multilingual setting, a relevant LiEP model for multilingual situations, multilingualism as a resource for literacy acquisition, appropriateness of a bilingual LiEP in Kampala with a local language, classroom and home literacy practices and lastly, literacy acquisition. The research question is to find out the extent to which the current LiEP in Uganda provides for literacy acquisition in multilingual settings.
Mulumba, Moses. "Mainstreaming disability into the poverty reduction processes in Uganda : the role of the human rights - based approach to the National Development Plan." Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2011. http://hdl.handle.net/10019.1/6695.
Full textENGLISH ABSTRACT: Research evidence suggesting the link between disability and poverty has been increasing at an alarming rate in recent years. Despite this, there has been very little attention to ensuring representation and inclusion of people with disabilities in poverty reduction processes. However, disability movements and their partners have been increasing pressure to ensure that people with disabilities effectively participate in the development of national development plans targeting poverty reduction. The aim of this qualitative study was to analyze the extent to which the human rights-based approach can be used as an advocacy tool for mainstreaming disability in the national development processes targeting poverty reduction in Uganda. The study was conducted in Kampala and Kiboga districts, and data were gathered between August and October 2009. Key informant interviews and focus group discussions were used for data collection. Eleven participants were purposively selected to participate in key informant interviews. Using these key informants, the snowballing technique was used to identify twenty people that participated in the two focus group discussions, with each having ten participants. A thematic content analysis was used to analyze data, and this involved coding and cataloguing data into emerging themes and subthemes. The study established that despite several legal frameworks in Uganda, disability mainstreaming is still far from being achieved. Translation of policies into practice was identified as a major challenge, making it difficult for people with disabilities to be meaningfully involved in poverty reduction processes. Negative attitudes and misconception of disability by both policy makers and civil society, were also seen to be contributing to the exclusion of people with disabilities in poverty reduction processes and programmes. Lack of capacity and meaningful political representation of disabled people seem to negatively impact on effective participation, monitoring and evaluation of the poverty-reduction processes in Uganda. The study recommends the need to strengthen capacity and advocacy work among people with disabilities and their promoters to ensure their effective participation and inclusion of disability in the national development agenda. It further recommends the need to adopt the human rights-based approach in any development initiative, ensuring disability mainstreaming in policies and the national development plan, in order to effectively address poverty reduction in Uganda. The researcher also challenges disability and development researchers to engage in more wider-scale studies in order to establish more evidence on the need to adopt the human rights-based approach to national development.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Navorsingsbewyse wat dui op ‟n verband tussen gestremdheid en armoede het in die afgelope jare onrusbarend toegeneem. Ten spyte hiervan is daar baie min aandag gegee om seker te maak dat gestremde mense by die armoedeverligtingsprosesse verteenwoordig en ingesluit word. Bewegings vir gestremde mense, asook dié bewegings se vennote, het egter al hoe meer druk begin uitoefen om seker te maak gestremde mense neem doeltreffend deel aan nasionale ontwikkelingsplanne wat op armoedeverligting gemik is. Die doel van hierdie kwalitatiewe studie was om te ontleed in watter mate die menseregtebenadering gebruik kan word as ‟n instrument om voorspraak te maak vir die hoofklem wat gestremdheid moet ontvang in die nasionale ontwikkelingsprosesse wat op armoedeverligting in Uganda gemik is.
Abiria, Doris Maandebo. "Exploring cultural resources as pedagogical tools for language education : a case of two primary schools in Uganda." Thesis, University of British Columbia, 2011. http://hdl.handle.net/2429/36913.
Full textLorenz, Steffen [Verfasser], Gerrit J. [Gutachter] Dimmendaal, Anne [Gutachter] Storch, and Thomas [Gutachter] Widlok. "Living with Language. An Exploration of Linguistic Practices and Language Attitudes in Gulu, Northern Uganda / Steffen Lorenz ; Gutachter: Gerrit J. Dimmendaal, Anne Storch, Thomas Widlok." Köln : Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, 2018. http://d-nb.info/1193649439/34.
Full textLorenz, Steffen [Verfasser], Gerrit Jan [Gutachter] Dimmendaal, Anne [Gutachter] Storch, and Thomas [Gutachter] Widlok. "Living with Language. An Exploration of Linguistic Practices and Language Attitudes in Gulu, Northern Uganda / Steffen Lorenz ; Gutachter: Gerrit J. Dimmendaal, Anne Storch, Thomas Widlok." Köln : Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, 2018. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:hbz:38-98553.
Full textKyeyune, Robinah. "Identifying the preconditions of implementation of change : a focus on teachers' articulation of constraints on innovation in English language education in Uganda." Thesis, University of Kent, 1996. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.318108.
Full textRwantabagu, Hermenegilde. "A comparative study of language policy in primary education in multilingual African countries : with special reference to Uganda and Zaire since 1960." Thesis, University College London (University of London), 1985. http://discovery.ucl.ac.uk/10019558/.
Full textStratford, Candice Taylor. "“Healing a Hurting Heart”: FEMRITE's Use of Narrative and Community as Catalysts for Traumatic Healing." BYU ScholarsArchive, 2015. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/4436.
Full textNakayiza, Judith. "The sociolinguistics of multilingualism in Uganda : a case study of the official and non-official language policy, planning and management of Luruuri-Lunyara and Luganda." Thesis, SOAS, University of London, 2013. http://eprints.soas.ac.uk/15950/.
Full textOkuni, Akim. "An examination of the ESL/EFL literature teacher education course content and methodology and its influence on literature learning in Ugandan schools." Thesis, University of Southampton, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.326577.
Full textChibita, Monica Balya. "Indigenous language programming and citizen participation in Uganda broadcasting : an exploratory study." Thesis, 2006. http://hdl.handle.net/10500/2473.
Full textCommunication Science
D.Litt. et Phil. (Communication)
Lorenz, Steffen. "Kiswahili in the language ecology of Gulu, Northern Uganda." 2019. https://ul.qucosa.de/id/qucosa%3A70970.
Full textNamakula, Catherine Stella. "The impact of language diversity on the right to fair trial in international criminal proceedings." Thesis, 2013. http://hdl.handle.net/10539/12809.
Full textNgaka, Willy. "The role of literacy in enhancing capabilities for participation in Uganda's plan for modernism of agriculture : exploring the experiences of rural subsistence farmers in Manibe Sub-County." Thesis, 2009. http://hdl.handle.net/10413/9469.
Full textThesis (Ph.D.)-University of KwaZulu-Natal, Durban, 2009.