Dissertations / Theses on the topic 'Unidades léxicas'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 25 dissertations / theses for your research on the topic 'Unidades léxicas.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Xu, Yingfeng. "Unidades léxicas especializadas para la didáctica del chino: análisis de necesidades y propuesta." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2020. http://hdl.handle.net/10803/669215.
Full textAquesta tesi doctoral té com finalitat principal analitzar la situació de l’ensenyament de la llengua xinesa a Espanya, concretament a Barcelona, i en tota la seva complexitat, i proposar la introducció de lèxic especialitzat des dels primers nivells d’ensenyament de la llengua, per donar resposta a les noves necessitats dels estudiants. Es tracta d’una investigació que neix de l’experiència pràctica en l’ensenyament del xinès a Barcelona, en diversos nivells educatius. Des de les intuïcions inicials hem avançat, en primer lloc, cap a la construcció d’un marc teòric adequat que posés en relació la didàctica i l’estudi del lèxic, i concretament del lèxic especialitzat basat en el model ecològic de desenvolupament humà i l’ecolingüística. En segon lloc, hem establert una sèrie d’estratègies metodològiques diferents per als estudis: les enquestes per a l’anàlisi de les necessitats, les revisions bibliogràfiques per a l’anàlisi dels sistemes d’ensenyament, els estudis de cas per a l’anàlisi dels usos de les unitats lèxiques, i l’anàlisi de lèxic per a la descripció de la formació d’unitats lèxiques en xinès. Finalment, hem proposat uns criteris per a la selecció d’unitats lèxiques especialitzades i uns mètodes d’introducció d’aquestes unitats a la didàctica.
The main purpose of this doctoral thesis is to analyze the situation of the Chinese language teaching and learning in Spain, specifically in Barcelona, with all its complexity, and to propose the introduction of specialized vocabulary from the first levels of language teaching, as a response to the new needs of the students. This is a research born from the practical experience in teaching Chinese in Barcelona at various institutions. In the first place, we construct an adequate theoretical framework that links the didactics and the study of the lexicon, specifically, the specialized lexicon based on the ecological model of human development and the ecolinguistics. Secondly, we have established a series of different methodological strategies for the studies: surveys for the analysis of needs; bibliographic reviews for the analysis of teaching systems; case studies for the analysis of the use of the lexical units, and lexical analysis for the description of the formation of lexical units in Chinese. Finally, we have proposed some principals, criteria for the selection and introduction of specialized lexical units in the class.
Pacheco, Sabrina Araújo. "Configurações sintático-semânticas das unidades fraseológicas especializadas : o caso do léxico do exército brasileiro." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2015. http://hdl.handle.net/10183/117575.
Full textThis thesis aims at identifying and analyzing eventive phraseological units from Brazilian Army as well as describing its syntactic-semantic properties. The examined linguistic constructions are comprised of simple or complex terms and a verb or deverbal noun and belong to regulations for both the Brazilian Army and Brazilian Armed Forces. It should be noted that these constructions were searched with the software AntConc and they were identified according to the Communicative Theory of Terminology principles, Cabré (1999), which is based on the communicative and linguistic perspective to analyze and organize the items of a specialized speech. For the syntactic-semantic description of our object, we used the lexical functions Mel’čuk, proposed to describe linguistics combinatorial. During the analysis, we concluded that the verbs, deverbal nouns, and terms are fundamental in creating and transmitting military knowledge, which confirms the need to revise the way eventive phraseological units are used in the production of such area materials, such as dictionaries and glossaries. Furthermore, we proved that the standard and complex lexical functions are not sufficient for describing specialized phraseologies, being necessary to use mixed functions, which consist in small definitions. The current research provides contributions for the Lexical Studies since it analyzes and describes the syntactic and semantic aspects of the eventive phraseological units, which are considered to be complex lexical units. Besides, this research provides support for Terminology studies because it refers to combinations that belong to a specialized language: the one from Brazilian Army.
El objetivo de esta tesis es identificar y analizar unidades fraseológicas eventivas del Ejército Brasileño, así como describir sus propiedades sintáctico-semánticas. Las construcciones lingüísticas examinadas se constituyen por términos simples o complejos y por un verbo o nombre deverbal y pertenecen a reglamentos destinados tanto al Ejército como a las Fuerzas Armadas. Cabe señalar que las búsquedas de esas construcciones se realizaron utilizándose la herramienta AntConc y su identificación se hizo de acuerdo con los principios de la Teoría Comunicativa de la Terminología, Cabré (1999), que se fundamenta en la perspectiva lingüística y comunicativa para analizar y organizar las unidades léxicas de un discurso especializado. Para la descripción sintáctico-semántica de nuestro objeto de estudio, empleamos las funciones léxicas de Mel’čuk, propuestas para describir combinatorias lingüísticas. A partir del análisis, concluimos que los verbos y los nombres deverbales, así como los términos, son fundamentales en la construcción y transmisión del conocimiento militar, lo que permite confirmar la necesidad de revisar el tratamiento dado a las unidades fraseológicas eventivas en la producción de materiales del área, como diccionarios y glosarios. Además, comprobamos que las funciones léxicas standard y las complejas no son suficientes para la descripción de fraseologías especializadas, lo que hizo necesario echar mano de funciones mixtas, que constituyen pequeñas definiciones. El presente trabajo aporta contribuciones a los Estudios del Léxico, puesto que analiza y describe los aspectos sintácticos y semánticos de las unidades fraseológicas eventivas, consideradas lexías complejas. Asimismo, ofrece subsidios para los estudios en Terminología, pues trata de combinaciones pertenecientes a un lenguaje de especialidad: el del Ejército Brasileño.
Ortigoza, Arelis Felipe. "A contextualização sociolingüística e histórico-política como explicação para usos e sentidos de unidades léxicas ideologicamente marcadas : uma análise contrastiva do espanhol considerado padrão em relação à variante lingüística falada em Cuba." Universidade Estadual de Londrina. Centro de Letras e Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem, 2008. http://www.bibliotecadigital.uel.br/document/?code=vtls000128956.
Full textBased on Contrastive Linguistics, this work aims at showing in detail how, in the Grammar Manual I, there are sentences that convey ideological and political contents typical of the governmental system in Cuba, legitimated by the pedagogical discourse inside the school, like the Cuban State Ideological Apparatus. We will contrast lexical units which, from our point of view, presented other meanings in relation to their equivalents in the standard variety of the Spanish language, in order to verify the degree of similarity and difference between them. Although the vocabulary or word combinations we analyzed belonged to the Spanish language, we believed that they were not totally transparent to other speakers of the language who had not been through the same process(es) as the users of the Cuban variety or had not had access to certain information. Having this hypothesis as reference, we proposed the following questions: 1) to what extent specific vocabulary or word combinations of the Spanish variety spoken in Cuba were transparent for native speakers and Spanish learners who do not use or do not know the Cuban variety? 2) what could be done in order to enable better understanding of the meaning of messages that specific utterances and terms used in the Cuban Spanish variety bear in them, which were connected with ideological values of the Cuban governmental system? 3) to what extent the communist ideas coming from Marxism and adapted to the Cuban reality appeared in the sentences of the Grammar Manual selected as material for analysis? This work intends to be a source of consultation for researchers in the lexical area, as well as an aid for teachers of Spanish as a foreign language, when they need to present to their learners the different Spanish varieties. Besides, it intends to design a consultation material for those interested in knowing the socio-cultural and political peculiarities of Cuba.
Demol, Ségolène. "Dinámica del léxico en las Constituciones españolas." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2020. http://hdl.handle.net/10803/668682.
Full textL’objectif principal est la réalisation d’une étude contrastive du lexique de trois textes constitutionnels de l’histoire de l’Espagne : la Constitution libérale de 1812, la Constitution républicaine de 1931 et la Constitution actuelle de 1978. L’investigation s’organise autour de deux axes théorico-méthodologiques : l’analyse lexicométrique des trois textes constitutionnels et l’analyse sémantique des unités lexicales pour observer le changement diachronique dont les unités peuvent faire l’objet. S’incluent aussi la description textuelle des Constitutions, leur considération comme genre spécifique dans le discours juridique et la corrélation des données lexicométriques avec les études de caractère juridique et historique. Ce qui nous intéresse est l’évolution, la variation, l’apparition, la disparition ou la modification du signifié d’une sélection thématique d’unités lexicales fréquentes des textes constitutionnels. Il s’agit donc d’une étude quantitative et qualitative, diachronique et comparative ; une combinaison de variables qui rendent ce travail innovateur dans la sphère lexicométrique.
El objectiu principal es l’estudi contrastiu del lèxic de tres textos constitucionals de la història d'Espanya: la Constitució liberal de 1812, la Constitució republicana de 1931 i la Constitució actual de 1978. La investigació s'organitza a l’entorn de dos eixos teoricometodològics: l'anàlisi lexicomètrica dels tres textos constitucionals i l'anàlisi semàntic de les unitats lèxiques per a observar el canvi diacrònic que puguin sofrir. S'inclouen també la descripció textual de les constitucions, la seva consideració como a gènere específic dins del discurs jurídic i la correlació de les dades lexicomètriques amb els estudis de caràcter jurídic i històric. Ens interessa l’evolució, la variació, l’aparició, la desaparició o la modificació del significat d'una selecció temàtica d'unitats lèxiques freqüents en els textos constitucionals. Es tracta doncs, d'un estudi quantitatiu i qualitatiu, diacrònic i comparatiu; una combinació de variables que el fan especialment innovador en l'àmbit lexicomètric.
The main objective is contrasting study of the lexicon of three constitutional texts of the history of Spain: the liberal Constitution of 1812, the Republican Constitution of 1931 and the current Constitution of 1978. Research is organised around two theoretical-methodological axes: the lexicometric analysis of the three constitutional texts and the semantic analysis of the lexical units to observe the diachronic change they may suffer. The textual description of the Constitutions are also included, their consideration as a specific genre within the legal discourse, and the correlation of lexicometric data with legal and historical studies. We are interested in the evolution, the variation, the appearance, the disappearance or the modification of the meaning of a thematic selection of frequent lexical units of the constitutional texts. It is therefore a quantitative and qualitative study, diachronic and comparative; a combination of variables that make it particularly innovative in the lexicometric field.
Vivian, Ester Motta. "A variação no léxico jurídico : um estudo aplicado de unidades terminológicas complexas." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2010. http://hdl.handle.net/10183/27505.
Full textThis dissertation has two main objectives: (a) to do a study about the variation in complex terminological unities (CTUs) of the Law lexicon, and (b) to analyze to what extent the terminographic register of these lexical units in two electronic juridical vocabularies is in conformity with the contexts of use of those units, in this case, different judgments of the Court of the State of Rio Grande do Sul (TJRS). The study has, among its theoretical assumptions, the postulates of socioterminology and variation theory, developed by Faulstich (2001), which seek to analyze the diversity of terminological uses and discourses. This paper thus falls under the terminology and terminography fields and, because of its analytical and reflective character, the metaterminography field.
Botta, Mariana Giacomini [UNESP]. "A guerra EUA x Iraque no discurso jornalístico: análise léxico-semântica das unidades de denominação." Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2006. http://hdl.handle.net/11449/93955.
Full textConselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Esta pesquisa visa à análise léxico-semântica das unidades lexicais de denominação (substantivos e adjetivos) utilizadas pela imprensa escrita brasileira (revistas Veja, Época e Isto É e jornal Folha de S. Paulo) durante a cobertura da guerra dos Estados Unidos contra o Iraque, entre fevereiro e abril de 2003. Tal investigação visa a ressaltar a importância das escolhas lexicais na formação dos enunciados. Pretende-se também analisar a manipulação de idéias decorrente da seleção lexical e suas conseqüências para o trabalho jornalístico. Foram apontadas, ainda, dentre as publicações analisadas, quais foram as que mais empregaram unidades lexicais com traços de significação com tendência a influenciar os leitores. Trabalhou-se com a hipótese de que as escolhas lexicais podem ou tendem a orientar a opinião do leitor. A corrente teórica utilizada é a da Semântica Lexical Estruturalista, baseada em trabalhos de pesquisadores como Ferdinand de Saussure, Bernard Pottier, Horst Geckeler, Louis Guilbert, Oswald Ducrot, Kurt Baldinger, Eugènio Coseriu, Algidras Julien Greimas, Johns Lyons, Frank Palmer, Charles Muller, Stephen Ullmann, Trier, Weisgerber, Mario Vilela, Maria Aparecida Barbosa e Maria Teresa Biderman, entre outros. A análise das unidades lexicais teve início com a leitura dos textos obtidos dos veículos da imprensa, dos quais foram extraídas as unidades nominais (substantivos e adjetivos), considerando-se o contexto em que estavam inseridas. Estas unidades foram analisadas de acordo com as relações de significação que mantêm entre si (sinonímia, polissemia, homonímia e hiponímia). As relações de significação e a identificação dos traços significativos presentes nos contextos, demonstraram a intencionalidade na opção de uma palavra em detrimento das outras possíveis, no momento da enunciação.
This research aims the lexical-semantical analysis of the lexical unities of denomination (nouns and adjectives) used by Brazilian written press (Veja, Época and Isto É magazines and Folha de S. Paulo journal) during the covering of The United States war against Iraq, between February and April, 2003. Such investigation aims at standing out the importance of lexical choices in the enunciation forming. It is also intended to analyze the manipulation of ideas resulting from the lexical selection and its consequences to journalistic work. Among the analyzed publications, those that used more lexical unities with traces of signification tending to influence readers were pointed out. It has been taken into consideration the hypothesis that lexical choices can or tend to orient reader opinion. The theoretical current used is the Structuralist Lexical Semantics, based on works of researchers as Ferdinand Saussure, Bernard Pottier, Horst Geckeler, Louis Guilbert, Oswald Ducrot, Kurt Baldinger, Eugenio Coseriu, Algidras Julien Greimas, Johns Lyons, Frank Palmer, Charles Muller, Stephen Ullmann, Trier, Weisgerber, Mario Vilela, Maria Aparecida Barbosa and Maria Teresa Biderman, among others. The lexical unities analysis was initiated with the reading of texts from media, from where the nominal unities (nouns and adjectives) were picked out, considering the context in which they were inserted. These unities were analyzed according to the meaning relation that they keep among themselves (synonymy, polysemy, homonymy, hyponymy). The meaning relations and the identification of significant traces in the context show intentionality in the option of one word in detriment of possible others, at the enunciation moment.
Botta, Mariana Giacomini. "A guerra EUA x Iraque no discurso jornalístico : análise léxico-semântica das unidades de denominação /." Araraquara : [s.n.], 2006. http://hdl.handle.net/11449/93955.
Full textBanca: Gladis Maria de Barcellos Almeida
Banca: Luiz Antonio Amaral
Resumo: Esta pesquisa visa à análise léxico-semântica das unidades lexicais de denominação (substantivos e adjetivos) utilizadas pela imprensa escrita brasileira (revistas Veja, Época e Isto É e jornal Folha de S. Paulo) durante a cobertura da guerra dos Estados Unidos contra o Iraque, entre fevereiro e abril de 2003. Tal investigação visa a ressaltar a importância das escolhas lexicais na formação dos enunciados. Pretende-se também analisar a manipulação de idéias decorrente da seleção lexical e suas conseqüências para o trabalho jornalístico. Foram apontadas, ainda, dentre as publicações analisadas, quais foram as que mais empregaram unidades lexicais com traços de significação com tendência a influenciar os leitores. Trabalhou-se com a hipótese de que as escolhas lexicais podem ou tendem a orientar a opinião do leitor. A corrente teórica utilizada é a da Semântica Lexical Estruturalista, baseada em trabalhos de pesquisadores como Ferdinand de Saussure, Bernard Pottier, Horst Geckeler, Louis Guilbert, Oswald Ducrot, Kurt Baldinger, Eugènio Coseriu, Algidras Julien Greimas, Johns Lyons, Frank Palmer, Charles Muller, Stephen Ullmann, Trier, Weisgerber, Mario Vilela, Maria Aparecida Barbosa e Maria Teresa Biderman, entre outros. A análise das unidades lexicais teve início com a leitura dos textos obtidos dos veículos da imprensa, dos quais foram extraídas as unidades nominais (substantivos e adjetivos), considerando-se o contexto em que estavam inseridas. Estas unidades foram analisadas de acordo com as relações de significação que mantêm entre si (sinonímia, polissemia, homonímia e hiponímia). As relações de significação e a identificação dos traços significativos presentes nos contextos, demonstraram a intencionalidade na opção de uma palavra em detrimento das outras possíveis, no momento da enunciação.
Abstract: This research aims the lexical-semantical analysis of the lexical unities of denomination (nouns and adjectives) used by Brazilian written press (Veja, Época and Isto É magazines and Folha de S. Paulo journal) during the covering of The United States war against Iraq, between February and April, 2003. Such investigation aims at standing out the importance of lexical choices in the enunciation forming. It is also intended to analyze the manipulation of ideas resulting from the lexical selection and its consequences to journalistic work. Among the analyzed publications, those that used more lexical unities with traces of signification tending to influence readers were pointed out. It has been taken into consideration the hypothesis that lexical choices can or tend to orient reader opinion. The theoretical current used is the Structuralist Lexical Semantics, based on works of researchers as Ferdinand Saussure, Bernard Pottier, Horst Geckeler, Louis Guilbert, Oswald Ducrot, Kurt Baldinger, Eugenio Coseriu, Algidras Julien Greimas, Johns Lyons, Frank Palmer, Charles Muller, Stephen Ullmann, Trier, Weisgerber, Mario Vilela, Maria Aparecida Barbosa and Maria Teresa Biderman, among others. The lexical unities analysis was initiated with the reading of texts from media, from where the nominal unities (nouns and adjectives) were picked out, considering the context in which they were inserted. These unities were analyzed according to the meaning relation that they keep among themselves (synonymy, polysemy, homonymy, hyponymy). The meaning relations and the identification of significant traces in the context show intentionality in the option of one word in detriment of possible others, at the enunciation moment.
Mestre
Oliveira, Francisca Imaculada Santos. "Unidades fraseológicas do Português em contato com o falar Guajajára (Tupi-Guarani)." Universidade Federal do Maranhão, 2017. http://tedebc.ufma.br:8080/jspui/handle/tede/1380.
Full textMade available in DSpace on 2017-05-11T18:28:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1 FranciscaOliveira.pdf: 836629 bytes, checksum: 3791a195f1d03f18ea3fa4912495d79e (MD5) Previous issue date: 2017-04-06
Fundação de Amparo à Pesquisa e ao Desenvolvimento Científico e Tecnológico do Maranhão (FAPEMA)
The main aim of this work is investigate Portuguese phonological units in contact with the Guajajára (Tupi-Guarani), native language of the Cachoeira village indigenous community, with the purpose of contributing to the description of the phraseological units that are spoken in Portuguese by non-native speakers Native speakers of that language. In addition to this general objective, in our research we present other more specific ones: a) To initiate the constitution of a database of Portuguese spoken as a second language; B) Identify phraseological units in Portuguese in the guajajára language; C) To carry out a survey, in phraseological dictionaries and in works on Portuguese speaking words, with the purpose of verifying the dictionalization of the phraseological units collected in the indigenous speech; D) To contribute to the cultural preservation and documentation of the use of Portuguese phraseological units, in the speaking of the guajajáras. To do so, we perform three stages of field research. The research site was the city of Barra do Corda (MA), in the Cana Brava indigenous land, with Indians living in the village Cachoeira. Data were collected locally, through the collection of personal oral narratives, obtained from a sample of 10 informants. The work is justified by the lack of scientific research on Portuguese phraseological units in contact with the indigenous language and the importance of investigating the phraseologies present in the lexicon of Portuguese as a second language. We call ourselves a theoretical-methodological support in Labov (2008); Tarallo (2001) and Calvet (2002); Biderman (2001); Vilela (1979); Rodrigues (1986); Montoro del Arco (2006), Corpas Pastor (1996) and Salah Mejri (2012). With the realization of the research, we believe that we have achieved the objectives we have proposed and will contribute to the description of Portuguese spoken in indigenous areas.
Neste trabalho temos como objetivo geral investigar unidades fraseológicas do português em contato com o falar Guajajára (Tupí-Guaraní), língua materna da comunidade indígena aldeia Cachoeira, com o intuito de contribuir para a descrição das unidades fraseológicas que são proferidas em português por falantes não nativos dessa língua. Além desse objetivo geral, em nossa pesquisa apresentamos outros mais específicos: a) dar início à constituição de um banco de dados do português falado como segunda língua; b) identificar unidades fraseológicas em português no falar guajajára; c) realizar um levantamento, em dicionários fraseológicos e em obras sobre falares da língua portuguesa, com o intuito de verificar a dicionarização das unidades fraseológicas coletadas na fala indígena; d) contribuir para a preservação cultural e para a documentação do uso das unidades fraseológicas do português, no falar dos guajajáras. Para tanto, realizamos três etapas de pesquisa de campo. O local da pesquisa foi a cidade de Barra do Corda (MA), na terra indígena Cana Brava, com índios residentes na aldeia Cachoeira. A coleta de dados foi realizada in loco, por meio de coleta de narrativas orais pessoais, obtidas de uma amostra de 10 informantes. O trabalho se justifica pela insuficiência de pesquisas científicas sobre unidades fraseológicas do português em contato com a língua indígena e pela importância de se investigar as fraseologias presentes no léxico da língua portuguesa, como segunda língua. Pautamo-nos como suporte teórico-metodológico em Labov (2008); Tarallo (2001) e Calvet (2002); Biderman (2001); Vilela (1979); Rodrigues (1986); Montoro del Arco (2006), Corpas Pastor (1996) e Salah Mejri (2012). Com a realização da pesquisa, alcançamos os objetivos que propusemos, pois identificamos 51 unidades fraseológicas e verificamos o registro de 6 dessas expressões no levantamento realizado em obras especializadas.
Adelstein, Andreina. "Unidad léxica y significado especializado: modelo de representación a partir del nombre relacional madre." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2007. http://hdl.handle.net/10803/7505.
Full textEl trabajo presenta una revisión crítica de las propuestas lingüísticas y terminológicas acerca de las propiedades semánticas del léxico científico. Luego, analiza las propiedades del significado léxico especializado, los factores y los mecanismos de generación semántica, a partir del análisis contrastivo del comportamiento de madre en corpora textuales. La tesis proporciona, a su vez, criterios de reconocimiento formal de información semántica especializada, útiles para desarrollar diversos tipos de aplicaciones. Finalmente, propone una generalización de la semántica especializada de los nombres relacionales y una representación de entrada dinámica, que contempla componentes de conocimiento lingüístico y extralingüístico que interactúan en la generación del significado léxico.
This dissertation studies the specificity of specialized lexical meanings, based on an analysis of the behaviour of relational nouns; it offers an integral explanation of specialized and non-specialized semantics and a modellization of a unified lexical entry. Thus, it combines the communicative model of terminology with polysemic models of generation of lexical meaning.
This work starts by presenting a critical review of linguistic and terminological approaches to the semantic properties of scientific lexicon. Then it procedes to analize the properties of specialized lexical meaning, the factors that influence semantic generation and its mechanism, based on the behaviour of madre in text corpora. It also provides criteria for the formal recognition of specialized semantic information which can help develop different kinds of applications. Finally, the dissertation puts forward a generalization of the specialized semantics of relational nouns and a representation of a dynamic entry, which contemplates components of linguistic and extralinguistic knowledge interacting in the generation of lexical meaning.
Rodríguez, Saucedo María Betzabé. "Léxico de la minería : estudio semántico-lexicológico de la Unidad Minera de Uchucchacua." Bachelor's thesis, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, 2004. https://hdl.handle.net/20.500.12672/982.
Full textTesis
Müller, Alexandra Feldekircher. "O reconhecimento da terminologia do direito previdenciário no texto sentença jurídica previdenciária." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2009. http://hdl.handle.net/10183/16888.
Full textEste trabajo tiene el objetivo de identificar la terminología del Derecho de Seguridad Social de las Sentencias Jurídicas del Juzgado Especial Federal, así como establecer criterios para el reconocimiento de los términos exclusivos del Derecho de Seguridad Social, con la finalidad de producir un futuro glosario del área. Nuestra investigación se restringe a las unidades léxicas de valor especializado, en 113 Sentencias Jurídicas, que constituyen nuestro corpus de estudio. La investigación parte de la constatación de la existencia de un problema comunicativo y de un problema terminológico para, a partir de dichas constataciones, centrar los esfuerzos en el reconocimiento de la terminología del Derecho de Seguridad Social y en cómo presentarla a un usuario no experto. Para tanto, no basamos en los principios de la Teoría Comunicativa de la Terminología (TCT) (CABRÉ, 1993, 1999, 2005). Nos fundamentamos aún en los aportes teóricos sobre texto especializado presentados por Ciapuscio y Hoffmann, dado que el texto especializado se conforma como el habitat de los términos. Para lograr los objetivos propuestos, partimos del estudio del área de especialidad del Derecho de Seguridad Social, sus dominios y competencias, profundizando el estudio de la estructura y del lenguaje de la sentencia judicial, que se caracteriza por poseer una macro y microestructura recurrentes. Eso nos ha permitido identificar tres categorías de terminologías - del Drecho de Seguridad Social, del Derecho General y de otras áreas del saber. Enseguida, estudiamos las obras terminográficas y lexicográficas del área e identificamos el usuario de este lenguaje, identificando distintos perfiles: productor experto, semiexperto y receptor lego y semilego. Elaboramos también el mapa conceptual del área. En base a estas etapas, llegamos a un conjunto de criterios aplicados a una lista extraída con el auxilio de la herramienta BD - Terminológico del Corpógrafo V4. Con la aplicación de dichos criterios fue posible reconocer los términos del Derecho de Seguridad Social. Además, los procedimientos metodológicos adoptados nos permitieron establecer parámetros para la elaboración de un futuro glosario del área.
Moura, Adila Beatriz Naud de. "Tipologia textual e ativação de terminologia : um estudo em manuais técnicos de produtos tecnológicos." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2008. http://hdl.handle.net/10183/24855.
Full textThe objective of this dissertation is to investigate the linguistic and textual mechanisms responsible for the activation of technical terms in manuals of technological products. We narrowed the field of the investigation to the lexical and semiological units in four technical manuals that deal with procedures for the use of technological products - automated time clocks. We departed from the hypothesis that there is a significant relation between text typology and the activation of terminology. In relation to the textual approach adopted, this study uses Charaudeau´s Semiolinguistic Theory and its three level competencies: situational, discourse and semiolinguistic (2001). In relation to the field of Terminology, this study is based on the Communicative Theory of Terminology (TCT) (CABRÉ, 1999). To this end, we developed two points of investigation: a) to describe the text typology in the manuals, which are technical texts regulated by the deontic dimension of the prescription; b) to identify the syntactic-semantic mechanisms that create the terminological units in the manuals. We chose to analyze linguistic structures including the preposition para (and some equivalent structures: a fim de, para que, a fim de que) organized in sentences, extracted from the corpus from regular expressions for search of patterns created by the Unitex program (Université Marle-la-Valée, Sebastian Paumier, november of 2002). We chose to analyze this preposition because of its semantic-lexical properties: predicator (BERG, 2005), aspects that are relevant to the hypothesis that it is in this habitat that the activation of the terminology of the area happens. We created a rule that represented the possibilities for the analysis of the sentences including the preposition para - {PARA realizar (xt), use (yt)} ({TO achieve (xt), use (yt)}), in which para is classified as a purpose marker (MF). The extractions, which can be observed in the sentences, were submitted to the verification of the presence of lexical and semiotic units.The results obtained indicate that the structure {PARA realizar (xt), use (yt)} is one of the habitat for the activation of the terminology in technical manuals. This is a study that gathers textual and linguistic elements, going beyond the conceptual aspects of the specialized communication.
Pozuelo, Ollé Òscar. "L'Eventivitat en els textos i en els diccionaris especialitzats en biomedicina." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2019. http://hdl.handle.net/10803/667927.
Full textEn la presente tesis doctoral estudiamos la realización de la eventividad léxica en un corpus textual y un corpus lexicográfico sobre biomedicina. Para abordar los análisis, partimos de la caracterización del valor especializado según la teoría comunicativa de la terminología (Cabré Castellví, 1992, 1999), e integramos las aportaciones teóricas sobre el valor eventivo según los paradigmas lingüísticos principales —el generativismo (Chomsky, 1980; Grimshaw, 1990; Williams, 1994), el cognitivismo (Langacker, 1997), y el funcionalismo (Dik, 1997)—. La eventividad, en tanto que valor semántico relativo a la expresión de procesos, acciones, y cambios de estado, se manifiesta en las producciones discursivas de los expertos en biomedicina en catalán y en inglés, en dos registros. En el discurso especializado, la eventividad se realiza naturalmente a través de unidades léxicas especializadas nominales, verbales, o adjetivales; describimos sus propiedades desde varios planos lingüísticos a partir de una metodología de detección semiautomática. Sin embargo, la representación lexicográfica de dichas unidades léxicas no cubre íntegramente la casuística detectada respecto de la eventividad. En este sentido, establecemos las bases para el diseño de una aplicación lexicográfica que dé cuenta adecuadamente de la eventividad en biomedicina.
In this doctoral dissertation we study the realization of lexical eventivity in a textual corpus and a lexicographic corpus on biomedicine. To carry out our analysis, we focus on the characterization of the specialized value according to the communicative theory of terminology (Cabré Castellví, 1992, 1999), adding up theoretical contributions related to the eventive value according to different main linguistic paradigms —generativism (Chomsky, 1980; Grimshaw, 1990; Williams, 1994), cognitivism (Langacker, 1997), and functionalism (Dik, 1997)—. Eventivity, as a semantic value related to the expression of processes, actions, and changes of state, correlates with discursive productions of experts in biomedicine in Catalan and English, in two registers. In specialized discourse, eventivity is conveyed through nominal, verbal, or adjectival specialized lexical units. Their properties are described regarding different linguistic plans, and their detection is achieved via a semi-automatic methodology. However, the lexicographical representation of these lexical units does not cover the full range of properties detected in relation to eventivity. In this regard, we set the bases to design a lexicographical application that adequately characterizes eventivity in biomedicine.
Mattos, Monissa. "Proposta de macro e microestrutura para um dicionário bilíngue-ativo de locuções verbais : português/espanhol." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2010. http://hdl.handle.net/10183/28770.
Full textLa importancia de la lengua española crece cada vez más en Brasil debido a intereses económicos y culturales. Del mismo modo, la enseñanza del idioma en este país aumenta en la misma proporción. Ese desarrollo de la enseñanza y del aprendizaje de la lengua española como lengua extranjera requiere mucho más que meros conocimientos linguísticos y dominio de reglas gramaticales. Exige un conocimiento cultural y social, que posibilite al hablante de la lengua extranjera comunicarse en distintas situaciones, permitiéndole interaccionar por medio de expresiones típicas de la lengua. Es decir, el hablante de una lengua extranjera, que anhela fluencia en el idioma, debe dominar, además de aspectos puramente gramaticales, la esfera idiomática de la lengua. Ante la necesidad de comprenderse y producirse palabras en sus contextos, evidenciamos la relevancia de una disciplina, cuyos estudios son aún recientes, pero que asume gran importancia en el proceso de enseñanza y aprendizaje de una lengua: la Fraseología. Se agrega a eso, la importancia de las obras lexicográficas como instrumentos de auxilio para el que aprende una lengua extranjera y, más que eso, para el que pretende producir una expresión típica del idioma. Por esa razón, este trabajo se incluye en los estudios fraseológicos y en sus relaciones con la Lexicografía, a medida en que objetiva presentar, en base al marco teórico que ofrece, sumados a los fundamentos de la Metalexicografía, criterios esenciales para la elaboración de un diccionario bilíngue que dé cuenta de las fraseologías – más específicamente de las locuciones verbales del portugués y del español. A partir del análisis del diccionario bilíngue Santillana y, considerando las perspectivas teóricas mencionadas anteriormente, fue posible percibir que hay la necesidad de dedicarse una mayor atención al tratamiento de fraseología en obras lexicográficas, y es por esa razón que el objetivo de esta disertación es presentar parámetros para la elaboración de un diccionario bilíngue de locuciones verbales del portugués y del español, con vistas a la producción linguística.
Quivuna, Manuel. "Lexicologia aplicada ao ensino do léxico em português língua não materna - estudo de caso: escola do segundo ciclo da cidade do Wizi." Doctoral thesis, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa, 2013. http://hdl.handle.net/10362/10961.
Full textO presente trabalho tem por objecto a problemática da aprendizagem e do desenvolvimento da competência lexical em PLNM. Dada a complexidade da área da Lexicologia, articulada à Lexicografia e à Terminologia, o assunto envolveria longas abordagens pelo que nos limitamos à perspectiva da Lexicologia Aplicada ao Ensino; isto é, uma Lexicologia na vertente do ensino-aprendizagem do léxico. O estudo em causa decorre no continente africano, precisamente em Angola, um país lusófono e, mais concretamente na província do Wizi. Esta província possui como língua local, isto é, língua materna (LM) o Kikongo.
Alberti, Janaina Ramos. "Neologia lexical: um estudo da fala e da vida de bilíngües português-fala dialetal italiana (RCI-RS)." reponame:Repositório Institucional da UCS, 2005. https://repositorio.ucs.br/handle/11338/184.
Full textSubmitted by Marcelo Teixeira (mvteixeira@ucs.br) on 2014-05-13T19:39:06Z No. of bitstreams: 1 Dissertacao Janaina R Alberti.pdf: 792605 bytes, checksum: 78ef03445e72ebed4b375e6c91fdd4d4 (MD5)
Made available in DSpace on 2014-05-13T19:39:06Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertacao Janaina R Alberti.pdf: 792605 bytes, checksum: 78ef03445e72ebed4b375e6c91fdd4d4 (MD5)
The present study explores the relation between lexis and culture through the analysis of neologisms by borrowing (Haugen, 1972; Guilbert, 1975) in lexical fields. The neologisms are verified in Portuguese in the speech of Italian descendants who live in a rural area of Caxias do Sul, RS, Brazil. The data were collected from 24 sociolinguistic interviews of the BDSer corpus (UCS - DELE - Mestrado em Letras e Cultura Regional). The 42 units which were analyzed are borrowings from Italian dialects still spoken in the area. To establish the relation between cultural practices and lexical innovation, the data are structured in lexical fields which are, in turn, integrated in a network format, according to Biderman (1981). The research implied an ethnographical study in order to make possible the identification of social practices associated to the use of the units, justifying, thus, the organization of the lexical fields. The data were divided into two semantic networks which represent the basic cultural equipment of Bevilácqua, one of the studied communities.
Шило, Діана Сергіївна. "Структурно-семантичні модифікації прислів’їв в іспанському газетно-публіцистичному дискурсі." Магістерська робота, 2020. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/4684.
Full textUA : Дипломна робота – 87 стор., 122 джерела. Об'єкт дослідження : іспаномовні прислів’я, що функціонують в газетно-публіцистичному дискурсі. Мета роботи: вивчення сучасних процесів модифікації та виявлення структурно-семантичних параметрів іспаномовних прислів’їв в газетно-публіцистичному дискурсі. Теоретико-методологічні засади: ключові положення теорії пареміології (К. Абдулаев, Р.Ф. Андреева, Г.Д. Сідоркова, Ю.П. Солодуб, Г.Л. Пермяков) та дослідження прислів’їв в публіцистичному дискурсі (А.А.Алексєєва, Л.П. Жукова, А.І. Крилов, Г.В.Слюсаренко). Отримані результати: в результаті проведеного аналізу структури і семантики прислів’їв встановлені, систематизовані і статистично оброблені дані про основні типи трансформацій паремій. Найпоширенішими видами трансформації прислів'їв є розширення компонентного складу та зміна форми лексичної одиниці (в основному, однієї); структурно-семантичні трансформації, перш за все, пов'язані зі зміною компонентного складу вислову та не тягнуть за собою радикальних змін сенсу прислів'їв. Деякі теоретичні проблеми модифікування прислів'їв в іспанській мові недостатньо глибоко вивчені. Мало вивчено питання функціонування трансформованих паремій в текстах іспанських друкованих ЗМІ. Виявлені закономірності розташування прислів'їв в антикульмінаційній та кульмінаційній частинах статті та їх функціональний потенціал. Прислів'я, як в конвенційній, так і в модифікованій формі, реалізуються переважно в антикульмінаціі.
IS : El objeto del estudio en este trabajo es modificaciones estructural-semánticas de proverbios en el discurso periodístico español. El objetivo consiste en estudiar los procesos modernos de modificación e identificar los parámetros estructurales y semánticos de los refranes espa ñoles en el discurso periodístico. La base teórica y metedológica: disposiciones clave de la teoría de la paremiología (K. Abdulaev, R.F. Andreeva, G.D. Sidorkova, Y.P. Solodub, G.L.Permyakov) y el estudio de los refranes en el discurso periodístico (A.A.Alekseeva, L.P. Zhukova, A.I. Krylov, G.V. Slyusarenko). Los resultados obtenidos: como resultado del análisis de la estructura y semántica de los refranes se establecen, sistematizan y procesan estadísticamente los datos sobre los principales tipos de transformaciones de paremias. Los tipos más comunes de transformación de proverbios son la expansión de la composición de los componentes y el cambio de forma de la unidad léxica (principalmente una); Las transformaciones estructurales-semánticas, en primer lugar, están vinculadas al cambio de la estructura componente de la expresión y no implican cambios radicales del sentido de los refranes. Algunos problemas teóricos de la modificación de refranes en español no están suficientemente estudiados. La cuestión del funcionamiento de las paremias transformadas en los textos de la prensa escrita española ha sido poco estudiada. Se revelan las regularidades de la ubicación de los proverbios en las partes anti-culminante y culminante del artículo y su potencial funcional. Los proverbios, tanto en forma convencional como modificada, se implementan principalmente en anticulminación.
Henriques, Raul Pinheiro. "Designação de unidades monetárias em português: léxico e normalização linguística." Master's thesis, 2013. http://hdl.handle.net/10451/9948.
Full textEsta dissertação trata das designações das unidades monetárias, para as quais é adoptado o termo «numismatónimo», na língua portuguesa. É uma área em que se constata que existe, por parte das instituições reguladoras e dos instrumentos de normalização linguística, uma ampla variação de registos, que evidencia a necessidade de acções de normalização. Tendo como ideias gerais subjacentes a promoção da língua portuguesa e a valorização do sistema ortográfico português, pretende-se contribuir com uma reflexão – motivada pela análise concreta dos numismatónimos – sobre critérios de aportuguesamento, que ajude na elaboração de glossários técnicos de especialidade, na senda da recomendação do «Plano de Ação de Brasília para a Promoção, a Difusão e a Projeção da Língua Portuguesa». O trabalho envolve a recolha de dados de fontes institucionais ligadas à actividade financeira e de instrumentos lexicográficos e a selecção de cerca de meia centena de numismatónimos que colocam questões especialmente interessantes para os fins em vista. Seguidamente, são discutidos caso a caso estes numismatónimos e identificados os principais problemas de ortografia, e outros, a eles associados. Nota-se, em particular, a proliferação de formas (que denota ausência de critérios claros de aportuguesamento) e o recurso a formas gráficas híbridas, não conformes nem com a língua de origem nem com o português. Chega-se, por fim, à produção de uma lista de (propostas) de designações de unidades monetárias em grafia portuguesa, passível de vir a ser integrada em vocabulários e outros instrumentos oficiais, após crítica e revisão das autoridades relevantes (dicionaristas, terminólogos ou outros linguistas) e após a resolução de problemas em aberto e o preenchimento de algumas lacunas que tiveram de ser deixadas. Esta lista afigura-se extremamente útil para jornalistas e outros trabalhadores da palavra escrita, no fundo para todos quantos, enquanto escreventes, pretendam utilizar formas consonantes com as normas ortográficas portuguesas.
ABSTRACT: This dissertation deals with currency names, for which the term «numismatonym» is adopted. This is an area where we can see an enormous amount of variation regarding spelling issues, when we compare the lists of official financial institutions, dictionaries and vocabularies, thus revealing the urgent need for normalization. With the promotion of the Portuguese language and of the Portuguese (official) spelling system as central underlying ideas, and taking the currency names as a departure point, this dissertation aims at contributing to the wider discussion about the criteria for adapting foreign words to the Portuguese orthography. This discussion is certainly needed in order to create glossaries for technical terms, following the recommendation of the «Plano de Ação de Brasília para a Promoção, a Difusão e a Projeção da Língua Portuguesa». The investigation begins by selecting data from official financial institutions, dictionaries and vocabularies, creating a list of around fifty numismatonyms that are worthwhile discussing. Then a case by case analysis of those numismatonyms is made, where the main spelling (and other relevant) issues are identified and debated. Particularly noteworthy is the proliferation of spelling forms, which reveals the lack of clear (ortho)graphic criteria, and the use of hybrid forms which conform neither with the language of origin nor with Portuguese. A final list of (proposed) designations for currency names – according to the rules of the Portuguese orthography – is finally presented, which can be used by vocabularies and other official instruments, after being criticised and revised by the proper (linguistic) authorities, and after its unsolved problems and gaps are dealt with. Such a list can be extremely useful to journalists and other writing users, who wish to use forms in accordance with the Portuguese orthographic rules.
Soeiro, Lúcia de Fátima. "As unidades fraseológicas no ensino do espanhol a alunos lusófonos." Master's thesis, 2014. http://hdl.handle.net/10400.6/5542.
Full textThis study will describe the work developed as trainee teacher of Portuguese and Spanish languages developed at the Secondary School Campos Melo. We will also present this schools history, dynamics and the classes we worked with. This study will also reflect the reality of teaching and learning Spanish language in Portugal. This paper will recognize the importance of working the idiomatic expressions in the Spanish language classes. To fulfil this aim we will have to study the concept of lexical unit (lexical item) and of lexical contents, that includes the idiomatic expressions. The comprehension of the lexical unit is related with the knowledge and abilities of the lexical and semantic sub competence. This sub competence is part of the linguistic competence, which is part of the communicative competence, essential for an authentic communication. Finally, activities with idiomatic expressions are presented as part of this paper.
"Unidad léxica y significado especializado: modelo de representación a partir del nombre relacional madre." Universitat Pompeu Fabra, 2007. http://www.tesisenxarxa.net/TDX-0513108-173853/.
Full textMarques, Maria Manuela Correia. "O Ensino-Aprendizagem do Léxico em Língua Estrangeira - Espanhol." Master's thesis, 2017. http://hdl.handle.net/10316/85573.
Full textEste relatório de estágio apresenta-se para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Ensino de Português e de Espanhol no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário. Foi realizado sob a orientação da Professora Patricia Rossi, tem como tema o Ensino do Léxico em Língua Estrangeira - Espanhol, e centra-se nas atividades de ensino-aprendizagem do léxico em Língua Estrangeira.Após a prática pedagógica supervisionada, seguiu-se a sistematização de um trabalho de pesquisa e de reflexão que agora se apresenta e que, acima de tudo, reflete no papel do professor. Papel que exige encorajar os alunos e fornecer meios efetivos para a aprendizagem. Centrando-se o relatório no ensino do léxico em Língua Estrangeira, procurou-se desenvolver atividades que permitam conhecer uma palavra, saber identificá-la, quer na sua forma escrita ou falada, conhecer o seu significado e associá-la a campos lexicais e semânticos, reconhecer a sua categoria gramatical, conhecer possíveis colocações dessa palavra e, acima de tudo, saber utilizá-la em situações reais de comunicação.O relatório divide-se em três capítulos. O primeiro capítulo consiste na caracterização do meio envolvente da instituição de ensino onde decorreu a prática pedagógica supervisionada. No segundo capítulo, em primeiro lugar, apresentam-se algumas considerações pessoais sobre as experiências académica e profissional que me conduziram à Licenciatura em Línguas Modernas na variante de Inglês e Espanhol. Segue-se uma reflexão sobre expectativas e desafios relativamente à Prática Pedagógica Supervisionada, após a qual se apresenta a visão reflexiva e crítica sobre o trabalho desenvolvido ao longo do ano letivo. A última parte fica reservada à descrição das atividades, curriculares e extracurriculares, levadas a cabo na instituição de ensino atribuída. Finalmente, o último capítulo centra-se na fundamentação da importância do léxico no E-A de uma LE, e na apresentação de propostas de definição de alguns conceitos que consideramos relevantes. Assim, a abordagem de termos como “vocabulário”, “léxico”, “unidade lexical”, “léxico mental” e “competência lexical” afigura-se importante não só pelo facto de os considerarmos norteadores do tema em questão, como também pela necessidade de se dissiparem quaisquer ambiguidades terminológicas. Seguidamente, faz-se uma breve reflexão sobre a evolução histórica das metodologias de ensino de uma LE, em especial no que diz respeito ao léxico, até ao momento em que ganha consistência o método da Abordagem Comunicativa. Posteriormente, após uma introdução ao texto enquanto instrumento de lecionação do léxico, abordamos algumas estratégias e atividades propostas por vários autores para o ensino do léxico em LE, e, por último, apresentamos estratégias e atividades utilizadas durante a prática pedagógica supervisionada.
This report is presented to accomplish the requirements in order to obtain the Master's Degree in Portuguese and Spanish Teaching in the 3rd Cycle of Basic Education and Secondary Education. It had the supervision of Professora Patricia Rossi, the theme is the Teaching of the Lexicon in Foreign Language - Spanish, and focuses on the teaching-learning activities of the lexicon in Foreign Language.After the supervised pedagogical practice, the systematization of the research and some consideration are now presented and which, above all, reflects on the role of the teacher. Role that requires encouraging students and providing effective means for learning. Focusing the report on the teaching of the lexicon in Foreign Language, we tried to develop activities that allow students to know a word, to know how to identify it, whether in its written or spoken form, to know its meaning and to associate it with lexical and semantic fields , to recognize its grammatical category, to know possible positions of that word and, above all, to know how to use it in real communication situations.The report is divided into three chapters. The first chapter consists of the characterization of the educational institution where the supervised pedagogical practice took place. In the second chapter, firstly, some personal considerations about the academic and professional experiences that lead me to the Degree in Modern Languages in the variant of English and Spanish are presented. Following is a consideration on expectations and challenges regarding Supervised Pedagogical Practice, after which the thoughtful and critical vision about the work developed throughout the school year is presented. The last part is reserved for the description of the activities, curricular and extracurricular, carried out in the institution. Finally, the last chapter focuses on the importance of the lexicon in the E-A of an LE, and on the presentation of proposals to define some concepts that we consider relevant. Thus, the approach to terms such as "vocabulary", "lexical", "lexical unit", "mental lexicon" and "lexical competence" is important not only because we consider them totally crucial to the subject in question. Next, a brief reflection is made on the historical evolution of the teaching methodologies of an LE, especially with regard to the lexicon, until the method of the Communicative Approach becomes more consistent. Later, after an introduction to the text as a learning tool, we present some strategies and activities proposed by several authors for the lexicon teaching in LE, and, finally, we present strategies and activities used during supervised pedagogical practice.
Freire, Ana Catarina Duarte Mendes. "O Ensino-Aprendizagem do Léxico Através do Uso das Curtas-Metragens nas Aulas de Espanhol/LE." Master's thesis, 2013. http://hdl.handle.net/10316/35845.
Full textCardoso, Marina Manuela Faria da Silva. "O contributo dos estilos de aprendizagem para a aquisição de léxico em língua estrangeira." Master's thesis, 2016. http://hdl.handle.net/10362/20389.
Full textThis report, which is divided into two sections, aims to analyse the relationship between students’ learning styles and the process whereby foreign language vocabulary is acquired. In the first section, there are two chapters. In the first chapter, the importance of lexicon in foreign languages teaching is tackled, as well as the elements that promote the development of lexical competence. Some approaches, strategies and activities which contribute to vocabulary acquisition are also presented. In the second chapter, the concept of learning style and its contribution to foreign languages teaching are explored. Afterwards, the VARK model, which was used in the teaching practice, is described. The second section of this report is also divided into two chapters. Firstly, the methodology utilized in the intervention is detailed, as well as the socioeconomic context of the Agrupamento de Escolas Ferreira de Castro, where the Supervised Practicum took place. Finally, after identifying the instruments used for the data collection, the results obtained are presented and discussed.
Santos, Marta Filipa Raposo Picôa Pratas dos. "Avaliação da consciência querológica de crianças surdas portuguesas : proposta de um instrumento de avaliação : unidades mínimas da configuração da mão, movimento e local de articulação, o IACQ - LGP." Master's thesis, 2020. http://hdl.handle.net/10400.5/20236.
Full textA Língua Gestual Portuguesa (LGP) é uma língua estruturada e natural, devendo, por isso, ser a escolhida enquanto potenciadora no processo de ensino-aprendizagem das crianças surdas portuguesas. No entanto, ainda há necessidade de expandir o seu conhecimento, sobretudo sobre as várias etapas de desenvolvimento e aquisição, dando especial atenção à consciência fonológica – estudo dos sons, que neste caso deverá ser denominada de querologia (kyros-mão) – estudo dos queremas. Os estudos existentes sobre a consciência querológica, contemplada no programa curricular da LGP, demonstram que o seu desenvolvimento assume um papel importante no processo de aquisição da linguagem. A consciência querológica inicia-se desde cedo, sendo a sua aquisição progressiva ao longo de toda a infância. Contudo, a sua evolução depende do desenvolvimento cognitivo e intelectual da criança, bem como das experiências linguísticas proporcionadas. Sabendo, à priori, que o contexto onde a criança está inserida deve ser coadjuvante e promotor no contacto com a sua língua natural, e uma vez que o seu desenvolvimento depende do ambiente linguístico, abordam-se os diferentes contextos na aquisição da língua gestual, bem como os parâmetros da consciência querológica e as lacunas - concetuais e metodológicas, inerentes ao seu estudo e avaliação.
A avaliação da língua gestual Portuguesa (LGP) exige maior atenção à consciência querológica, dada a sua relevância na aprendizagem da língua. A nível nacional constata-se a inexistência de instrumentos avaliativos da consciência querológica, pelo que o objetivo deste artigo é apresentar o Instrumento de Avaliação da Consciência Querológica (IACQ-LGP) e a análise das suas propriedades métricas. O instrumento (constituído por 5 subtestes) foi aplicado a 23 participantes entre os 5 e 12 anos (9.09±1.92), 17 do género masculino (73,9%) e 6 do género feminino (26,1%). Os índices da validade de conteúdo (IVC>.71), acordo universal (>.94) e média (>.94) apontaram a relevância dos itens. A proporção de acordo (.82 e 1) indiciou o forte consenso entre peritos, bem como os valores de Kappa de Cohen (k>.84). A fiabilidade foi confirmada pela consistência interna (.78>α<.82) e correlações moderadas a fortes ao nível da estabilidade temporal, pela técnica teste-reteste (.37>r<.73), exceção ao que avalia a discriminação de pares mínimos. A validade de constructo, analisada pelas intercorrelações entre domínios apontou correlações fracas a moderadas (.12≥r.≤84), e a análise fatorial exploratória a multidimensionalidade do constructo. O IACQ-LGP parece ser um instrumento fiável e válido para avaliar a consciência querológica. Conclusões e recomendações serão apresentadas.
This article, through a literature review, aims to characterize the Portuguese Sign Language used by deaf Portuguese people. Firstly, it will be presented the approach about terminology, through the clarification between deafness and hearing impairment, based on a socio-anthropological perspective of biodiversity as a health indicator. It will also be described some specificities inherent to the natural language of Portuguese deaf people. The Portuguese Sign Language allows deaf persons to acquire a linguistic and communicative input, promoting their language development as well as their interaction with the community. This language, like any other, presents exclusive characteristics, due to the fact of being a system composed by arbitrary and conventional signs. The pertinence of this article is based on these elements, and is focused on Portuguese Sign Language as a language, specifically on grammar aspects (syntax, morphology, lexicon and kerology). Although it is a structured language, and recognized as a teaching language in our country, it is still possible to point out some gaps about the knowledge within this topic, like the absence of an assessment instrument for its learning.
The Portuguese Sign Language (PSL) is a structured and natural language and should therefore, be chosen to enable the learning process of Portuguese deaf children. However, there is still a need to expand its knowledge, especially about the various acquisition periods. Special attention should be paid to phonological awareness (which analysis the sound) that in PSL should be name cherology (kyros – from the greek hand). The cherological awareness focuses on the study of the cherems-. The scarce evidences on cherological awareness demonstrate that its development plays an important role in the language acquisition process. This awareness develops from an early age, continuing throughout childhood. However, its proficiency depends on the child's cognitive and intellectual development, as well as on the language experiences. Therefore, the children environment must be supportive and promote contact with their natural language. Due to the relevance of linguistic environment, it is important to address the different contexts in the acquisition of sign language, as well as the cherological parameters. Finally, the conceptual and methodological gaps will be addressed. There is no existent measure for the assessment of cherological awareness.
The assessment of Portuguese Sign Language (PSL) is demanding an increase interest to cherological awareness, due to its relevance for PSL’ learning and as far as we are concerned there are no instrument in Portugal. This article goal is to present the development of the Instrumento de Avaliação da Consciência Querológica (IACQ-LGP) and its preliminary psychometric properties. The IACQ-LGP was applied to 23 children, between 5 and 12 years (9.09±1.92), 17 males (73,9%) and 6 females (26,1%). Items’ content validity indexes (IVC>.71), universal agreement (>.94) and average (>.94) pointed out the relevance of all items. Agreement proportion (.82-1) indicated a strong agreement between seven experts, as well as the Cohen kappa scores (k>.84). Reliability was analyzed through internal consistency, with Cronbach alphas ranging from .78 to .82, and by moderate and strong correlations (.37>r<.73) confirming temporal stability (by test-retest technique). The only exception was discrimination between pairs (r=.13). Construct validity was analyzed through Spearman coefficients, which scores indicated weak to moderate correlations between subtests (.12≥r.≤84), and by an exploratory factorial analysis that pointed out the cherological awareness as a multidimensional construct. IACQ-LGP seems to be a valid and reliable instrument to assess cherological awareness. Conclusions and recommendations will be presented.
Preto, Teresina da Anunciação Esteves. "O ensino/aprendizagem de lexico espanhol através dos audiovisuais : estudo de caso numa escola de Braga com alunos do 9º ano." Master's thesis, 2016. http://hdl.handle.net/10400.14/20926.
Full textThe teaching and learning of Spanish as a foreign language (FL), among other possibilities that are inherent to the teaching and learning of the language, needs strategies and resources that allow the students to memorize, learn and retain lexical units, either basic ones, either more complex ones in order to be able to use them in real and adequate contexts later, developing through them both the understanding and the production skills. The usage of audio-visual as didactic resource/strategy in the Spanish lanugage as a foreign language lessons, mainly video clips and short video films, is an important tool that is both attractive and trendy enabling the development of oral and written understanding and allowing the development and improvement of communicative skills. Furthermore, being authentical, these materials allow a deeper contact with spoken language and its regional and dialectal varietions, as well as with important socio-cultural aspects and are, therefore, information transmitters closer to reality which are intended to be shown and brought into the classroom. This paper has the main objective of showing the importance of audio-visual resources, mainly short video films and video clips, as didactical tool in classes, especially in the teaching and learning of the Spanish language because we believe that these resources will improve the teaching and learning of lexicon as well as its long term memorization, allowing also development of the ability to use the linguistic system in an effective and appropriate way when the most variable needs and situations demand it.