Academic literature on the topic 'United States. Congress 1911- 1912). House'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'United States. Congress 1911- 1912). House.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "United States. Congress 1911- 1912). House"

1

NAZARYAN, GEVORG. "THE INQUIRY’S QUEST TO SOLVE THE ARMENIAN QUESTION: 1917-1919." Main Issues Of Pedagogy And Psychology 16, no. 1 (February 20, 2018): 212–17. http://dx.doi.org/10.24234/miopap.v16i1.340.

Full text
Abstract:
At the end of 1917 an official U.S. government body, known as The Inquiry, was created in order to prepare documents for the peace negotiations that were to follow World War I. The Inquiry was composed of around 150 academics and was directed by the presidential adviser Edward House. The suggestions made by the research body were incorporated into President Woodrow Wilson’s famous “Fourteen Points” which he delivered in the U.S. Congress on January 8th, 1918, defining the war aims of the United States during World War I and suggesting possible peace terms that would to follow the Great War. Point 12 of the “Fourteen Points” proclaimed that non-Turkish nations (which included Armenia) of the Ottoman Empire, should be given an opportunity for “autonomous development,” and accordingly The Inquiry was also tasked with defining the boundary of the future State of Armenia. In 1918 a number of reports were prepared by the research group which proposed the territory for the State of Armenia which extended from the Black Sea to the Mediterranean Sea, covering mostly Armenian Highland and the coastal areas of the above noted seas. Members of The Inquiry also suggested a union of the above noted territory with Eastern Armenia, a scheme that was officially presented in 1919 during the Paris Peace Conference by the American delegation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Shchyhelska, Halyna. "Interaction of Ukrainian Diaspora and the USA Government Regarding Celebration of Ukrainian Independence Day on January 22." Науковий вісник Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича. Історія 1, no. 47 (June 30, 2018): 136–45. http://dx.doi.org/10.31861/hj2018.47.136-145.

Full text
Abstract:
2018 marks the 100th anniversary of the proclamation of Ukrainian independence. OnJanuary 22, 1918, the Ukrainian People’s Republic proclaimed its independence by adopting the IV Universal of the Ukrainian Central Rada, although this significant event was «wiped out» from the public consciousness on the territory of Ukraine during the years of the Soviet totalitarian regime. At the same time, January 22 was a crucial event for the Ukrainian diaspora in the USA. This article examines how American Ukrainians interacted with the USA Government institutions regarding the celebration and recognition of the Ukrainian Independence day on January 22. The attention is focused on the activities of ethnic Ukrainians in the United States, directed at the organization of the special celebration of the Ukrainian Independence anniversaries in the US Congress and cities. Drawing from the diaspora press and Congressional Records, this article argues that many members of Congress participated in the observed celebration and expressed kind feelings to the Ukrainian people, recognised their fight for freedom, during the House of Representatives and Senate sessions. Several Congressmen submitted the resolutions in the US Congress urging the President of United States to designate January 22 as «Ukrainian lndependence Day». January 22 was proclaimed Ukrainian Day by the governors of fifteen States and mayors of many cities. Keywords: January 22, Ukrainian independence day, Ukrainian diaspora, USA, interaction, Congress
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Wainscott, Ronald H. "American Theatre Versus the Congress of the United States: The Theatre Tax Controversy and Public Rebellion of 1919." Theatre Survey 31, no. 1 (May 1990): 5–22. http://dx.doi.org/10.1017/s0040557400000958.

Full text
Abstract:
For eight days in January 1919 the theatre industry was at war with the U.S. Congress, a nationwide event surprisingly overlooked in previous theatre history. Theatre management and its host of workers joined with the public to wage a well-orchestrated campaign in the newspapers and mail, in the theatres and on the streets to stop what was perceived as a gross injustice to the American theatre and its paying audience.When the United States Congress was framing a six billion dollar tax revenue bill to recover exorbitant war costs from the first world war, it attempted to slip in a new tax which would raise theatre admissions by ten per cent in order to return between seventy-five and eighty-one million dollars to the government. The original bill levied a twenty per cent tax on all tickets of admission above thirty cents (thus most movie houses were exempt). In addition box seat holders at theatres and the opera were to be taxed twenty-five per cent.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

McDonagh, Eileen Lorenzi. "Electoral Bases of Policy Innovation in the Progressive Era: The Impact of Grass-Root Opinion on Roll-Call Voting in the House of Representatives, Sixty-third Congress, 1913–1915." Journal of Policy History 4, no. 2 (April 1992): 162–87. http://dx.doi.org/10.1017/s089803060000693x.

Full text
Abstract:
The 1900–1920 decades of the Progressive Era constitute a seminal period in American political history, evinced by successful invocation of government authority to contend with consequences of life in an urban, industrial, multicultural society. Legislative precedents established at the state and national level used public power to meet the needs of citizens unable individually to defend themselves against social and economic problems stemming from the brutal, take-off stage of industrial capitalism in the United States. Many scholars view the political transition marking these decades as profoundly significant for the development of public policies, if not for the very creation of the modern American state. This research investigates the electoral bases of national policy innovation in the Progressive Era.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Velasco-Rivera, Mariana. "Constitutional rigidity: The Mexican experiment." International Journal of Constitutional Law, September 7, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/icon/moab087.

Full text
Abstract:
Abstract The constitutional amendment mechanism of the Mexican Constitution of 1857 (reproduced in the Constitution of 1917) and Article V of the US Constitution are very similar in design. Both require a two-thirds majority of each of the houses of a bicameral Congress and ratification by the states (half of the state legislatures in Mexico and three-fourths in the United States). Both articles were the result of an experiment aiming at striking the right balance between rigidity and flexibility. Yet, while characterized by similar levels of formal rigidity, these experiments have had the exact opposite effect. While the US Constitution has been described as one of the world’s most rigid and has only been amended twenty-seven times, the Mexican Constitution of 1917 has gone through over 700 amendments. Why are the amendment rates so divergent? This article argues that Mexico’s amendment practice offers an opportunity to deepen our knowledge about how non-institutional factors condition the way amendment provisions work and, thus, to dispel the idea that amendment difficulty is institutionally determined. In particular, there are at least three lessons that may be drawn from the Mexican case: (i) constitutional scholarship needs to shift its attention to political parties and party systems; (ii) unwritten rules influencing the behavior of party members need further study; and (iii) we must carefully look at the agency of constitutional decision-makers, specifically regarding the choices they make among different means to advance their interests and agendas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Flowers, Arhlene Ann. "Swine Semantics in U.S. Politics: Who Put Lipstick on the Pig?" M/C Journal 13, no. 5 (October 17, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.278.

Full text
Abstract:
Swine semantics erupted into a linguistic battle between the two U.S. presidential candidates in the 2008 campaign over a lesser-known colloquialism “lipstick on a pig” reference in a speech by then Democratic presidential candidate, Barack Obama. This resulted in the Republicans sparring with the Democrats over the identification of the “swine” in question, claiming “sexism” and demanding an apology on behalf of then Governor Sarah Palin, the first female Republican vice presidential candidate. The Republican Party, fearful of being criticised for its own sexist and racist views (Kuhn par. 1), seized the opportunity to attack the Democrats with a proactive media campaign that made the lipstick comment a lead story in the media during a critical time less than two months before the election, derailing more serious campaign issues and focusing attention on Palin, who had just made her national political debut and whose level of experience was widely debated. Leskovec, Backstrom, and Kleinberg conducted a meme-tracking study for analysing news-cycle phrases in approximately 90 million stories from 1.6 million online sites spanning mainstream news to blogs during the final three months of the U.S. presidential election (1). They discovered that “lipstick on a pig” was “stickier” than other phrases and received “unexpectedly high popularity” (4). A simple Google search of “lipstick on a pig” resulted in 244,000 results, with more than half originating in 2008. Obama’s “Lipstick on a Pig” Reference During the final rounds of the 2008 U.S. presidential campaign, Democratic presidential candidate Barack Obama’s words at a widely televised campaign stop in Lebanon, Virginia, on 9 September, sparked a linguistic debate between the two major American political parties 56 days before Election Day. Obama attempted to debunk McCain’s strategy about change in the following statement:John McCain says he’s about change, too. [...] And so I guess his whole angle is, watch out, George Bush. Except for economic policy, healthcare policy, tax policy, education policy, foreign policy, and Karl Rove-style politics [...] That’s not change. That’s just calling some—the same thing, something different. But you know [...] you can put [...] lipstick on a pig. It’s still a pig (“Obama’s Take”).A reporter from The New York Times commented that it was clear to the audience that Obama’s “lipstick” phrase was a direct reference to McCain’s policies (Zeleny par. 5). Known as a well-educated, articulate speaker, perhaps one considered too professorial for mainstream America, Obama attempted to inject more folksy language and humour into his dialogue with the public. However, the Republicans interpreted the metaphor quite differently. Republicans Claim “Sexism” from a “Male Chauvinist Pig” The Republican contender John McCain and his entourage immediately took offence, claiming that the “pig” in question was a sexist comment referring to Palin, who was introduced on 29 August as the first female vice presidential candidate on the Republican ticket (“VP Pick”). A Republican National Committee spokeswoman quickly told the media, “Sarah Palin’s maverick record of reform doesn’t need any ‘dressing up,’ but the Obama campaign’s condescending commentary deserves some dressing down” (Chozick par. 8). McCain’s camp formed the Palin Truth Squad with 54 Republican women, primarily lawyers and politicians, on the same day as the metaphor was used, to counter negative media and Internet commentary about Palin (Harper A13). Almost immediately after Obama’s “lipstick” comment, McCain’s camp conducted a conference call with journalists and former Massachusetts Governor Jane Swift, a Republican and chair of the Palin Truth Squad, who stated the lipstick comment referred to Palin, “the only one of the four—the presidential and vice presidential candidates—who wears lipstick” (Kornblut and Shear par. 12). Another member of the Squad, Thelma Drake, then a Republican Representative from Virginia, said that “it’s hard for Barack Obama to paint himself as the agent of change if he harbors the same mindset that Palin and millions of women just like her, have been fighting against their whole lives” (Applegate par. 8). Swift and others also claimed Obama was referring to Palin since she had herself used a lipstick metaphor during her Republican National Convention speech, 3 Sepember: “I love those hockey moms. You know, they say the difference between a hockey mom and a pit bull? Lipstick” (“Palin’s Speech” par. 26). The Republicans also created an anti-Obama Web ad with the theme, “Ready to Lead? No. Ready to Smear? Yes,“ (Weisman and Slevin A01) with a compilation of video clips of Palin’s “lipstick” joke, followed by the latter part of Obama's “lipstick” speech, and CBS News anchorwoman, Katie Couric, talking about “sexism” in politics, that latter of which referred to an older clip referring to Hillary Clinton’s campaign for the White House. Both clips on Obama and Couric were taken out of context. CBS retaliated and released a statement that the network “does not endorse any candidate” and that “any use of CBS personnel in political advertising that suggests the contrary is misleading” (Silva par. 8). YouTube pulled the Republican Web ads stating that the cause was “due to a copyright claim” (Silva par. 7). Another porcine phrase became linked to Obama—“male chauvinist pig”—an expression that evolved as an outgrowth of the feminist movement in the 1960s and first appeared with the third word, “pig,” in the media in 1970 (Mansbridge and Flaster 261). BlogHer, a blog for women, posted “Liberal Chauvinist Pigs,” on the same day as Obama's speech, asking: “Does the expression male chauvinist pig come to mind?” (Leary par. 5) Other conservative blogs also reflected on this question, painting Obama as a male chauvinist pig, and chastising both the liberal media and the Democrats for questioning Palin’s credentials as a viable vice presidential candidate. Obama “Sexist Pig Gear” protest tee-shirts, buttons, and bumper stickers were sold online by Zazzle.com. Democratic Response to “Controversy” During a campaign stop in Norfolk, Virginia, the day after his “lipstick” comment, Obama called the Republican backlash the “latest made-up controversy by the John McCain campaign” and appealed for a return to more serious topics with “enough” of “foolish diversions” (“Obama Hits”). He stated that the Republicans “seize on an innocent remark, try to take it out of context, throw up an outrageous ad, because they know it’s catnip for the news media” (“Obama Hits”). Obama also referred to the situation as the “silly season of politics” in media interviews (James par. 8). Obama’s spokespeople rallied claiming that McCain played the “gender card about the use of a common analogy” (Kornblut and Shear par. 6). An Obama campaign spokesman distributed to the media copies of articles from a Chicago Tribune story in 2007 in which McCain applied the lipstick analogy about the healthcare strategy of Hillary Clinton, a previous female Democratic presidential contender (Chozick 11). Another Obama spokeswoman said that the porcine expression “was older than my grandfather’s grandfather,” (Zimmer par. 1) which also inspired the media and linguists to further investigate this claim. Evolution of “Lipstick on a Pig” This particular colloquial use of a “pig” evolved from a long history of porcine expressions in American politics. American political discourse has been rich with cultural references to porcine idioms with negative connotations. Pork barrels were common 19th-century household items used to store salt pork, and some plantation owners doled out the large barrels as rewards to slaves who then had to compete with each other to grab a portion (Maxey 693). In post-Civil War America, “pork barrel” became a political term for legislative bills “loaded with special projects for Members of Congress to distribute to their constituents back home as an act of largesse, courtesy of the federal taxpayer” (“Pork Barrel Legislation”). Today, “pork barrel” is widely used in the U.S., Australia, New Zealand, the United Kingdom, and other countries (“Definition Pork Barrel”) to refer to “government projects or appropriations yielding rich patronage benefits” (“Pork Barrel”). Conservative radio personality Rush Limbaugh coined the term, “porkulus,” as another expression for “pork barrel” by merging the words “pork and “stimulus,” while discussing President Obama’s economic stimulus package in January 2009 (Kuntz par. 1). Ben Zimmer, an American lexicologist, explained that “many porcine proverbs describe vain attempts at converting something from ugly to pretty, or from useless to useful” (par. 2). Zimmer and other writers investigated the heritage of “lipstick on a pig” over the past 500 years from “you can't make a silk purse from a sow’s ear,” “a hog in armour is still a hog,” and “a hog in a silk waistcoat is still a hog.” Zimmer connected the dots between the words “lipstick,” a 19th-century invention, and “pig” to a Los Angeles Times editor in 1926 who wrote: “Most of us know as much of history as a pig does of lipsticks” (par. 3). American Politicians Who Have Smeared “Lipstick on a Pig” Which American politicians had used “lipstick on a pig” before Obama? Both Democrats and Republicans have coloured their speech with this colloquialism to refer to specific issues, not specific people. In 2008, Elizabeth Edwards, wife of presidential hopeful John Edwards, used the porcine expression about McCain’s healthcare proposals at a Democratic campaign event and House Minority Leader John Boehner, a Republican, about weak Republican fundraising efforts during the same month (Covington and Curry par. 7-8). McCain ironically used the term twice to criticise Hillary Clinton’s healthcare proposals as “lipstick on a pig,” while they were both campaigning in 2007 (Covington and Curry par. 6). His statement received limited attention at the time. During a telephone interview in 2007, Obama also had used the pig analogy when referring to an “impossible assignment” George W. Bush gave to General Petraeus, who was then serving as the Multinational Forces Iraq Commander (Tapper par. 15). In 2004, Republican Vice President Richard Cheney applied a regional slant: “As we like to say in Wyoming, you can put all the lipstick you want on a pig, but at the end of the day it's still a pig,” about the national defence record of John Kerry, then a Democratic presidential nominee (Covington and Curry par. 4). A few months earlier that year, John Edwards, Democratic vice presidential candidate, scolded the Bush administration for putting “lipstick on a pig” on “lackluster job-creation numbers” (Covington and Curry par. 3). Representative Charles Rangel, a Democrat, identified the “pig” as a tax bill the same year (Siegel par. 15-16). In 1992, the late Governor of Texas, Ann Richards, a Democrat, who was known for colourful phrases, gave the pig a name when she said: “You can put lipstick on a hog and call it Monique, but it is still a pig,” referring to the Republican administration for deploying warships to protect oil tankers in the Middle East, effectively subsidizing foreign oil (Zimmer par. 4). A year earlier, when she introduced her first budget for Texas, she said: “This is not another one of those deals where you put lipstick on a hog and call it a princess” (Zimmer par. 4). The earliest reputed recorded use of an American politician using the phrase was Texas Democrat Jim Hightower, who applied it to depict the reorganisation of Ronald Reagan's Cabinet in 1986 (Macintyre 16). Time magazine reporters (Covington and Curry par. 2) and Zimmer (par. 3) claimed that a San Francisco radio personality, Ron Lyons, was one of the earliest quoted in print with “lipstick on a pig” about renovation plans for a local park in November 1985 in the Washington Post. Author of the Double-Tongued Dictionary, Grant Barrett, uncovered a 1980 article from a small Washington state newspaper as the earliest written record with an article that stated: “You can clean up a pig, put a ribbon on it’s [sic] tail, spray it with perfume, but it is still a pig” (Guzman par. 7). A book on communication also adopted the pig metaphor in its title in 2006, Lipstick on a Pig: Winning in the No-Spin Era by Someone Who Knows the Game, by Torie Clarke, who previously served as Assistant Secretary of Defense for Public Affairs under Donald Rumsfield during the early years of the G.W. Bush Administration. Media Commentary According to The New York Times (Leibovich and Barrett), “lipstick on a pig” was one of the most popular political buzzwords and phrases of 2008, along with others directly referring to Palin, “Caribou Barbie” and “Hockey Mom,” as well as “Maverick,” a popular term used by both McCain and Palin. Many journalists played on the metaphor to express disdain for negative political campaigns. A Wall Street Journal article asked: “What's the difference between a more hopeful kind of politics and old-fashioned attacks? Lipstick” (Chozick par. 1). International media also covered the Obama-McCain lipstick wars. The Economist, for example, wrote that the “descent of American politics into pig wrestling has dismayed America’s best friends abroad” (“Endless Culture War” par. 6). Bloggers claimed that Obama’s “lipstick” speech was influenced by copy and imagery from two leading American cartoonists. The Free Republic, self-acclaimed to be “the premier online gathering place for independent, grass-roots conservatism” (Freerepublic.com), claimed that Obama plagiarized almost verbatim the language leading into the “pig” comment from a Tom Toles cartoon that ran in the Washington Post on 5 Sepember (see fig. 1).Fig. 1. Toles, Tom. Cartoon. Washington Post. 5 Sep. 2008. 30 July 2010 Another cartoon by R. J. Matson appeared in the St. Louis Post Dispatch (see fig. 2) four days before Obama’s speech that depicted Palin not just as a pig wearing lipstick, but as one using pork barrel funding. The cartoon’s caption provides an interpretation of Palin's lipstick analogy: “Question: What’s the Difference Between a Hockey Mom Reformer and a Business-As-Usual Pork Barrel-Spending Politician? Answer: Lipstick.” Newsbusters.org blogger stated: “It’s not too far-fetched to say Team Obama is cribbing his stump speech laugh lines from the liberal funnies” (Shepherd par. 3). Fig 2. Matson, R. J. Cartoon. St. Louis Post Dispatch. 5 Sep. 2008. 30 July 2010 . A porcine American character known for heavy makeup and a starring role as one of the Muppets created by puppeteer Jim Henson in the 1970s, Miss Piggy still remains an American icon. She commented on the situation during an interview on the set of “Today,” an American television program. When the interviewer asked, “Were you surprised by all the hubbub this election season over your lipstick practices?,” Miss Piggy’s response was “Moi will not dignify that with a response” (Raphael par. 6-7). Concluding Comments The 2008 U.S. presidential election presented new players in the arena: the first African-American in a leading party and the first female Republican. During a major election, words used by candidates are widely scrutinised and, in this case, the “lipstick on a pig” phrase was misconstrued by the opposing party, known for conservative values, that latched onto the opportunity to level a charge of sexism against the more liberal party. Vocabulary about gender, like language about race, can become a “minefield” (Givhan M01). With today’s 24/7 news cycle and the blogosphere, the perceived significance of a political comment, whether innocent or not, is magnified through repeated analysis and commentary. The meme-tracking study by Leskovec, Backstrom, and Kleinberg observed that 2.5 hours was the typical time lag between stories originating in mainstream media and reaching the blogosphere (8); whereas only 3.5 percent of the stories began in blogs and later permeated into traditional media (9). An English author of the history of clichés and language, Julia Cresswell, stated that the “lipstick” term “seems to be another candidate for clichéhood” (61). Although usage of clichés can prove to cause complications as in the case of Obama’s lipstick reference, Obama was able to diffuse the Republican backlash quickly and make a plea to return to serious issues affecting voters. David Greenberg analysed Obama’s presidential win and explained: And although other factors, especially the tanking economy, obviously contributed more directly to his November victory, it would be a mistake to overlook the importance of his skill at mastering the politics of negative attacks. When Obama went negative against others, he carefully singled out aspects of his opponents’ characters that, he argued, American politics itself had to transcend; he associated his foes with the worst of the old politics and himself with the best of the new. When others fired at him, in contrast, he was almost always able to turn the criticisms back upon them—through feigned outrage, among other tactics—as perpetuating those selfsame blights on our politics (70). References Applegate, Aaron. “Rep. Drake Criticizes Obama for ‘Lipstick on a Pig’ Remark.” Virginia Pilot 10 Sep. 2008. 28 Jul. 2010. Chozick, Amy. “Obama Puts Different Twist on Lipstick.” Wall Street Journal 9 Sep. 2008. 30 Jul. 2010. Covington, Marti, and Maya Curry. “A Brief History of: ‘Putting Lipstick on a Pig.’” Time 11 Sep. 2008. 17 May 2010. Cresswell, Julia. “Let’s Hear it for the Cliché.” British Journalism Review 19.57 (2008): 57-61. “Endless Culture War.” The Economist 4 Oct. 2008: ABI/INFORM Global, ProQuest. 30 Jul. 2010. “Definition Pork Barrel.” Webster’s Online Dictionary. 30 Jul. 2010. freerepublic.com. “Welcome to Free Republic.” Free Republic 2009. 30 Jul. 2010. Givhan, Robin. “On the Subject of Race, Words Get in the Way.” Washington Post 20 Jan. 2008: M01. Greenberg, David. “Accentuating the Negative.” Dissent 56.2 (2009): 70-75. Guzman, Monica. “‘Lipstick on a Pig’ Finds Origin in Tiny State Newspaper.” Seattlepi.com 10 Sep. 2008. 17 May 2010. Harper, Jennifer. “Obama Comment Offends GOP Women; ‘Palin Truth Squad’ Sent Out to Counter ‘Lipstick on a Pig’ Remark.” Washington Times 10 Sep. 2008: A13. Huston, Warner Todd. “Did Obama Steal His Lip Stick on a Pig From a Political Cartoon?” Newsbusters.org 10 Sep. 2008. 15 Jul. 2010 . James, Frank. “Barack Obama on David Letterman.” Chicago Tribune 11 Sep. 2008. 15 Jul. 2010 http://www.swamppolitics.com/news/politics/blog/2008/09/barack_obama_on_david_letterma.html>. Kornblut, Anne E., and Michael D. Shear. “McCain Camp Sees an Insult in a Saying.” Washington Post 10 Sep. 2008. 30 Jul. 2010 AR2008090903531.html>. Kuhn, David P. “GOP Fears Charges of Racism, Sexism.” Politico.com 23 Feb. 2008. 4 Oct. 2010. Kuntz, Tom. “Porkulus.” NYTimes.com 8 Feb. 2009. 30 Jul. 2010. Leary, Anne. “Liberal Chauvinist Pigs.” BlogHer 9 Sep. 2008. 2 Oct. 2010. Leibovich, Mark, and Grant Barrett. “The Buzzwords of 2008.” New York Times 21 Dec. 2008. 29 Jul. 2010 http://www.nytimes.com/ref/weekinreview/buzzwords2008.html>. Leskovec, Jure, Lars Backstrom, and Jon Kleinberg. “Meme-tracking and the Dynamics of the News Cycle.” ACM SIGKDD International Conference on Knowledge Discovery and Data Mining, Paris, 28 Jun. 2009. 30 Jul. 2010 . Macintyre, Ben. “US Politics is Littered with Dawgs, Crawdaddys and Pigs in Lipstick.” The Times [London] 27 Sep. 2008: 16. Mansbridge, Jane, and Katherine Flaster. “Male Chauvinist, Feminist, Sexist, and Sexual Harassment: Different Trajectories in Feminist Linguistic Innovation.” American Speech 80.3 (Fall 2005): 256-279. Maxey, Chester Collins. “A Little History of Pork.” National Municipal Review, Volume VIII. Concord: Rumford Press, 1919. Google Books. 30 Jul. 2010. “Obama Hits Back Against McCain Campaign.” MSNBC 10 Sep. 2008. Televised Speech. 18 May 2010. “Obama’s Take on McCain's Version of Change.” CNN 9 Sep. 2009. YouTube.com. 17 May 2010. “Palin’s Speech at the Republican National Convention.” New York Times 3 Sep. 2008. 17 May 2010. “Pork Barrel.” Merriam-Webster Online Dictionary 2010. 30 Jul. 2010. “Pork Barrel Legislation.” C-SPAN Congressional Glossary. c-span.org. 17 May 2010. Raphael, Rina. “Miss Piggy: Obama Should Make Poodle First Pet” Today 13 Nov. 2008. MSNBC.com. 29 Jul. 2010. Shepherd, Ken. “Palin Shown As Lipsticked Pig in Cartoon Days Before Obama Remark.” NewsBusters.org 11 Sep. 2008. 30 Jul. 2010 . Siegel, Robert. “Putting Lipstick on a Pig.” National Public Radio 10 Sep. 2008. 16 Jul. 2010. Silva, Mark. “Katie Couric's 'Lipstick' Rescue: CBS.” Chicago Tribune 11 Sep. 2008. 30 Jul. 2010. Tapper, Jack. “A Piggish Debate: Power, Pop, and Probings from ABC News Senior White House Correspondent Jake Tapper.” ABC News 9 Sep. 2008. 29 Jul. 2010. “VP Pick Palin Makes Appeal to Women Voters.” NBC News, msnbc.com, and Associated Press 28 Aug. 2008. 30 Jul. 2010. Weisman, Jonathan, and Peter Slevin. “McCain Camp Hits Obama on More Than One Front.” Washington Post 11 Sep. 2008: A04. Zeleny, Jeff. “Feeling a Challenge, Obama Sharpens His Silver Tongue.” New York Times 10 Sep. 2008. 27 Jul. 2010. Zimmer, Ben. “Who First Put ‘Lipstick on a Pig’?” The Slate 10 Sep. 2008. 17 May 2010.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ribas-Segura, Catalina. "Pigs and Desire in Lillian Ng´s "Swallowing Clouds"." M/C Journal 13, no. 5 (October 17, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.292.

Full text
Abstract:
Introduction Lillian Ng was born in Singapore and lived in Hong Kong and the United Kingdom before migrating to Australia with her daughter and Ah Mah Yin Jie (“Ah Mahs are a special group of people who took a vow to remain unmarried … [so they] could stick together as a group and make a living together” (Yu 118)). Ng studied classical Chinese at home, then went to an English school and later on studied Medicine. Her first book, Silver Sister (1994), was short-listed for the inaugural Angus & Robertson/Bookworld Prize in 1993 and won the Human Rights Award in 1995. Ng defines herself as a “Chinese living in Australia” (Yu 115). Food, flesh and meat are recurrent topics in Lillian Ng´s second novel Swallowing Clouds, published in 1997. These topics are related to desire and can be used as a synecdoche (a metaphor that describes part/whole relations) of the human body: food is needed to survive and pleasure can be obtained from other people´s bodies. This paper focuses on one type of meat and animal, pork and the pig, and on the relation between the two main characters, Syn and Zhu Zhiyee. Syn, the main character in the novel, is a Shanghainese student studying English in Sydney who becomes stranded after the Tiananmen Square massacre of June 1989. As she stops receiving money from her mother and fears repression if she goes back to China, she begins to work in a Chinese butcher shop, owned by Zhu Zhiyee, which brings her English lessons to a standstill. Syn and Zhu Zhiyee soon begin a two-year love affair, despite the fact that Zhu Zhiyee is married to KarLeng and has three daughters. The novel is structured as a prologue and four days, each of which has a different setting and temporal location. The prologue introduces the story of an adulterous woman who was punished to be drowned in a pig´s basket in the HuanPu River in the summer of 1918. As learnt later on, Syn is the reincarnation of this woman, whose purpose in life is to take revenge on men by taking their money. The four days, from the 4th to the 7th of June 1994, mark the duration of a trip to Beijing and Shanghai that Syn takes as member of an Australian expedition in order to visit her mother with the security of an Australian passport. During these four days, the reader learns about different Chinese landmarks, such as the Forbidden City, the Great Wall, the Ming Tomb and the Summer Palace, as well as some cultural events, such as a Chinese opera and eating typical foods like Peking duck. However, the bulk of the plot of the book deals with the sexual relationship, erotic games and fantasies of Syn and Zhu Zhiyee in the period between 1989 and 1992, as well as Syn´s final revenge in January 1993. Pigs The fact that Zhu Zhiyee is a butcher allows Lillian Ng to include references to pigs and pork throughout the novel. Some of them refer to the everyday work of a butcher shop, as the following examples illustrate: “Come in and help me with the carcass,” he [Zhu Zhiyee] pointed to a small suckling pig hung on a peg. Syn hesitated, not knowing how to handle the situation. “Take the whole pig with the peg,” he commanded (11).Under dazzling fluorescent tubes and bright spotlights, trays of red meat, pork chops and lamb cutlets sparkled like jewels … The trays edged with red cellophane frills and green underlay breathed vitality and colour into the slabs of pork ribs and fillets (15).Buckets of pig´s blood with a skim of froth took their place on the floor; gelled ones, like sliced cubes of large agate, sat in tin trays labelled in Chinese. More discreetly hidden were the gonads and penises of goats, bulls and pigs. (16)These examples are representative of Syn and Zhu Zhiyee´s relationship. The first quotation deals with their interaction: most of the time Zhu Zhiyee orders Syn how to act, either in the shop or in bed. The second extract describes the meat’s “vitality” and this is the quality of Syn's skin that mesmerised Zhu when he met her: “he was excited, electrified by the sight of her unblemished, translucent skin, unlined, smooth as silk. The glow of the warmth of human skin” (13). Moreover, the lights seem to completely illuminate the pieces of meat and this is the way Zhu Zhiyee leers at Syn´s body, as it can be read in the following extract: “he turned again to fix his gaze on Syn, which pierced and penetrated her head, her brain, eyes, permeated her whole body, seeped into her secret places and crevices” (14). The third excerpt introduces the sexual organs of some of the animals, which are sold to some customers for a high price. Meat is also sexualised by Zhu Zhiyee´s actions, such as his pinching the bottoms of chickens and comparing them with “sacrificial virgins”: “chickens, shamelessly stripped and trussed, hung by their necks, naked in their pimply white skin, seemed like sacrificial virgins. Syn often caught Zhu pinching their fleshy bottoms, while wrapping and serving them to the housewives” (15-16). Zhu also makes comments relating food with sex while he is having lunch next to Syn, which could be considered sexual harassment. All these extracts exemplify the relationship between Syn and Zhu Zhiyee: the orders, the looks and the implicit sexuality in the quotidian activities in the butcher´s shop. There are also a range of other expressions that include similes with the word `pig´ in Ng´s novel. One of the most recurrent is comparing the left arm and hand of Zhu Zhiyee´s mother with a “pig´s trotter”. Zhu Zhiyee´s mother is known as ZhuMa and Syn is very fond of her, as ZhuMa accepts her and likes her more than her own daughter-in-law. The comparison of ZhuMa´s arm and hand with a trotter may be explained by the fact that ZhuMa´s arm is swollen but also by the loving representation of pigs in Chinese culture. As Seung-Og Kim explains in his article “Burials, Pigs, and Political Prestige in Neolithic China”: In both Melanesia and Asia, pigs are viewed as a symbolic representation of human beings (Allen 1976: 42; Healey 1985; Rappaport 1967: 58; Roscoe 1989: 223-26). Piglets are treated as pets and receive a great deal of loving attention, and they in turn express affection for their human “parents.” They also share some physiological features with human beings, being omnivorous and highly reproductive (though humans do not usually have multiple litters) and similar internal anatomy (Roscoe 1989: 225). In short, pigs not only have a symbiotic relationship with humans biologically but also are of great importance symbolically (121). Consequently, pigs are held in high esteem, taken care of and loved. Therefore, comparing a part of a human´s body, such as an arm or a hand, for example, to a part of a pig´s body such as a pig´s trotter is not negative, but has positive connotations. Some descriptions of ZhuMa´s arm and hand can be read in the following excerpts: “As ZhuMa handed her the plate of cookies Syn saw her left arm, swollen like a pig´s trotter” (97); “Syn was horrified, and yet somewhat intrigued by this woman without a breast, with a pig´s trotter arm and a tummy like a chessboard” (99), “mimicking the act of writing with her pig-trotter hand” (99), and ZhuMa was praising the excellence of the opera, the singing, acting, the costumes, and the elaborate props, waving excitedly with her pig trotter arm and pointing with her stubby fingers while she talked. (170) Moreover, the expression “pig´s trotters” is also used as an example of the erotic fetishism with bound feet, as it can be seen in the following passage, which will be discussed below: I [Zhu Zhiyee] adore feet which are slender… they seem so soft, like pig´s trotters, so cute and loving, they play tricks on your mind. Imagine feeling them in bed under your blankets—soft cottonwool lumps, plump and cuddly, makes you want to stroke them like your lover´s hands … this was how the bound feet appealed to men, the erotic sensation when balanced on shoulders, clutched in palms, strung to the seat of a garden swing … no matter how ugly a woman is, her tiny elegant feet would win her many admirers (224).Besides writing about pigs and pork as part of the daily work of the butcher shop and using the expression “pig´s trotter”, “pig” is also linked to money in two sentences in the book. On the one hand, it is used to calculate a price and draw attention to the large amount it represents: “The blouse was very expensive—three hundred dollars, the total takings from selling a pig. Two pigs if he purchased two blouses” (197). On the other, it works as an adjective in the expression “piggy-bank”, the money box in the form of a pig, an animal that represents abundance and happiness in the Chinese culture: “She borrowed money from her neighbours, who emptied pieces of silver from their piggy-banks, their life savings”(54). Finally, the most frequent porcine expression in Ng´s Swallowing Clouds makes reference to being drowned in a pig´s basket, which represents 19 of the 33 references to pigs or pork that appear in the novel. The first three references appear in the prologue (ix, x, xii), where the reader learns the story of the last woman who was killed by drowning in a pig´s basket as a punishment for her adultery. After this, two references recount a soothsayer´s explanation to Syn about her nightmares and the fact that she is the reincarnation of that lady (67, 155); three references are made by Syn when she explains this story to Zhu Zhiyee and to her companion on the trip to Beijing and Shanghai (28, 154, 248); one refers to a feeling Syn has during sexual intercourse with Zhu Zhiyee (94); and one when the pig basket is compared to a cricket box, a wicker or wooden box used to carry or keep crickets in a house and listen to them singing (73). Furthermore, Syn reflects on the fact of drowning (65, 114, 115, 171, 172, 173, 197, 296) and compares her previous death with that of Concubine Pearl, the favourite of Emperor Guanxu, who was killed by order of his aunt, the Empress Dowager Cixi (76-77). The punishment of drowning in a pig´s basket can thus be understood as retribution for a transgression: a woman having an extra-marital relationship, going against the establishment and the boundaries of the authorised. Both the woman who is drowned in a pig´s basket in 1918 and Syn have extra-marital affairs and break society’s rules. However, the consequences are different: the concubine dies and Syn, her reincarnation, takes revenge. Desire, Transgression and Eroticism Xavier Pons writes about desire, repression, freedom and transgression in his book Messengers of Eros: Representations of Sex in Australian Writing (2009). In this text, he explains that desire can be understood as a positive or as a negative feeling. On the one hand, by experiencing desire, a person feels alive and has joy de vivre, and if that person is desired in return, then, the feelings of being accepted and happiness are also involved (13). On the other hand, desire is often repressed, as it may be considered evil, anarchic, an enemy of reason and an alienation from consciousness (14). According to Pons: Sometimes repression, in the form of censorship, comes from the outside—from society at large, or from particular social groups—because of desire´s subversive nature, because it is a force which, given a free rein, would threaten the higher purpose which a given society assigns to other (and usually ideological) forces … Repression may also come from the inside, via the internalization of censorship … desire is sometimes feared by the individual as a force alien to his/her true self which would leave him/her vulnerable to rejection or domination, and would result in loss of freedom (14).Consequently, when talking about sexual desire, the two main concepts to be dealt with are freedom and transgression. As Pons makes clear, “the desiring subject can be taken advantage of, manipulated like a puppet [as h]is or her freedom is in this sense limited by the experience of desire” (15). While some practices may be considered abusive, such as bondage or sado-masochism, they may be deliberately and freely chosen by the partners involved. In this case, these practices represent “an encounter between equals: dominance is no more than make-believe, and a certain amount of freedom (as much as is compatible with giving oneself up to one´s fantasies) is maintained throughout” (24). Consequently, the perception of freedom changes with each person and situation. What is transgressive depends on the norms in every culture and, as these evolve, so do the forms of transgression (Pons 43). Examples of transgressions can be: firstly, the separation of sex from love, adultery or female and male homosexuality, which happen with the free will of the partners; or, secondly, paedophilia, incest or bestiality, which imply abuse. Going against society’s norms involves taking risks, such as being discovered and exiled from society or feeling isolated as a result of a feeling of difference. As the norms change according to culture, time and person, an individual may transgress the rules and feel liberated, but later on do the same thing and feel alienated. As Pons declares, “transgressing the rules does not always lead to liberation or happiness—transgression can turn into a trap and turn out to be simply another kind of alienation” (46). In Swallowing Clouds, Zhu Zhiyee transgresses the social norms of his time by having an affair with Syn: firstly, because it is extra-marital, he and his wife, KarLeng, are Catholic and fidelity is one of the promises made when getting married; and, secondly, because he is Syn´s boss and his comments and ways of flirting with her could be considered sexual harassment. For two years, the affair is an escape from Zhu Zhiyee´s daily worries and stress and a liberation and fulfillment of his sexual desires. However, he introduces Syn to his mother and his sisters, who accept her and like her more than his wife. He feels trapped, though, when KarLeng guesses and threatens him with divorce. He cannot accept this as it would mean loss of face in their neighbourhood and society, and so he decides to abandon Syn. Syn´s transgression becomes a trap for her as Zhu, his mother and his sisters have become her only connection with the outside world in Australia and this alienates her from both the country she lives in and the people she knows. However, Syn´s transgression also turns into a trap for Zhu Zhiyee because she will not sign the documents to give him the house back and every month she sends proof of their affair to KarLeng in order to cause disruption in their household. This exposure could be compared with the humiliation suffered by the concubine when she was paraded in a pig´s basket before she was drowned in the HuangPu River. Furthermore, the reader does not know whether KarLeng finally divorces Zhu Zhiyee, which would be his drowning and loss of face and dishonour in front of society, but can imagine the humiliation, shame and disgrace KarLeng makes him feel every month. Pons also depicts eroticism as a form of transgression. In fact, erotic relations are a power game, and seduction can be a very effective weapon. As such, women can use seduction to obtain power and threaten the patriarchal order, which imposes on them patterns of behaviour, language and codes to follow. However, men also use seduction to get their own benefits, especially in political and social contexts. “Power has often been described as the ultimate aphrodisiac” (Pons 32) and this can be seen in many of the sexual games between Syn and Zhu Zhiyee in Swallowing Clouds, where Zhu Zhiyee is the active partner and Syn becomes little more than an object that gives pleasure. A clear reference to erotic fetishism is embedded in the above-mentioned quote on bound feet, which are compared to pig´s trotters. In fact, bound feet were so important in China in the millennia between the Song Dynasty (960-1276) and the early 20th century that “it was impossible to find a husband” (Holman) without them: “As women’s bound feet and shoes became the essence of feminine beauty, a fanatical aesthetic and sexual mystique developed around them. The bound foot was understood to be the most intimate and erotic part of the female anatomy, and wives, consorts and prostitutes were chosen solely on the size and shape of their feet” (Holman). Bound feet are associated in Ng’s novel with pig´s trotters and are described as “cute and loving … soft cottonwool lumps, plump and cuddly, [that] makes you want to stroke them like your lover´s hands” (224). This approach towards bound feet and, by extension, towards pig´s trotters, can be related to the fond feelings Melanesian and Asian cultures have towards piglets, which “are treated as pets and receive a great deal of loving attention” (Kim 121). Consequently, the bound feet can be considered a synecdoche for the fond feelings piglets inspire. Food and Sex The fact that Zhu Zhiyee is a butcher and works with different types of meat, including pork, that he chops it, sells it and gives cooking advice, is not gratuitous in the novel. He is used to being in close proximity to meat and death and seeing Syn’s pale skin through which he can trace her veins excites him. Her flesh is alive and represents, therefore, the opposite of meat. He wants to seduce her, which is human hunting, and he wants to study her, to enjoy her body, which can be compared to animals looking at their prey and deciding where to start eating from. Zhu´s desire for Syn seems destructive and dangerous. In the novel, bodies have a price: dead animals are paid for and eaten and their role is the satiation of human hunger. But humans, who are also animals, have a price as well: flesh is paid for, in the form of prostitution or being a mistress, and its aim is satiation of human sex. Generally speaking, sex in the novel is compared to food either in a direct or an indirect way, and making love is constantly compared to cooking, the preparation of food and eating (as in Pons 303). Many passages in Swallowing Clouds have cannibalistic connotations, all of these being used as metaphors for Zhu Zhiyee’s desire for Syn. As mentioned before, desire can be positive (as it makes a person feel alive) or negative (as a form of internal or social censorship). For Zhu Zhiyee, desire is positive and similar to a drug he is addicted to. For example, when Zhu and Syn make delivery rounds in an old Mazda van, he plays the recordings he made the previous night when they were having sex and tries to guess when each moan happened. Sex and Literature Pons explains that “to write about sex … is to address a host of issues—social, psychological and literary—which together pretty much define a culture” (6). Lillian Ng´s Swallowing Clouds addresses a series of issues. The first of these could be termed ‘the social’: Syn´s situation after the Tiananmen Massacre; her adulterous relationship with her boss and being treated and considered his mistress; the rapes in Inner Mongolia; different reasons for having an abortion; various forms of abuse, even by a mother of her mentally handicapped daughter; the loss of face; betrayal; and revenge. The second issue is the ‘psychological’, with the power relations and strategies used between different characters, psychological abuse, physical abuse, humiliation, and dependency. The third is the ‘literary’, as when the constant use of metaphors with Chinese cultural references becomes farcical, as Tseen Khoo notes in her article “Selling Sexotica” (2000: 164). Khoo explains that, “in the push for Swallowing Clouds to be many types of novels at once: [that is, erotica, touristic narrative and popular], it fails to be any one particularly successfully” (171). Swallowing Clouds is disturbing, full of stereotypes, and with repeated metaphors, and does not have a clear readership and, as Khoo states: “The explicit and implicit strategies behind the novel embody the enduring perceptions of what exotic, multicultural writing involves—sensationalism, voyeuristic pleasures, and a seemingly deliberate lack of rooted-ness in the Australian socioscape (172). Furthermore, Swallowing Clouds has also been defined as “oriental grunge, mostly because of the progression throughout the narrative from one gritty, exoticised sexual encounter to another” (Khoo 169-70).Other novels which have been described as “grunge” are Edward Berridge´s Lives of the Saints (1995), Justine Ettler´s The River Ophelia (1995), Linda Jaivin´s Eat Me (1995), Andrew McGahan´s Praise (1992) and 1988 (1995), Claire Mendes´ Drift Street (1995) or Christos Tsiolkas´ Loaded (1995) (Michael C). The word “grunge” has clear connotations with “dirtiness”—a further use of pig, but one that is not common in the novel. The vocabulary used during the sexual intercourse and games between Syn and Zhu Zhiyee is, however, coarse, and “the association of sex with coarseness is extremely common” (Pons 344). Pons states that “writing about sex is an attempt to overcome [the barriers of being ashamed of some human bodily functions], regarded as unnecessarily constrictive, and this is what makes it by nature transgressive, controversial” (344-45). Ng´s use of vocabulary in this novel is definitely controversial, indeed, so much so that it has been defined as banal or even farcical (Khoo 169-70).ConclusionThis paper has analysed the use of the words and expressions: “pig”, “pork” and “drowning in a pig’s basket” in Lillian Ng´s Swallowing Clouds. Moreover, the punishment of drowning in a pig’s basket has served as a means to study the topics of desire, transgression and eroticism, in relation to an analysis of the characters of Syn and Zhu Zhiyee, and their relationship. This discussion of various terminology relating to “pig” has also led to the study of the relationship between food and sex, and sex and literature, in this novel. Consequently, this paper has analysed the use of the term “pig” and has used it as a springboard for the analysis of some aspects of the novel together with different theoretical definitions and concepts. Acknowledgements A version of this paper was given at the International Congress Food for Thought, hosted by the Australian Studies Centre at the University of Barcelona in February 2010. References Allen, Bryan J. Information Flow and Innovation Diffusion in the East Sepic District, Papua New Guinea. PhD diss. Australian National University, Australia. 1976. Berridge, Edward. Lives of the Saints. St Lucia: U of Queensland P, 1995. C., Michael. “Toward a sound theory of Australian Grunge fiction.” [Weblog entry] Eurhythmania. 5 Mar. 2008. 4 Oct. 2010 http://eurhythmania.blogspot.com/2008/03/toward-sound-theory-of-australian.html. Ettler, Justine. The River Ophelia. Sydney: Picador, 1995. Healey, Christopher J. “Pigs, Cassowaries, and the Gift of the Flesh: A Symbolic Triad in Maring Cosmology.” Ethnology 24 (1985): 153-65. Holman, Jeanine. “Bound Feet.” Bound Feet: The History of a Curious, Erotic Custom. Ed. Joseph Rupp 2010. 11 Aug. 2010. http://www.josephrupp.com/history.html. Jaivin, Linda. Eat Me. Melbourne: The Text Publishing Company, 1995. Khoo, Tseen. “Selling Sexotica: Oriental Grunge and Suburbia in Lillian Ngs’ Swallowing Clouds.” Diaspora: Negotiating Asian-Australian. Ed. Helen Gilbert, Tseen Khoo, and Jaqueline Lo. St Lucia: U of Queensland P, 2000. 164-72. Khoo, Tseen; Danau Tanu, and Tien. "Re: Of pigs and porks” 5-9 Aug. 1997. Asian- Australian Discussion List Digest numbers 1447-1450. Apr. 2010 . Kim, Seung-Og. “Burials, Pigs, and Political Prestige in Neolithic China.” Current Anthopology 35.2 (Apr. 1994): 119-141. McGahan, Andrew. Praise. Sydney: Allen & Unwin, 1992. McGahan, Andrew. 1988. Sydney: Allen & Unwin, 1995. Mendes, Clare. Drift Street. Pymble: HarperCollins, 1995. Ng, Lillian. Swallowing Clouds. Ringwood: Penguin Books Australia,1997. Pons, Xavier. Messengers of Eros. Representations of Sex in Australian Writing. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2009. Rappaport, Roy. Pigs for the Ancestors. New Have: Yale UP, 1967. Roscoe, Paul B. “The Pig and the Long Yam: The Expansion of the Sepik Cultural Complex”. Ethnology 28 (1989): 219-31. Tsiolkas, Christos. Loaded. Sydney: Vintage, 1995. Yu, Ouyang. “An Interview with Lillian Ng.” Otherland Literary Journal 7, Bastard Moon. Essays on Chinese-Australian Writing (July 2001): 111-24.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "United States. Congress 1911- 1912). House"

1

McCall, Sarah B. "The Musical Fallout of Political Activism: Government Investigations of Musicians in the United States, 1930-1960." Thesis, University of North Texas, 1993. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc277608/.

Full text
Abstract:
Government investigations into the motion picture industry are well-documented, as is the widespread blacklisting that was concurrent. Not nearly so well documented are the many investigations of musicians and musical organizations which occurred during this same period. The degree to which various musicians and musical organizations were investigated varied considerably. Some warranted only passing mention, while others were rigorously questioned in formal Congressional hearings. Hanns Eisler was deported as a result of the House Committee on Un-American Activities' (HUAC) investigation into his background and activities in the United States. Leonard Bernstein, Marc Blitzstein, and Aaron Copland are but a few of the prominent composers investigated by the government for their involvement in leftist organizations. The Symphony of the Air was denied visas for a Near East tour after several orchestra members were implicated as Communists. Members of musicians' unions in New York and Los Angeles were called before HUAC hearings because of alleged infiltration by Communists into their ranks. The Metropolitan Music School of New York, led by its president-emeritus, the composer Wallingford Riegger, was the subject of a two day congressional hearing in New York City. There is no way to measure either quantitatively or qualitatively the effect of the period on the music but only the extent to which the activities affected the musicians themselves. The extraordinary paucity of published information about the treatment of the musicians during this period is put into even greater relief when compared to the thorough manner in which the other arts, notably literature and film, have been examined. This work attempts to fill this gap and shed light on a particularly dark chapter in the history of contemporary music.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "United States. Congress 1911- 1912). House"

1

United States. Congress. House. Committee on the Judiciary. Jurisdiction of Commerce Court: Hearings before the United States House Committee on the Judiciary, Sixty-Second Congress, second session, on July 16, 1912. Washington: U.S. G.P.O., 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

United States. Congress. House. Committee on Ways and Means. Reciprocity with Canada: Hearings before the United States House Committee on Ways and Means, Sixty-First Congress, third session, on Feb. 2, 4, 6-9, 1911. Washington: U.S. G.P.O., 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ritter, Charles. American legislative leaders, 1850-1910. Edited by Wakelyn Jon L, Broussard James H. 1941-, Sharp James Roger, and Sharp Nancy Weatherly. New York: Greenwood, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Gullah statesman: Robert Smalls from slavery to Congress, 1839-1915. Columbia, S.C: University of South Carolina Press, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Guardia, Fiorello H. La. The making of an insurgent: An autobiography, 1882-1919. Westport, Conn: Greenwood Press, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Pedersen, Vernon L. The Communist Party in Maryland, 1919-57. Urbana: University of Illinois Press, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

United States. Congress. House. Committee on Public Works and Transportation. Subcommittee on Public Buildings and Grounds. U.S. Department of State fiscal year 1992 budget and programs: Hearing before the Subcommittee on Public Buildings and Grounds of the Committee on Public Works and Transportation, House of Representatives, One Hundred Second Congress, first session, May 2, 1991. Washington: U.S. G.P.O., 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

United States. Congress. House. Committee on Ways and Means. Reclamation Bonds: Hearings before the United States House Committee on Ways and Means, Sixty-First Congress, second session, on Feb. 5, 1910. Washington: U.S. G.P.O., 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

United States. Congress. House. Committee on the Budget. Defense budget overview for fiscal year 1992: Hearing before the Committee on the Budget, House of Representatives, One Hundred Second Congress, first session, Thursday, February 21, 1991. Washington: U.S. G.P.O., 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

United States. Congress. House. Committee on the Budget. Defense budget overview for fiscal year 1992: Hearing before the Committee on the Budget, House of Representatives, One Hundred Second Congress, first session, Thursday, February 21, 1991. Washington: U.S. G.P.O., 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "United States. Congress 1911- 1912). House"

1

Aronson, Amy. "The Federal Case for Women’s Suffrage." In Crystal Eastman, 97–119. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199948734.003.0005.

Full text
Abstract:
In 1911, following the loss of her mother, Crystal Eastman married Wallace “Bennie” Benedict and moved to his home state of Wisconsin. Unable to find work as a lawyer, she accepted a job as campaign manager for the state’s suffrage drive. After a vicious battle, including opposition from the powerful brewing industry and elected officials, the measure lost two to one. Eastman returned to the Village in 1913, with Bennie in tow. He would soon initiate an affair, inciting a divorce that was finalized in 1916. Meanwhile, Eastman had united with Alice Paul and Lucy Burns, organizing the younger, more confrontational suffrage women to found the militant wing of the suffrage movement that became the National Woman’s Party. The group’s actions inside and outside the US Congress, including spectacular demonstrations and White House picketing to target the “party in power”—Woodrow Wilson and the Democrats—would finally leverage votes for women.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography