To see the other types of publications on this topic, follow the link: Urdu Language and Litrature.

Journal articles on the topic 'Urdu Language and Litrature'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Urdu Language and Litrature.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

MOHD, TAHIR. "FOUNDATION, DERIVATION, AND EVOLUTION OF URDU LANGUAGE AND LITERATURE UP TO 1857." Kala : The Journal of Indian Art History Congress 27, no. 1 (2021): 7. https://doi.org/10.5281/zenodo.6567316.

Full text
Abstract:
The core objective of this paper is to review the origin and evolution of Urdu as a language of influence. The debate of the origin of the Urdu language is very engaging and diverse. Various theories and arguments have been developed by different scholars and linguists throughout the study of the origin and history of the Urdu language and literature. Its origin from different dialects such as “Khari Boli” and “Baraj Bhasha” is also debatable. Apart from this unending discussion about its origin, the study of its advancement is also crucial. Historically, Urdu is associ
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Abdul, Qudoos Hasssan Rashid, та Rafique Ahmed Dr. "نعتیہ ادب اور ماہ نامہ ''سیّارہ ''لاہور "NATIYA LITERATURE AND MONTHLY "SIYARA" LAHORE"". Al-Misbah Research Journal 03, № 02 (2023): 26–40. https://doi.org/10.5281/zenodo.7998853.

Full text
Abstract:
<strong>ABSTRACT</strong> <em>Urdu language and Islamic literature has same antiquity, in emulation of Muslim poets and writers, non Muslim poets and writers also made their contribution to it. Since its beginning till half of 20<sup>th</sup> century it was confined to individual efforts after partition of India and formation of Pakistan collective efforts for its promotion were begun to make hence movement of Islamic literature came into being which made collective intellect focus on Islamic literature successfully and published various magazines for its dissemination, Monthly &#39;&#39;SAYYA
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Fayrooz, Falak. "Protest litrature in Jammu and Kashmir (With reference to Urdu short stories." Makhz 1, no. IV (2020): 1–8. http://dx.doi.org/10.47205/makhz.2020(1-iv)1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Alam, Mehreen, and Sibt Ul Hussain. "Roman-Urdu-Parl: Roman-Urdu and Urdu Parallel Corpus for Urdu Language Understanding." ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing 21, no. 1 (2022): 1–20. http://dx.doi.org/10.1145/3464424.

Full text
Abstract:
Availability of corpora is a basic requirement for conducting research in a particular language. Unfortunately, for a morphologically rich language like Urdu, despite being used by over a 100 million people around the globe, the dearth of corpora is a major reason for the lack of attention and advancement in research. To this end, we present the first-ever large-scale publicly available Roman-Urdu parallel corpus, Roman-Urdu-Parl, with 6.37 million sentence-pairs. It is a huge corpus collected from diverse sources, annotated using crowd-sourcing techniques, and also assured for quality. It has
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Dr. Jan Nisar Moin. "A Research Review of Urdu Language." Dareecha-e-Tahqeeq 2, no. 3 (2022): 1–70. http://dx.doi.org/10.58760/dareechaetahqeeq.v2i3.23.

Full text
Abstract:
Urdu originated in the 12th century AD from the Upabharmsha region of northwestern India, which served as a linguistic system after the Muslim conquest. His first great poet was Amir Khosrow (1253–1325), who wrote duets, folk songs, and riddles in the newly formed speech, which was then called Hindu. This mixed speech was spoken in different ways in Hindi, Hindi, Hindi, Delhi, Rekhta, Gujari, Dakshini, Urdu, Mullah, Urdu, or Urdu only. The great Urdu writers continued to call it Hindi or Hindi until the beginning of the 19th century, although there is evidence that it was called Indian in the
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Akbar, Dr Sumaira, Dr Abdul Aziz Malik, and Dr Rabia Sarfraz. "Services of Radio Pakistan in the Promotion of Urdu Language & Literature." Noor e Tahqeeq 7, no. 03 (2023): 19–29. http://dx.doi.org/10.54692/nooretahqeeq.2023.07032021.

Full text
Abstract:
Radio is one of the most amazing and effective inventions of the last century. Radio Pakistan came into being with the independence of Pakistan in 1947. From the very beginning, Radio Pakistan made many efforts for the promotion and development of Urdu language, consciously and unconsciously. Urdu programs were started from Radio Pakistan to acquaint people with Urdu language. Later, Urdu experts were hired to correct the accent and pronunciation of Urdu language. The services of Radio Pakistan are very important in popularizing Urdu poetry through music. Drama is an important genre of literat
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Tabassam, Dr khizra, and Dr Qadeer Anjum. "Linguistic discussions of Urdu Language." Noor e Tahqeeq 8, no. 03 (2024): 67–76. http://dx.doi.org/10.54692/nooretahqeeq.2024.08032244.

Full text
Abstract:
The beginning and evolution of Urdu language is a controversial issue in our country. The research and editing of linguists regarding the early characteristics of Urdu language and its development is still going on. First, European historians researched and edited linguistics and presented their ideas. These theories were an early reference, hence their importance to Islam. Subsequent researchers and linguists carried on the same work. The beginning of the twentieth century marks the beginning of a vernacular period of linguistic research. During this period, there is a tendency to assign Urdu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

DATLA, KAVITA. "A Worldly Vernacular: Urdu at Osmania University." Modern Asian Studies 43, no. 5 (2009): 1117–48. http://dx.doi.org/10.1017/s0026749x08003715.

Full text
Abstract:
AbstractTwinned as Urdu has become with the fate of India's largest religious minority, Muslims, and with the emergence of the independent state of Pakistan, for which Urdu is the official national language, the story of Urdu holds a peculiar place and a special significance in histories of the subcontinent. Stories of the Urdu language are dramatic, bound up as they are in questions of politics, the fate of Hindus and Muslims and the vicissitudes of both the Urdu and the Hindi languages. Though Hindi–Urdu language politics are an important part of these languages' colonial history, this artic
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Dr. Tahmina Abbas. "The revival of Urdu language and Sir Syed Ahmad Khan." Noor e Tahqeeq 6, no. 04 (2022): 41–46. http://dx.doi.org/10.54692/nooretahqeeq.2022.06041830.

Full text
Abstract:
Sir Syed Ahmad Khan had verstyle personality. At the time when Sir Syed's literary period began, there was no notable prose creation in the Urdu language except the story. During this period, Urdu was the spoken language, but Persian was given priority for writing and compilation. Sir Syed's far-sighted eyes examined all these reasons and found ways for the development of Urdu language. With his efforts, Sir Syed made Urdu one of the top languages ​​of the world. He wrote articles in Urdu with fluency and with his influence. His articles published in "Tehbihul-ul-Akhlaq" have priority among Ur
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Aftab, Saba, Moeen Khan Zai, and Adeena Aftab. "An Analytical Study of Sociolinguistic Variations in Urdu Language." Advances in Social Behavior Research 3, no. 1 (2023): 20–26. http://dx.doi.org/10.54254/2753-7102/3/2023025.

Full text
Abstract:
This paper will talk about the sociolinguistic variations in Urdu Language. It takes account with the interviews that conduct from the various senior citizens of Urdu speakers in Pakistan, each interview base on 4 questions to find out Urdu language variations for this paper. The questions on the value of the Urdu language in todays world, what changes took place in the Urdu language over the period from lexical and dialectical point of view. The interviews were conducted as semi-structured with the use of different modern and simple tools. The study of this paper will be very helpful for the
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Aftab, Saba, Moeen Khan, and Adeena Aftab. "An Analytical Study of Sociolinguistic Variations in Urdu Language." Communications in Humanities Research 23, no. 1 (2023): 7–13. http://dx.doi.org/10.54254/2753-7064/23/20230058.

Full text
Abstract:
This paper will talk about the sociolinguistic variations in Urdu Language. The study uses the qualitative method it takes account of the interviews conducted by the various senior citizens of Urdu speakers in Pakistan, each interview is based on 4 questions to find out Urdu language variations for this paper. The questions on the value of the Urdu language in todays world, what changes took place in the Urdu language over the period from a lexical and dialectical point of view. The interviews were conducted as semi-structured with the use of different modern and simple tools. The study of thi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Faiza Mushtaq, Sumaira Hashmi, and Fasiha Maryam. "OBSOLETE WORDS IN URDU LANGUAGE." Inception - Journal of Languages and Literature 2, no. 1 (2022): 1–19. http://dx.doi.org/10.36755/ijll.v2i1.7.

Full text
Abstract:
Urdu is the national language of Pakistan. It is a standardized register of Hindustani language and is lingua franca of Pakistan. Urdu is the official language of six Indian states. The study aims to investigate how language is dying out within the language the words are obsoleted from Urdu language. The target population for this study was Native speaker of Urdu language of 11-25 years age, 26-40 years age, 41-55 and 60 years &amp; above of age. The sample consisted of 20 people each group. The data was obtained through wordlist of 60 chosen words and then in the end, interviews were administ
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Dr. Anila Sadaf Mubashir, Rida Kainaat, Samia Azeem, and Maha Mustafa. "Translation and Cross-Language Validation of the Brief Self-Esteem Inventory in Urdu Language." Social Science Review Archives 3, no. 2 (2025): 1258–67. https://doi.org/10.70670/sra.v3i2.726.

Full text
Abstract:
The present study aimed to translate the Brief Self-Esteem Inventory (BSEI) into Urdu language and to validate its psychometric properties within the Pakistani context. The study was conducted in three phases. Phase I included forward translation, reconciliation, and back translation of the BSEI, conducted by expert psychologists and linguists. Phase II involved assessing cross-language validity with a sample of bilingual adults. Phase III was dedicated to establishing the scale’s factor structure and reliability using a sample of 750 participants. Confirmatory Factor Analysis (CFA) and reliab
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Tayaba Waliyat Khan and Dr. Rukhsana Bibi. "The Common Heritage of the Eighteenth Century." Tasdiqتصدیق۔ 4, no. 01 (2022): 13–22. http://dx.doi.org/10.56276/tasdiq.v4i01.98.

Full text
Abstract:
Urdu is an ancient Aryan language associated with Sanskrit. Its history in India dates back to about 1500 years ago. The form came into being which met the standard of literature. This is how the evolutionary journey of Urdu began early specimens of Urdu are found in northern India Amir Khosrow has tried his hand at all genres of prose. Urdu language words are often found together. That is why all Urdu and Hindi people recognize him as their poet. He used common sense language in his speech which was very clear language. Therefore it is appropriate that Amir Khosrow has accepted the influence
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Dr. Aasma Rani, Dr. Aqsa Naseem Sindhu, and Dr. Sadaf Naqvi. "MUTUAL TRANSLATIONS OF URDU AND PUNJABI." Tasdiqتصدیق۔ 4, no. 01 (2022): 54–63. http://dx.doi.org/10.56276/tasdiq.v4i01.91.

Full text
Abstract:
Human being uses language to convey their messages, emotions, feelings, observations and experiences to others. For this, language was used as spoken and written language, and different languages came into existence due to geographical boundaries and linguistic groups. And for those who know one language, commonly it is not possible to know another language. Human emotions and feelings are expressed in one language in speech or writing which the other language knower is generally unable to understand. Thus there was a need to translate this expression into another language which was called Tra
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Ullah, Ashraf, Khair Ullah Khan, Aurangzeb Khan, et al. "Threatening language detection from Urdu data with deep sequential model." PLOS ONE 19, no. 6 (2024): e0290915. http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0290915.

Full text
Abstract:
The Urdu language is spoken and written on different social media platforms like Twitter, WhatsApp, Facebook, and YouTube. However, due to the lack of Urdu Language Processing (ULP) libraries, it is quite challenging to identify threats from textual and sequential data on the social media provided in Urdu. Therefore, it is required to preprocess the Urdu data as efficiently as English by creating different stemming and data cleaning libraries for Urdu data. Different lexical and machine learning-based techniques are introduced in the literature, but all of these are limited to the unavailabili
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Rasheed, Fahad, Mehmoon Anwar, and Imran Khan. "Detecting Cyberbullying in Roman Urdu Language Using Natural Language Processing Techniques." Pakistan Journal of Engineering and Technology 5, no. 2 (2022): 198–203. http://dx.doi.org/10.51846/vol5iss2pp198-203.

Full text
Abstract:
Nowadays, social media platforms are the primary source of public communication and information. Social media platforms have become an integral part of our daily lives, and their user base is rapidly expanding as access is extended to more remote locations. Pakistan has around 71.70 million social media users that utilize Roman Urdu to communicate. With these improvements and the increasing number of users, there has been an increase in digital bullying, often known as cyberbullying. This research focuses on social media users who use Roman Urdu (Urdu language written in the English alphabet)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Muhammad, Khalid Bin, and S. M. Aqil Burney. "Innovations in Urdu Sentiment Analysis Using Machine and Deep Learning Techniques for Two-Class Classification of Symmetric Datasets." Symmetry 15, no. 5 (2023): 1027. http://dx.doi.org/10.3390/sym15051027.

Full text
Abstract:
Many investigations have performed sentiment analysis to gauge public opinions in various languages, including English, French, Chinese, and others. The most spoken language in South Asia is Urdu. However, less work has been carried out on Urdu, as Roman Urdu is also used in social media (Urdu written in English alphabets); therefore, it is easy to use it in English language processing software. Lots of data in Urdu, as well as in Roman Urdu, are posted on social media sites such as Instagram, Twitter, Facebook, etc. This research focused on the collection of pure Urdu Language data and the pr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Ansari, Zahra, Shaukat Ali, and Fatima Khan. "USE OF ROMAN SCRIPT FOR WRITING URDU LANGUAGE." International Journal of Linguistics and Culture 1, no. 2 (2020): 165–78. http://dx.doi.org/10.52700/ijlc.v1i2.20.

Full text
Abstract:
The purpose of the paper is to highlight the need of evolving a standardized Romanization table, which is used for writing Urdu language on mobile phones, laptops or tabs etc. Use of Urdu language in Roman script is in vogue in our daily life. Internet and mobile users have conveniently adopted Roman script since long for writing Urdu. But it is being used in an irregular and disorganized way. Therefore, an organized and systematic Roman script is imperative to explore ample possibilities of its usage. The current study is qualitative in nature. The Urdu Romanization table is used as a tool in
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Muhammad Hassaan Rafiq, Shiza Gul Niazi, and Subaika Ali. "Comparative Analysis of Urdu Based Stemming Techniques." Lahore Garrison University Research Journal of Computer Science and Information Technology 2, no. 3 (2018): 11–14. http://dx.doi.org/10.54692/lgurjcsit.2018.020348.

Full text
Abstract:
Stemming reduces many variant forms of a word into its base, stem or root, which is necessary for many different language processing application including Urdu. Urdu is a morphologically rich and resourceful language. Multilingual Urdu words are very challenging to process due to complexity of morphology. The Research of Urdu stemming has an age of a decade. The present work introduces a research on Urdu stemmers with better performance as compare to the existing Urdu stemmer.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Dr. Anila Sadaf Mubashir, Rida Kainaat, Samia Azeem, Rizwana Amin, and Saleha Ahmed. "Translation and Cross-Language Validation of the Readiness to Change Questionnaire (RCQ) in Urdu Language." Critical Review of Social Sciences Studies 3, no. 1 (2025): 3805–13. https://doi.org/10.59075/b903zp63.

Full text
Abstract:
The present study aimed to translate the Readiness to Change Questionnaire (RCQ) into the Urdu language and to validate its psychometric properties within the Pakistani context. The study was conducted in three phases. Phase I included forward translation, reconciliation, and back translation of the RCQ, conducted by expert psychologists and linguists. Phase II involved assessing cross-language validity with a sample of bilingual adults. Phase III was dedicated to establishing the scale’s factor structure and reliability using a sample of 250 participants within age range of 18-65 years. Confi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Ehtisham, Masood, and Prof Zafarullah Baig Dr. "Seerah,Shaikh Yaqoob Al- Sarafi,Persian Litrature,Kashmir." khair ul ummah 2, no. 2 (2023): 128–42. https://doi.org/10.5281/zenodo.8305971.

Full text
Abstract:
In the Persian literary work the Seerah (Biography of the Prophet PBUH) and praises of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) are found in abundance and the most significant contribution is the poem &quot;Maghazi-ul-Nabi&quot; written by Sheikh Yaqoob Al-Sarafi. This work is a unique and comprehensive sample of Prophetic history which is still anonymous. In this paper, an attempt has been made to find out the components of &quot;Maghazi-ul-Nabi&quot; by &quot;Sheikh Yaqoob Al-Sarafi&quot; and the method of narration of the biography of the Prophet, peace be upon him. The analys
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Dr. Anila Sadaf Mubashir and Dr. Syeda Shahida Batool. "Translation and Cross Language Validation of Submissive Behavior Scale in Urdu Language." Social Science Review Archives 2, no. 2 (2024): 2177–86. https://doi.org/10.70670/sra.v2i2.310.

Full text
Abstract:
This study aimed to translate the Submissive Behavior Scale (SBS) into Urdu and validate its psychometric properties within the Pakistani context. Conducted in three phases, Phase I involved translating the scale into Urdu by two psychologists and a bilingual expert, following Brislin's (1976) standard translation procedure, which included forward translation, item reconciliation, and back translation. In Phase II, cross-language validity was assessed with 30 adults (15 women and 15 men) aged 18-45 years, showing significant correlations between the original and translated versions, with coeff
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Dr. Anila Sadaf Mubashir, Rida Kainaat, Samia Azeem, Rizwana Amin, and Saleha Ahmed. "Translation and Cross-Language Validation of the Positive & Negative Affect Scale (PANAS) in Urdu Language." Research Journal of Psychology 3, no. 1 (2025): 788–96. https://doi.org/10.59075/rjs.v3i1.152.

Full text
Abstract:
The present study aimed to translate the Positive and Negative Affect Scale (PANAS) into the Urdu language and to validate its psychometric properties within the Pakistani context. The study was conducted in three phases. Phase I included forward translation, reconciliation, and back translation of the PANAS, conducted by expert psychologists and linguists. Phase II involved assessing cross-language validity with a sample of bilingual adults. Phase III was dedicated to establishing the scale’s factor structure and reliability using a sample of 195 participants. Confirmatory Factor Analysis (CF
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Ahmad, Zuhair, and Ilyas Khan. "English Loanwords in Urdu Language: A Study of Borrowing." JL3T (Journal of Linguistics, Literature and Language Teaching) 10, no. 1 (2024): 1–12. http://dx.doi.org/10.32505/jl3t.v10i1.6020.

Full text
Abstract:
When a new object or activity or idea enters in a culture, the word or words which express it may be borrowed. The most basic function of a loanword is communicating the new object or idea. A culture may elect to use its own resources (as ‘horsepower’ for a steam locomotive engine) for the new item Hoffer, (2002). The present research aims at examining the English borrowed words into Urdu language. It begins with Introduction to the borrowing in general and English with reference to Urdu in particular. It also discusses various forms of borrowing. English language has been in contact with Urdu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Salman, Muhammad, and Syed Muhammad Abouzar Shah Bukhari. "Language Medium Dynamics in Pakistani Education: A Historical Analysis." Knowledge 1, no. 1 (2022): 15–24. http://dx.doi.org/10.63062/tk/2k22a.13707.

Full text
Abstract:
Punjabi, Pashto, Sindhi, Siraiki, and Baluchi are Pakistan's main languages. Although Urdu is the national language, English is still spoken in significant areas like higher bureaucracy and the armed forces officer corps, a remnant of British colonialism. This manuscript examines Pakistan's language medium dispute regarding English-only schooling for the privileged before partition. An English-educated Anglicized elite was expected to maintain British rule in their own interests, strengthening the empire. Thus, most provinces taught the masses in Urdu, save Sind, where Sindhi was used. This me
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Salman, Muhammad, and Syed Muhammad Abouzar Shah Bukhari. "Language Medium Dynamics in Pakistani Education: A Historical Analysis." Knowledge 1, no. 1 (2022): 15–24. https://doi.org/10.63062/tk/2k22a.13707.

Full text
Abstract:
Punjabi, Pashto, Sindhi, Siraiki, and Baluchi are Pakistan's main languages. Although Urdu is the national language, English is still spoken in significant areas like higher bureaucracy and the armed forces officer corps, a remnant of British colonialism. This manuscript examines Pakistan's language medium dispute regarding English-only schooling for the privileged before partition. An English-educated Anglicized elite was expected to maintain British rule in their own interests, strengthening the empire. Thus, most provinces taught the masses in Urdu, save Sind, where Sindhi was used. This me
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Ayesha Saddiqa. "The Role of Pashto (as L1) and Urdu (as L2) in English Language Learning." Linguistics and Literature Review 4, no. 1 (2018): 1–17. http://dx.doi.org/10.32350/llr.v4i1.273.

Full text
Abstract:
Pashto is one of the dominant languages in the north of Pakistan. Its speakers prefer to communicate in L1with their peers in non-pashto speaking regions like Lahore, which is the capital city of Punjab, Pakistan. Along with Pashto, they communicate in Urdu (the national language) and English (the most prestigious academic language) for higher education, employment and business. With this background in mind, the current study investigates: (a) what are the common syntactic properties (sentence structure, aspect, preposition, article and mood) in Pashto, Urdu and English languages?, (b) What ar
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Akhter, Muhammad Pervez, Zheng Jiangbin, Irfan Raza Naqvi, Mohammed Abdelmajeed, and Muhammad Tariq Sadiq. "Automatic Detection of Offensive Language for Urdu and Roman Urdu." IEEE Access 8 (2020): 91213–26. http://dx.doi.org/10.1109/access.2020.2994950.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Muhammad, Murad, Shahzad Muhammad, and Fareed Naheeda. "Research Comparative Analysis of OCR Models for Urdu Language Characters Recognition." LC International Journal of STEM 5, no. 3 (2024): 55–63. https://doi.org/10.5281/zenodo.14028816.

Full text
Abstract:
There have been many research works to digitalize Urdu Characters through machine learning algorithms. The algorithms that were already used for Urdu Optical Character Recognition [OCR] are Convolutional Neural Network [CNN], Recurrent Neural Network [RNN], and Transformer etc. There are also many machine learning algorithms that have not been used for Urdu OCR e.g Support Vector Machine, Graph Neural Network etc. This research paper proposes a comparative study between the performances of the already implemented Urdu OCR on some of following algorithms like Convolutional Neural Network/ Trans
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Octaviani, Anisa. "TAHLIL AL MUFRODATI AL 'ARABIYYATI AL DAKHILATI ILA AL LUGHATI AL URDIYYATI." Nazharat: Jurnal Kebudayaan 27, no. 1 (2022): 71–90. http://dx.doi.org/10.30631/nazharat.v27i1.55.

Full text
Abstract:
This study discusses the analysis of Arabic vocabulary into Urdu. Urdu is one of the languages in India and is the official language in Pakistan and Bangladesh. Urdu language with its development is heavily influenced by Arabic because during the Islamic era, its expansion was very rapid in the Indian Subcontinent.The purpose of this study is to: ) Knowing what Arabic vocabulary is used by Urdu in the Google Play Store application ) Knowing the changes in writing Arabic vocabulary into Urdu. ) Knowing the sound changes in Arabic vocabulary into Urdu. ) Knowing the changes in the meaning of Ara
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Patel, M. I.; Ansari M. A. "Status of Urdu and Efforts and Strategies for Its Implementation in the Mainstream of Indian Life." Language in India 9, no. 1 (2023): 317–19. https://doi.org/10.5281/zenodo.8111890.

Full text
Abstract:
&#39;Urdu&#39; is a Turkish word, which means &quot;foreign&quot; or &#39;horde&#39;. This just shows that the language represents in its origin an amalgamation of foreign with native elements (of South Asia). Urdu involves numerous elements of Arabic as well as Persian languages. It also derives some elements from Sanskrit. Urdu is not an old language. Urdu is born and brought up in a condition when multiculturalism was in great favour. As this language became a preferred language soon in the courts of rulers, it also became the preferred vehicle for culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Arshad, Aqsa, Tazanfal Tehseem, and Nimra Arshad. "Discovering a Whole New World of Meaning: A Systemic Functional Study on Urdu Language." Human Nature Journal of Social Sciences 3, no. 3 (2022): 493–511. https://doi.org/10.71016/hnjss/bb68w186.

Full text
Abstract:
Aim of the study: The current study aims at building the very first metafunctional profile of the Urdu language, and providing its implementation on Urdu discourse to unfold the significant meaning potential. Methodology: To achieve the aim of study, Hallidayian (2014) metafunctions (interpersonal, experiential and textual level) have been implemented as a framework of study. The data comprises of twenty clauses taken from a short story “Lohay ka Kamarband” extracted from Urdu short stories collection “Urdu Adab k Mashoor Afsany” (2006). Findings: The findings indicated that Urdu grammar proje
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Hassan, Muhammad Naeem Ul. "Urdu Language Translation using LESSA." International Journal of Scientific Research in Computer Science and Engineering 6, no. 5 (2018): 36–40. http://dx.doi.org/10.26438/ijsrcse/v6i5.3640.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Daud, Ali, Wahab Khan, and Dunren Che. "Urdu language processing: a survey." Artificial Intelligence Review 47, no. 3 (2016): 279–311. http://dx.doi.org/10.1007/s10462-016-9482-x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Abbas, Megan Brankley. "The language of Secular Islam." American Journal of Islam and Society 32, no. 1 (2015): 117–20. http://dx.doi.org/10.35632/ajis.v32i1.960.

Full text
Abstract:
In her study of Urdu language politics in late colonial India, Kavita SaraswathiDatla traces the rise and eventual demise of an alternative Urdu movement thatenvisioned the language not as a marker of Muslim religious identity, but as ameans to articulate a modern secular nationalism with roots in India’s Islamicpast. By highlighting this largely forgotten moment of secular Urdu nationalism,the author pushes back against two well-established historiographical narrativeson Muslims in colonial India: the dominant understanding of theHindi-Urdu controversy as a process of sharpening communal boun
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Hamdani, Saboor, Rachel Kan, Angel Chan, and Natalia Gagarina. "The Multilingual Assessment Instrument for Narratives (MAIN): Adding Urdu to MAIN." ZAS Papers in Linguistics 64 (August 31, 2020): 257–61. http://dx.doi.org/10.21248/zaspil.64.2020.580.

Full text
Abstract:
&#x0D; &#x0D; &#x0D; The Multilingual Assessment Instrument for Narratives (MAIN), an assessment tool in the Language Impairment Testing in Multilingual Settings (LITMUS) battery, aims to improve the assessment of bilingual children. This paper describes the process of adapting MAIN to Urdu. Given the lack of language assessment tools for Urdu-speaking children, the Urdu MAIN is an important new instrument that is made widely and freely accessible to researchers and practitioners, allowing them to examine the narrative abilities of children acquiring Urdu as a first, heritage, second, or addit
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Masood, Muhammad Hamzah, Shahzeb Shafi, Muhammad Yousaf Rahim, and Maqsood Ali Darwesh. "Interference of L1 (Urdu) in L2 (English) in Pakistan: Teaching English as a Second Language." International Journal of Applied Linguistics and English Literature 9, no. 5 (2020): 110. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.9n.5p.110.

Full text
Abstract:
Under the shadow of the inescapable fact that learning L2 (Second or Foreign Language) especially English in this global village is mandatory for academia in developing countries, thereupon, Pakistan faces akin conditions where learners are exposed to Urdu as National Language and English as Academic and Official Language besides L1 (First Language, Mother Tongue, Primary Language or Native Language). Within this confused sequential multilingualism, few achieve native-like accuracy or fluency or both, while others fall a prey to influence of L1 in L2. The current study extends to explore the d
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Ali Raza Siddique, Muhammad Ahmad, and Dr. Muhammad Asim Mahmood. "Identification of Boosters as Metadiscourse across Punjabi and Urdu Languages: A Machine Translation Approach." Research Journal of Social Sciences and Economics Review (RJSSER) 2, no. 1 (2021): 208–22. http://dx.doi.org/10.36902/rjsser-vol2-iss1-2021(208-222).

Full text
Abstract:
Boosters are said to function appropriately as metadiscourse features across languages. This study, therefore, aimed to investigate the functions and appropriateness of the metadiscourse features across Punjabi and Urdu languages. For this purpose, a list of 79 boosters (as metadiscourse features) was considered that (boosters) were first transliterated across Punjabi and Urdu languages employing a machine translation process. Punjabi translation was carried through ‘Akhar’ (a software), and Punjabi corpus (a tool). Whereas Urdu translation was realized through online Urdu thesaurus, and ‘ijun
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Mustafa, Kashmala ,., Shoaib Waqas, Rida Khawar Dar, Qurat Ul Ain Sherazi, Muhammad Tariq, and Hafiz M. Asim. "Translation and Validation of Barthel Index in Urdu Language for Stroke Patients." Pakistan Journal of Medical and Health Sciences 16, no. 3 (2022): 163–64. http://dx.doi.org/10.53350/pjmhs22163163.

Full text
Abstract:
Aim: To translate and validate of Barthel index in Urdu language for stroke patients Methodology: From June 2020 to January 2021, a descriptive linguistic validation research was done using convenient sampling at Ghurki Trust and Teaching Hospital in Lahore. Twenty neurological rehab professionals and 200 stroke survivors who could understand Urdu were used to validate the content. Two translators, one with a medical background and the other with a technical background in Urdu language, forward translated the BI English version into Urdu. The backward translation of the translated versions BI-
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

خورشید احمد سعیدی. "اُردو بائبل اور اُس کا تصورِ جنہم اِرتقائی مراحل". FIKR-O NAZAR فکر ونظر 49, № 4 (2012): 37–72. https://doi.org/10.52541/fn.v49i4.3813.

Full text
Abstract:
Urdu language emerged in 14th century in India with Urdu poetry while its earliest prose appeared in 16th century. European traders, who came to India, used it for their business and political objectives whereas Christian missionaries made it a basic means for evangelization. They preached Christianity by producing their literature in Urdu language, and by preparing books of Urdu grammar, dictionaries, and publishing it in their printing presses in India. While translating Bible into Indian languages, they largely focused on Urdu language from 1739 to 2010, this activity has gone through a num
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Dilshad, Dilara, and Sheikh Saifullah Ahmed. "First Generation’s Language Attitudes in a Bilingual Context: A Study on the Bihari Community in Dhaka City." IUBAT Review 7, no. 1 (2024): 1–25. http://dx.doi.org/10.3329/iubatr.v7i1.74316.

Full text
Abstract:
This study investigated language attitudes of the first generation of the Urdu-speaking Bihari Community in Dhaka city. In this paper, the term ‘first generation’ refers to persons who immigrated to erstwhile East Pakistan (now Bangladesh) during the partition in 1947 and were born before the liberation warof 1971.Language attitudeis defined in this research as an individual or communal expression toward Urdu and Bangla, as well as language choices and use by the first generation. The purpose of this research was to investigate language attitudes of the first generation towards their mother to
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Nazim, Maleeha. "Impact of Urdu Language on the Lexical Choice of Dhanni Dialect on Students at the University of the Chakwal." Wah Academia Journal of Social Sciences 3, no. 2 (2024): 280–304. https://doi.org/10.63954/wajss.3.2.16.2024.

Full text
Abstract:
This study investigates the sociolinguistic dynamics between the Dhanni and Urdu languages in Pakistan, focusing on how Urdu impacts Dhanni. The study pursues a mixed-method research methodology to establish the subjects’ language skills and use them in a home environment, work environment, social situations, and encounters. A sample of 150 adult participants has been used to complete structured questionnaires to gather the data. Demographic factors, English and Urdu fluency, and participants’ views about the effect of Urdu on Dhanni are investigated in the study. Moreover, reliability and cor
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Afzal, Nimra, Shoaib Waqas, Muhammad Tariq, Asifa Javaid, and Hafiz Muhammad Asim. "Translation and Validation Scale for Assessment and Rating of Ataxia in Urdu Language for Cerebral Palsy Patients." Pakistan Journal of Medical and Health Sciences 16, no. 9 (2022): 58–59. http://dx.doi.org/10.53350/pjmhs2216958.

Full text
Abstract:
Aim: To translate the Scale for assessment and rating of Ataxia from English to Urdu language Methods: The study employed a linguistic validation study design with a non-random sample approach and was done at different clinical setups of Lahore. Parents of children with ataxic cerebral palsy with children aged 2 to 15 years old who speak Urdu should contact us. Sara's English version was translated into Urdu by two translators, one with a medical background and the other with a technical background in Urdu, both proficient in Urdu and English. Two individuals with medical and technology backgr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Vasilyeva, L. A. "The ghazal of Mir Taqi Mir: the formation of the poetic and literary language of Urdu." Orientalistica 3, no. 3 (2020): 820–48. http://dx.doi.org/10.31696/2618-7043-2020-3-3-820-848.

Full text
Abstract:
Mir Taqi Mir is a classic Urdu poet of the 18th century, an outstanding master of ghazal genre. With his work, Mir Taqi Mir proved that his native Urdu language possessed a vocabulary fit to express the finest nuances of poetic speech. He also made evident that the ghazals written in Urdu were not entirely imitations of those written in Persian, which formed the poetical basis of Urdu poetry. The article argues that the Mir Taqi Mir's heritage can be considered as a milestone in the evolutionary development of both poetical and literary language of Urdu. Throughout his life, the poet remained
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Khan, Tania Ali. "An Orthographic Analysis of Sound Changing Rules in the Urdu Language." Linguistics and Literature Review 9, no. 2 (2023): 158–88. http://dx.doi.org/10.32350/llr.92.07.

Full text
Abstract:
The current study aims to determine the sound-changing rules in the Urdu language and their underlying causes. For this purpose, words that exhibited distinct pronunciations as compared to their written forms were selected for the study. A list of 500 words was prepared from the Urdu dictionary "Feeroz-ul-Lughat," and twenty (20) proficient Urdu language speakers were selected to articulate these chosen words. The study’s analysis was divided into three stages, namely recording, transcribing, and examining the speakers' pronunciations to identify the sound changing patterns; consulting the dic
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Akram, Dr Muhammad, та Dr Ayesha Qurrat Ul-Ain. "ہندو مت پر اردو میں علمی مواد: ایک موضوعاتی کتابیات". ĪQĀN 3, № 01 (2021): 123–74. http://dx.doi.org/10.36755/iqan.v3i01.240.

Full text
Abstract:
Three types of academic sources are crucial for understanding the Hindu tradition in our times: a) scriptures and the classical texts that are available mostly in Sanskrit b) works in the English language produced by orientalists, religious studies scholars, and some modern Hindu religious leaders themselves, and c) writings of colonial/post-colonial Hindu and Muslim scholars on Hinduism in Hindi/Urdu language that is understood by a vast majority of the population in South Asia. Many Hindu authors used to write on their religion in Urdu using the Perso-Arabic script in colonial India. Similar
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Usama, Muhammad, Sana Mehboob, and Rafia Waheed. "Linguistic Variations in Urdu Lexicon in Everyday Communication: A Case Study of the Last Decade of the Modern Century." Advances in Humanities Research 4, no. 1 (2024): 25–36. http://dx.doi.org/10.54254/2753-7080/4/2024029.

Full text
Abstract:
The study discusses the variation in general (everyday) communication found in the Urdu lexicon in the previous 10 years. The research is qualitative, based on random interviews collected from Urdu speakers belonging to District Sanghar and Karachi from Sindh; and Lahore from Punjab. The study is based on the data provided by the interviewed participants who have rich experience and proficiency in Urdu. The article aims to find the changes in the lexicon of Urdu that include modifications in Urdu vocabulary by borrowing words and code-mix in communication. It discusses the causes of variations
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Siddiqui, Arshi, and Ismail Siddiqui. "Usage of Urdu as the Language of Elitism among the Muslims of the Northern and the Deccan parts of India: A Socio-Cultural Review." Middle Eastern Journal of Research in Education and Social Sciences 1, no. 2 (2020): 107–15. http://dx.doi.org/10.47631/mejress.v1i2.28.

Full text
Abstract:
Purpose: The paper examines how Urdu evolved from the language of the rulers to the lingua franca of Muslims in the modern times. The paper attempts to highlight how Urdu is still being used as an identity marker for Muslims with respect to the other communities and is a source of ascendancy, an achieved elitist status within the Muslims of the North and Deccan. Approach/Methodology/Design: Socio-cultural analysis. Findings: The usage of Urdu as a political instrument by the Muslim League and the cultural influence the language has exerted on the Muslim community led to its usage as a source o
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Ifrahim, Prof Sagheer Ifrahim. ""Abiasa" A symbolic expression of the contradictions and conflicts of human life." Rashhat-e-Qalam 2, no. 2 (2022): 20–31. http://dx.doi.org/10.56765/rq.v2i2.64.

Full text
Abstract:
This is well known fact that Ghazanfar is one of the important writers in the field of contemporary Urdu literature. He is multidimensional writer but in this article. I have focused only on his fiction specially novel nigari. He has written nine novels on different topics. He contributed many new things in Urdu novel. He introduced dalit. Discours in Urdu fiction. His novel Divya Bani first novel on dalit problem in Urdu. He also wrote fusun campus novel first time in Urdu. The language of Ghazanfar fiction is also different from his contemporary writers. He language is very creative and also
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!