To see the other types of publications on this topic, follow the link: Variétés dialectales du français.

Journal articles on the topic 'Variétés dialectales du français'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Variétés dialectales du français.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Guertin, Monelle. "Variation sociophonétique dialectale et stylistique : quelle est la langue cible en français langue seconde à Montréal ?1." Arborescences, no. 7 (August 22, 2018): 67–89. http://dx.doi.org/10.7202/1050969ar.

Full text
Abstract:
La variété de français parlée dans l’Hexagone a été par le passé considérée comme un modèle de « bon français », tandis que la variété québécoise s’est trouvée dépeinte de façon moins prestigieuse. En enseignement des langues secondes, ces opinions ont un impact sur les choix et les perceptions des apprenants envers de la langue cible. Plusieurs chercheurs ont étudié ces perceptions dans une comparaison France–Québec. Cette étude propose de vérifier si la variation stylistique propre à chaque variété dialectale affecte les réactions envers le français de France et celui du Québec de la même ma
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Robert, Chaudenson. "Créoles français et variétés de français." L Information Grammaticale 89, no. 1 (2001): 32–37. http://dx.doi.org/10.3406/igram.2001.2715.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Levac, Louise. "L’arrangement intonatif dans les syntagmes verbaux en français parlé à Montréal : une étude phonosyntaxique." Revue québécoise de linguistique 20, no. 2 (2009): 51–70. http://dx.doi.org/10.7202/602704ar.

Full text
Abstract:
Résumé Quatre-vingt-quinze énoncés de la conversation en français parlé à Montréal ont servi à l’analyse de la démarcation de la phrase en syntagmes intonatifs. Dans cet article, nous montrons que, dans cette variété dialectale, la démarcation en syntagmes intonatifs coïncident avec une projection syntaxique maximale SI, SV, SN, SP et que la borne significative du syntagme intonatif est à droite du constituant syntaxique. Toutefois, il est aussi possible de trouver des projections non maximales qui correspondent à un syntagme intonatif. Pour chaque énoncé, nous avons fait une analyse des varia
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

COMEAU, PHILIP. "L'approche comparative dans le contexte des français en Amérique du Nord." Journal of French Language Studies 26, no. 2 (2016): 155–61. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269516000041.

Full text
Abstract:
Le français fait montre d'une diversité impressionnante au plan global, ce qui nous présente un véritable laboratoire sociolinguistique pour l’étude du changement linguistique et de la variation, des phénomènes de contact, de l'aménagement linguistique, de l'acquisition, etc. Par contre, d'après Françoise Gadet (2011:132), «[o]n peut alors se demander pourquoi les chercheurs sur le français n'ont pas davantage exploité une telle opportunité.» L'article de Mougeon, Hallion, Bigot et Papen répond bien aux appels de Gadet en faveur d'augmenter le nombre d’études sur les différentes variétés, ce q
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Papen, Robert A. "Les parlers français oubliés d'Amérique : le franco-minnesotain et le franco-dakotain." Revue de l'Université de Moncton 37, no. 2 (2007): 149–71. http://dx.doi.org/10.7202/015844ar.

Full text
Abstract:
Depuis Valdman (1979) on connaît assez bien les divers parlers français des États-Unis, mais il reste deux variétés qui n'ont jamais été décrites : le français de plusieurs communautés « canadiennes » des comtés de Polk et de Red Lake dans le nord-ouest du Minnesota et le français mitchif du village de Belcourt et de ses environs au Dakota du Nord. L'objectif de cet article est premièrement de tracer rapidement l'histoire des premiers habitants de ces deux ensembles de communautés et deuxièmement de décrire les caractéristiques fondamentales des variétés de français parlées dans ces villages,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Mulo Farenkia, Bernard. "Actes de langage et variation en français périphériques : Le français québécois et le français camerounais en contraste." ALTERNATIVE FRANCOPHONE 1, no. 5 (2012): 1–25. http://dx.doi.org/10.29173/af12248.

Full text
Abstract:
Les variétés de français en usage dans les différentes régions de la francophonie présentent des traits régionaux de tous ordres : phonétiques, morphologiques, syntaxiques, lexico-sémantiques, pragmatiques, etc. Sur le plan pragmatique, les actes de langage par exemple pourrait révéler des différences et similitudes relatives à la fréquence, la distribution situationnelle, et l’interprétation des réalisations linguistiques des actes envisagés. Le présent article a pour objectif de mettre en exergue les dissemblances et ressemblances dans la réalisation de l’acte du compliment en français camer
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Boutin, Béatrice Akissi. "La variation dans la construction verbale en français de Côte-d’Ivoire." Revue québécoise de linguistique 32, no. 2 (2008): 15–45. http://dx.doi.org/10.7202/017541ar.

Full text
Abstract:
Résumé Cet article décrit quelques variantes dans les constructions verbales du français de Côte-d’Ivoire en contraste avec les constructions transitives et intransitives, les constructions locatives et leurs sous-structures possibles en français de France. Il montre que le système ivoirien de la langue est un système large, fait d’alternances de constructions et de possibilités d’effacement, mais qui le plus souvent s’inscrit dans l’évolution de la langue observée aussi ailleurs. Nous tentons de donner une vision d’ensemble des faits et de tenir compte, d’une part, de l’unité des phénomènes d
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Hallion, Sandrine, France Martineau, Davy Bigot, Moses Nyongwa, Robert A. Papen, and Douglas Walker. "Les communautés francophones de l’Ouest canadien : de la constitution des corpus de français parlé aux perspectives de revitalisation." Francophonies d'Amérique, no. 32 (February 13, 2013): 109–44. http://dx.doi.org/10.7202/1014047ar.

Full text
Abstract:
La recherche sur les variétés de français parlées dans l’Ouest canadien a connu ces dernières années un essor lent mais certain. Il reste que bien des aspects de ces parlers français sont encore méconnus et qu’il est nécessaire de poursuivre les travaux de collecte, de description et d’analyse afin de donner un portrait linguistique actualisé des communautés francophones de ces régions du Canada. C’est le principal objectif que s’est fixé l’équipe de six chercheurs qui aborde, selon différents points de vue, la question des particularités des variétés de français de l’Ouest canadien et des com
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

MOUGEON, RAYMOND, SANDRINE HALLION, DAVY BIGOT, and ROBERT PAPEN. "Convergence et divergence sociolinguistique en français laurentien: l'alternance rien que/juste/seulement/seulement que/ne. . . que." Journal of French Language Studies 26, no. 2 (2016): 115–54. http://dx.doi.org/10.1017/s095926951600003x.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉLa présente étude est une analyse sociolinguistique de la notion de restriction exprimée par l'alternance rien que/juste/seulement/seulement que/ne. . . que dans le français parlé à Welland (Ontario), Saint-Boniface et Saint-Laurent (Manitoba) et Bonnyville (Alberta). Trois de ces communautés résultent de l'immigration francophone hors Québec, l'autre de l'appropriation du français par les Métis au 18e siècle. L'examen de l'influence des contraintes internes et externes qui pèsent sur l'emploi des variantes mentionnées ci-dessus met au jour les nombreux points communs qui unissent ces qu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Dörper, Sven. "Recherches sur MA + Inf « Je vais » en français." Revue québécoise de linguistique 19, no. 1 (2009): 101–27. http://dx.doi.org/10.7202/602667ar.

Full text
Abstract:
Résumé Cette étude a pour but d’expliquer l’origine de ma + Inf, indice du futur à la 1ère pers. du sing, en québécois et dans les créoles à base française : en présence d’attestations correspondantes dans des dialectes français, il est presque certain que ma a été « exporté » dans les anciennes colonies françaises et qu’il ne constitue pas une innovation du français d’outre-mer. Certaines particularités de l’emploi de ma (utilisation à la 1ère pers. du sing, et rareté de cooccurrence avec la négation) se retrouvent dans toutes les variétés du français en question ici : langue standard, dialec
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Papen, Robert A., and Gisele Chevalier. "Présentation : les variétés de français en Amérique du Nord." Revue de l’Université de Moncton 37, no. 2 (2006): 5. http://dx.doi.org/10.7202/015835ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Dubois, Sylvie. "Attitudes envers l’enseignement et l’apprentissage du français cadien en Louisiane." Articles 23, no. 3 (2007): 699–715. http://dx.doi.org/10.7202/031958ar.

Full text
Abstract:
Résumé Cette étude porte sur les attitudes linguistiques envers l'enseignement et l'apprentissage du français cadien en Louisiane. Après avoir décrit sa méthodologie de recherche, l'autrice expose les résultats les plus significatifs au regard des perceptions des répondants (considérés selon l'âge, l'origine et le lieu de résidence) vis-à-vis de la qualité et du statut du français cadien ainsi que de l'enseignement et de l'apprentissage de différentes variétés de français (variété apprise à l'école, le français cadien, le français créole). Les résultats permettent de caractériser l'identité cu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Martineau, France. "Réseaux et frontières en français canadien : l’éclairage réciproque des variétés." Travaux de linguistique 78, no. 1 (2019): 47. http://dx.doi.org/10.3917/tl.078.0047.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Guillaume Jeanmaire and Arnaud Duval. "Les variétés de français hors « norme »:entre dévalorisation et légitimité." ASSOCIATION CULTURELLE FRANC0-COREENNE 40, no. 1 (2019): 101–33. http://dx.doi.org/10.18022/acfco.2019.40.1.005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Auzanneau, Michelle. "Français, patois et mélange... ou variétés de discours en Poitou ?" Langage et société 71, no. 1 (1995): 35–63. http://dx.doi.org/10.3406/lsoc.1995.2687.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Chatelet, B., M. Otheguy, and C. Honoré-Chedozeau. "Comment les méthodes sensorielles innovantes peuvent-elles contribuer au déploiement de variétés résistantes en France ?" BIO Web of Conferences 15 (2019): 02027. http://dx.doi.org/10.1051/bioconf/20191502027.

Full text
Abstract:
Ces dernières années, des nouvelles variétés visant à répondre aux enjeux environnementaux et sociétaux ont été créées dans différents pays européens. Certaines de ces variétés résistantes au mildiou et/ou à l'oïdium ont récemment été classées en France mais leur caractérisation sensorielle reste méconnue des vignerons. Pour les guider dans leurs choix de plantation, trois études ont été conduites afin de définir soit 1) la proximité sensorielle des vins de variétés résistantes par rapport aux vins de cépages emblématiques connus, et/ou 2) l'impact sensoriel d'un assemblage avec les cépages tr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Chevalier, Gisèle, and Sylvia Kasparian. "Module NooJ du français. Traitement automatique de corpus de français parlé régional." Articles 45, no. 1-2 (2017): 273–90. http://dx.doi.org/10.7202/1038912ar.

Full text
Abstract:
Le traitement automatique des corpus oraux est en plein essor. L’intérêt gagne du terrain, mais les outils restent rares. Dans notre article, nous présentons un outil que nous avons développé pour l’analyse de corpus oraux spontanés en français acadien. Ces variétés de français parlées dans les Provinces maritimes du Canada ont trois niveaux de traits caractéristiques : elles sont orales, régionales et mixtes. Notre défi fut celui d’adapter et de créer un module NooJ acadien qui permette le traitement d’un corpus présentant de telles spécificités. Nous présentons ici trois solutions développée
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Martineau, France. "Le Français de la région du Détroit, un français de la frontière ?" Cahiers Charlevoix 8 (April 10, 2017): 197–233. http://dx.doi.org/10.7202/1039320ar.

Full text
Abstract:
France Martineau a entrepris de constituer un « Corpus de français familier ancien », formé par la correspondance intime du xviie au xxe siècle, afin de reconstruire en partie l’histoire des variétés de français en Amérique du Nord. C’est de cette source, tout autant que de ses travaux antérieurs, qu’elle tire les données de l’étude sur le français de la région du Détroit qui fait l’objet de sa contribution inaugurale à nos Cahiers Charlevoix. Comparant la variété du français de la vallée du Saint-Laurent à celle de l’Ontario, notamment dans ses traces anciennes, elle observe leur étroite pare
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Neumann-Holzschuh, Ingrid, and Raphaële Wiesmath. "Les parlers acadiens : un continuum discontinu." Revue de l'Université de Moncton 37, no. 2 (2007): 233–49. http://dx.doi.org/10.7202/015849ar.

Full text
Abstract:
Nous partons de l'hypothèse que les variétés du français acadien, éloignées les unes des autres en Amérique du Nord depuis longtemps, constitueraient un continuum interlinguistique par l'espace structurel qui les sépare. En plus, toutes les variétés de l'acadien font preuve d'un haut degré de variabilité interne. À partir d'une analyse des restructurations dans quelques sous-systèmes grammaticaux (les propositions conditionnelles, les formes verbales non finies) et de quelques discontinuités par rapport à la présence ou l'absence de certains traits caractéristiques de l'acadien, nous tirons la
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Boutier, Marie-Guy. "Variétés linguistiques en concorde et en conflit : wallon et français en Wallonie." Travaux de linguistique 59, no. 2 (2009): 105. http://dx.doi.org/10.3917/tl.059.0105.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Bourns, Stacey Katz. "Variétés, variations et formes du français ed. by Olivier Bertrand, Isabelle Schaffner." French Review 87, no. 2 (2013): 197–98. http://dx.doi.org/10.1353/tfr.2013.0278.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Duchemin, Marie. "Les représentations associées aux français nationaux, aux espaces géographiques et aux locuteurs dans les manuels de français langue étrangère et de français langue seconde : étude comparée entre la France et le Québec." Canadian Journal of Applied Linguistics 20, no. 2 (2017): 51–70. http://dx.doi.org/10.7202/1042676ar.

Full text
Abstract:
Avec l’importance grandissante accordée au développement de la compétence de communication et tout particulièrement à la compétence sociolinguistique en classe de langues, les manuels de français langue seconde ou étrangère s’intéressent désormais à la pluralité de la langue, notamment en présentant différents variétés et usages sociolinguistiques qui se font entendre, adaptant ainsi le contenu aux échanges dans l’espace francophone. Toutefois, le traitement des français nationaux et de leurs locuteurs entre souvent en conflit avec l’enseignement d’une langue de scolarisation se voulant unifor
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Mboudjeke, Jean-Guy. "17. Des Dilemmes Normatifs dans l’Enseignement du Français Langue Maternelle dans les Universités Anglocanadiennes : Le Cas de l’Université de Windsor." Collected Essays on Learning and Teaching 3 (June 13, 2011): 100. http://dx.doi.org/10.22329/celt.v3i0.3247.

Full text
Abstract:
10017Des Dilemmes Normatifs dans l’Enseignement du Français Langue Maternelle dans les Universités Anglocanadiennes : Le Cas de l’Université de WindsorJean-Guy MboudjekeUniversity of WindsorLe présent article examine le décalage entre la norme prescriptive de la variété de français enseigné et les normes d’usages des variétés de français pratiqué par les étudiants canadiens de français langue maternelle (désormais ECFLM). Il montre que dans la francophonie canadienne minoritaire, la ligne de démarcation entre les deux types de norme est parfois tenue, le français vernaculaire des ECFLM ayant g
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Beaulieu, Louise, and Patricia Balcom. "La structure des propositions adverbiales du français: arguments sociolinguistiques." Journal of French Language Studies 12, no. 3 (2002): 241–62. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269502000315.

Full text
Abstract:
D'après Emonds (1985), les conjonctions de subordination du français sont des prépositions qui ont comme complément TP, une projection dont la tête est Temps. Selon Jones (1996), le complément de ces prépositions est un CP, une projection dont la tête est Complémenteur.Cet article présente une analyse sociolinguistique des conjonctions de subordination du français acadien parlé dans le nord-est du Nouveau-Brunswick au Canada (FANENB) qui montre que l'hypothèse de Jones rend mieux compte des données du FANENB et de celles du français normatif. L'explication la plus simple des divergences observ
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Labelle, Hélène. "Un français de référence acadien en émergence ?" Articles, no. 10 (November 28, 2018): 23–53. http://dx.doi.org/10.7202/1054095ar.

Full text
Abstract:
Cet article a pour objectif d’analyser le traitement métalexicographique de particularismes acadiens au sein de quatre dictionnaires contemporains d’approche générale de langue française, dans le but de dégager leurs métadiscours respectifs portant sur la légitimité de la variété acadienne et de son lexique. Pour y arriver, nous avons d’abord analysé les textes liminaires des quatre ouvrages lexicographiques. Puis, pour sonder leur nomenclature, nous avons étudié le traitement métalexicographique d’une liste préétablie d’emplois acadiens de la Base de données lexicographiques panfrancophone (D
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Remysen, Wim. "Des dialectes primaires aux dialectes secondaires : les origines dialectales du français québécois selon les artisans de la Société du parler français au Canada." Langages N°215, no. 3 (2019): 107. http://dx.doi.org/10.3917/lang.215.0107.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Hallion Bres, Sandrine. "Similarités morphosyntaxiques des parlers français de l'Ouest canadien." Revue de l'Université de Moncton 37, no. 2 (2007): 111–31. http://dx.doi.org/10.7202/015842ar.

Full text
Abstract:
Les études sur la morphosyntaxe des variétés de français parlées à l'ouest de l'Ontario ne sont pas légion. De plus, l'hétérogénéité des méthodes de cueillette et d'analyse des données linguistiques ne facilite pas la tâche de celui ou celle qui veut proposer une synthèse valide sur ce point. À la lumière des travaux qui sont à ce jour disponibles, nous tenterons toutefois d'exposer les aspects morphosyntaxiques les plus saillants de trois français de l'Ouest canadien : le franco-manitobain, le français mitchif et le franco-albertain. Il sera alors possible d'apporter des éléments de réponses
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Féral, Carole de. "Les « variétés » du français en Afrique. Stigmatisations, dénominations, réification : à qui la faute ?" Cahiers de sociolinguistique 15, no. 1 (2010): 41. http://dx.doi.org/10.3917/csl.1001.0041.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Jeanmaire, Guillaume. "Intégrer les variétés de français de l’espace francophone dans l’enseignement/apprentissage du FLE." French Review 91, no. 2 (2017): 156–72. http://dx.doi.org/10.1353/tfr.2017.0007.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Paradis, Claude, Martin Brousseau, and Jean Dolbec. "Variétés linguistiques et intelligibilité : enjeux sociolinguistiques pour la synthèse de parole." Revue québécoise de linguistique 22, no. 2 (2009): 13–36. http://dx.doi.org/10.7202/602768ar.

Full text
Abstract:
RésuméCet article discute de l’opportunité de développer des systèmes de synthèse de parole qui utilisent une variété linguistique plus familière. Les résultats de trois expériences présentées ici, en particulier la troisième qui repose sur une tâche plus élaborée de décision lexicale, font ressortir que les stimuli produits en français québécois sont plus facilement reconnus par des locuteurs québécois que ceux produits dans une variété européenne. Cela suggère que la variété linguistique utilisée peut agir à la façon d’unfiltrequi facilite ou, au contraire, gêne la perception et le traitemen
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Mutz, Katrin. "Le lexique des variétés du français en Louisiane et l’influence de l’anglo-américain. Un état de la recherche." Globe 7, no. 2 (2011): 125–54. http://dx.doi.org/10.7202/1000864ar.

Full text
Abstract:
Cet article présente une synthèse des recherches accomplies sur le lexique du français louisianais et l’influence de l’anglo-américain sur celui-ci. L’extrême complexité de l’histoire linguistique louisianaise a mené à un bilinguisme très instable, qui tend aujourd’hui au monolinguisme anglais. Les facteurs internes et externes de l’américanisation, discutés dans cet article, ont mené à l’anglicisation du lexique franco-louisianais et à l’abandon progressif (mais pas encore complet) du français.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

ZRIBI-HERTZ, ANNE. "Pour un modèle diglossique de description du français: quelques implications théoriques, didactiques et méthodologiques." Journal of French Language Studies 21, no. 2 (2010): 231–56. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269510000323.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉCet article défend l'hypothèse que le français (toutes zones géographiques confondues) présente aujourd'hui les propriétés caractérisant la situation diglossique, selon la définition classique de ce concept formulée par Ferguson (1959): la variété H est incarnée par la grammaire standard, et les variétés L par les grammaires appelées icidialectales, activées par les locuteurs en situation informelle. Dans une optique générative de la grammaire, il est proposé de représenter la compétence linguistique des francophones par deux grammaires en intersection, schéma rendant compte de l'intuiti
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

HARDINI, Tri Indri, Dante DARMAWANGSA, and Annisa Ghaida NADA. "A STUDY OF WOMEN’S LANGUAGE VARIETIES IN FRENCH MOVIE." FRANCISOLA 2, no. 2 (2017): 134. http://dx.doi.org/10.17509/francisola.v2i2.9404.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉ. Cette étude traite les variétés de langues féminines dans un film français. Les objets de cette étude sont les énoncés de personnages féminins, à la fois dans le dialogue et le monologue. Cette étude vise à décrire les types de variétés de langue de la femme contenues dans le film, et les variants de la langue des femmes les plus fréquentes. La recherche a été menée en utilisant une approche qualitative où les données sont recueillies en utilisant des techniques d'observation et de prise de notes. Les données obtenues ont été tabulées en cartes de données afin de faciliter le processus
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Galligani, Stéphanie. "Réflexion autour du concept d’interlangue pour décrire des variétés non natives avancées en français." Linx, no. 49 (December 1, 2003): 141–52. http://dx.doi.org/10.4000/linx.562.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Vajta, Katharina. "Le paysage linguistique du cimetière alsacien : un reflet diachronique et synchronique de la situation sociolinguistique." SHS Web of Conferences 78 (2020): 13001. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207813001.

Full text
Abstract:
Cette étude examine comment les choix linguistiques dans les cimetières alsaciens reflètent la situation sociolinguistique de la région et le changement de langue du germanique (allemand et alsacien) au français. Dans ce paysage linguistique (Landry & Bourhis 1997), les inscriptions des épitaphes ont un rôle fonctionnel puisqu’elles comportent des informations personnelles sur les défunts (nom, dates, etc.), et aussi un rôle symbolique, de par le choix de langue qui pouvait être transgressif. En effet, en Alsace, région ayant basculé plusieurs fois entre France et Alle-magne, le choix du f
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

FAGYAL, ZSUZSANNA. "Convergence, divergence et filiation linguistique: retour à l’étude panlectale de la variation en français." Journal of French Language Studies 26, no. 2 (2016): 163–66. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269516000053.

Full text
Abstract:
Les français parlés en milieux minoritaires au Canada sont probablement les français vernaculaires les plus étudiés en sociolinguistique francophone. L’étude comparée des locutions adverbiales de restriction rien que/juste/seulement/seulement que/ne que de Mougeon, Hallion, Bigot, et Papen publiée dans ce volume s'inscrit dans une longue tradition de recherches systématiques sur les structures grammaticales variables en milieux minoritaires, telles que la morphologie de l'auxiliaire aller (Mougeon et al. 1988; 2010), l'usage des futurs analytique et synthétique (Poplack et Turpin 1999, Nadasdi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Schneider, C., J. L. Spring, C. Onimus, et al. "Programme de collaboration franco-suisse pour la création de nouvelles variétés de vigne durablement résistantes au mildiou et à l'oïdium." BIO Web of Conferences 15 (2019): 01018. http://dx.doi.org/10.1051/bioconf/20191501018.

Full text
Abstract:
Une alternative aux traitements phytosanitaires pour lutter contre le mildiou et l'oïdium de la vigne est le développement de variétés résistantes. Leur création doit intégrer non seulement le niveau de résistance mais également sa durabilité, ainsi que les performances agronomiques notamment la productivité et la composition des baies qui doit convenir à la production de vins de haute qualité. L'Inra (France) a engagé le programme de sélection ResDur, basé sur le pyramidage des facteurs de résistance, en 2000. Il a conduit à l'inscription au catalogue français d'une première série de variétés
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Honová, Zuzana, and Jan Lazar. "La variation diatopique du français contemporain et son enseignement en milieu universitaire tchèque : le cas du français québécois." Journal for Foreign Languages 11, no. 1 (2019): 217–28. http://dx.doi.org/10.4312/vestnik.11.217-228.

Full text
Abstract:
La langue française est une langue internationale qui est utilisée dans la communication quotidienne sur les cinq continents. Il s'ensuit qu'on distingue plusieurs variétés diatopiques de la langue française, réparties dans les différentes zones géographiques. Ainsi, on peut discerner le français de France, le français du Québec, le français de Suisse, le français de Belgique etc. Le présent article se concentre sur l'enseignement la langue française utilisée au Québec dans les universités en République tchèque. L'objectif principal de l'article est d'examiner la situation dans les universités
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Perrot, Marie-Ève. "Le trajet linguistique des emprunts dans le chiac de Moncton : quelques observations." Articles, no. 4 (May 1, 2014): 200–218. http://dx.doi.org/10.7202/1024698ar.

Full text
Abstract:
À partir d’exemples précis, l’article montre que le trajet linguistique des emprunts dans le chiac de Moncton se caractérise par un double mouvement d’anglicisation et de refrancisation. Prenant en compte différents aspects de la situation sociolinguistique actuelle, il propose quelques éléments d’explication des tendances repérées. Il illustre en quoi la comparaison avec d’autres corpus de français acadien en contact avec l’anglais apporte un éclairage intéressant sur l’évolution des emprunts, et soulève la question d’une éventuelle spécificité du chiac par rapport à ces variétés.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Beaulieu, Suzie, Leif French, and Samuel Gagnon. "I’veulent-tu parler comme nous-autres ? Opinions d’apprenants sur la forme interrogative totale en français laurentien." Arborescences, no. 7 (August 22, 2018): 90–105. http://dx.doi.org/10.7202/1050970ar.

Full text
Abstract:
D’une part, les recherches s’intéressant aux attitudes langagières d’apprenants de français langue seconde au Québec montrent que ces derniers entretiennent généralement des perceptions négatives à l’égard du français québécois. D’autre part, les apprenants de français qui ont reçu un enseignement explicite sur les phénomènes de variation propres à toutes les variétés de français semblent, eux, développer une appréciation pour la diversité des usages de la langue française. Cependant, le lien entre l’enseignement explicite de traits sociolinguistiques appartenant uniquement au français laurent
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Mezeg, Adriana. "Le vocabulaire militaire dans le corpus français-slovène FraSloK." Linguistica 58, no. 1 (2019): 237–48. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.58.1.237-248.

Full text
Abstract:
Le présent article se propose d’étudier l’usage du vocabulaire militaire dans le corpus parallèle français-slovène FraSloK, qui contient des textes publiés entre 1995 et 2009. Partant de la fréquence d’occurrences du mot guerre(s) dans les textes français sources, le sous-corpus journalistique composé de 300 articles du Monde diplomatique et 3 romans du sous-corpus littéraire se sont avérés intéressants pour notre recherche. À la base des listes de tous les mots utilisés, nous avons manuellement extrait les noms du domaine militaire (3735 occurrences pour 289 mots différents). Appuyée sur des
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Avanzi, Mathieu. "Rôle de la prosodie dans la perception de variétés régionale et non-native du français." Langages 202, no. 2 (2016): 35. http://dx.doi.org/10.3917/lang.202.0035.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Ntiranyibagira, Constantin. "La dynamique diglossique à Bujumbura: analyse de quelques représentations." Revista Odisseia 4, no. 1 (2019): 90–106. http://dx.doi.org/10.21680/1983-2435.2019v4n1id17232.

Full text
Abstract:
L’appréhension de la dynamique diglossique à Bujumbura à travers les représentations linguistiques s’est basée sur une analyse qualitative des données, recueillies grâce à une enquête de terrain qui a concerné 400 locuteurs répartis dans les trois communes de cette ville (Ntahangwa, Mukaza, Muha). Il a été constaté que malgré l’image de «moins utiles» qu’inspirent encore le kirundi et le kiswahili, ces langues commencent timidement à bousculer le français dans certains secteurs socioprofessionnels naturellement réservés aux variétés hautes. Depuis l’adoption en 2006 par le Burundi d’une politi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Bigot, Davy. "De la variation lexicale en franco-ontarien: les données du corpus de Casselman (Ontario)." Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 61, no. 1 (2016): 1–30. http://dx.doi.org/10.1017/cnj.2016.1.

Full text
Abstract:
RésuméNotre étude traite de l'alternance des formes exprimant les notions de « véhicule automobile » et de « travail rémunéré » dans un corpus d'entrevues recueillies dans le village franco-ontarien de Casselman. Après avoir présenté les études antérieures portant sur la variation lexicale en français laurentien, nous exposons nos hypothèses, les principales caractéristiques de la communauté de Casselman, la méthodologie, puis nos résultats analysés à la lumière des recherches publiées jusqu’à maintenant. Notre objectif est de fournir des données provenant d'entrevues récentes, réalisées auprè
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Labra Cenitagoya, Ana Isabel, and Maya G. Vinuesa. "Miroirs tendus entre nord et sud : la traduction de Harare North de Brian Chikwava en français et en espagnol." Hermēneus. Revista de traducción e interpretación, no. 19 (December 14, 2017): 448. http://dx.doi.org/10.24197/her.19.2017.448-469.

Full text
Abstract:
Cet article cherche à analyser la traduction du roman Harare North en français ainsi qu’à réfléchir sur les défis que devrait affronter la version espagnole si elle venait à être réalisée. Pour ce faire, tout d’abord, les auteures repèrent dans le texte source la polyphonie de variétés fictives de la langue anglaise représentée à travers les parlers du protagoniste et du reste des personnages — Zimbabwean Pidgin English, broken English, langue normative parlée dans les institutions britanniques et anglais caribéen parlé à Brixton —. Puis, elles analysent les équivalences de ces registres dans
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Govain, Renauld. "Aspects phonologiques du français haïtien : influence du créole haïtien." SHS Web of Conferences 78 (2020): 02005. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207802005.

Full text
Abstract:
Le français haïtien (FH), caractérisé par des normes endogènes issues du contact du français avec le créole haïtien (CH) – mais aussi, dans une certaine mesure, avec l’anglais et l’espagnol – et des spécificités locales diverses, est une variété de parler rancop one propre Haïti et di érente ien des égards des autres variétés de ran ais es spéci icités se mani estent au niveau le ico-sémanti ue, phonologique et, dans une moindre mesure, morphosyntaxique. À part Pompilus (1961) et Govain (2009, 2013) ui l’ont toute ois e leuré, l’aspect p onologi ue du FH n’est guère étudié C’est cet aspect pho
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

CÔTÉ, MARIE-HÉLÈNE. "La liaison en diatopie: esquisse d'une typologie." Journal of French Language Studies 27, no. 1 (2017): 13–25. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269516000302.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉCet article apporte un éclairage nouveau sur la dimension diatopique de la liaison en français, largement négligée dans la littérature par rapport à la variation sociale ou stylistique. L'analyse de données récentes du corpus PFC montre une variation importante dans l'espace francophone, au-delà d'un ensemble stable de contextes de liaison catégorique. Deux dimensions de la variabilité sont identifiées: (1) la réalisation de la liaison variable, reliée au contact avec des langues qui maintiennent l'autonomie prosodique du mot ; (2) la prégnance des liaisons non standard, associée au poid
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Rabé, Charles Liagro. "Mémoire discursive et pérégrinismes: viviers d'une variété de français ivoirien." Non Plus 7, no. 14 (2018): 234–53. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2316-3976.v7i14p234-253.

Full text
Abstract:
La Côte d’Ivoire fait partie des pays francophones où le français, en tant que langue officielle, n’est conjugué à aucune langue nationale. Toutefois, au contact des langues nationales ivoiriennes, le français de référence sinon se métamorphose, du moins se scinde en variétés diverses. Ces dernières se caractérisent par de nombreux facteurs parmi lesquels les emprunts aux langues ivoiriennes, la création de mots hybrides, la création de nombreux synonymes, etc. La variété que nous étudions dans cette réflexion est celle qui se singularise d’abord par la resémantisation de certains termes du fr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

BLONDEAU, HÉLÈNE, RAYMOND MOUGEON, and MIREILLE TREMBLAY. "Analyse comparative deça fait que, alors, doncetsoà Montréal et à Welland: mutations sociales, convergences, divergences en français laurentien." Journal of French Language Studies 29, no. 1 (2018): 35–65. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269518000169.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉLa présente étude compare l’évolution récente du français parlé à Montréal et celle du français parlé à Welland (Ontario) où réside une minorité francophone. Le phénomène variationnel retenu est l'emploi des connecteurs(ça) fait (que),so,alorsetdonc. Les corpus utilisés ont été recueillis à l'aide d'entretiens enregistrés de 2011 à 2015 parmi des échantillons de locuteurs stratifiés selon l’âge, la classe sociale et le sexe. L'analyse des données révèle des différences marquées dans l’évolution de ces connecteurs dans les deux communautés. Par exemple, à Montréal on observe une forte mon
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Hallion, Sandrine. "Discours épilinguistiques en francophonie manitobaine : une vue d’ensemble." Arborescences, no. 1 (April 11, 2011): 0. http://dx.doi.org/10.7202/1001940ar.

Full text
Abstract:
Tout locuteur formule des jugements de valeur sur la ou les langues qu’il parle ou qui l’entourent. L’examen de discours épilinguistiques dans le contexte de la francophonie minoritaire du Manitoba permet de répertorier un certain nombre de réflexions qui forment un réseau de représentations sur une gamme de pratiques linguistiques allant de l’emploi du « français correct » à celui de l’anglais, en passant par l’usage de toutes les variétés linguistiques de la « zone vernaculaire » qui s’étend entre ces deux pôles. L’analyse de ces discours donne une vue d’ensemble des sentiments des francopho
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!