Contents
Academic literature on the topic 'Verbe à complément attributif'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Verbe à complément attributif.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Verbe à complément attributif"
Hamma, Badreddine. "Passif des verbes psychologiques construits avec la séquence [par ce que P] : étude d’un complément d’agent pas très canonique." SHS Web of Conferences 46 (2018): 12001. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20184612001.
Full textWHITTAKER, SUNNIVA. "Description syntaxique et discursive des syntagmes nominaux de type N dit + complément adjectival, prépositionnel ou nominal." Journal of French Language Studies 15, no. 1 (March 2005): 83–96. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269505001936.
Full textNakamura, Takuya. "Une construction à double complément du verbe faire : attribut de l’objet indirect ?" SHS Web of Conferences 1 (2012): 2393–414. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20120100249.
Full textTellier, Christine. "Remarques sur avoir attributif et possessif." Revue québécoise de linguistique 22, no. 1 (May 1, 2009): 165–81. http://dx.doi.org/10.7202/602757ar.
Full textVan Wettere, Niek. "L’attribut du sujet de (dés)intensification : un indice révélateur du profil aspectuel contraint des semi-copules ?" Neuphilologische Mitteilungen 121, no. 1 (December 23, 2020): 181–214. http://dx.doi.org/10.51814/nm.101257.
Full textIordache, Roxana. "Le complément hypothétique en latin." Linguistica 42, no. 1 (December 1, 2002): 19–29. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.42.1.19-29.
Full textMir-Samii, Reza. "Valeur de "de" devant l'infinitif complément de verbe." Faits de langues 5, no. 9 (1997): 119–26. http://dx.doi.org/10.3406/flang.1997.1146.
Full textHu, Xiaoshi. "Explorer la structure interne des constructions causatives du français." Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 63, no. 1 (November 16, 2017): 70–99. http://dx.doi.org/10.1017/cnj.2017.42.
Full textBalat, Michel. "Rhèmes d’amour." Protée 26, no. 3 (April 12, 2005): 77–87. http://dx.doi.org/10.7202/030529ar.
Full textHuyghe, Richard, and Gilles Corminboeuf. "Les alternances objet / oblique en français : goûter (à) un vin, dévaler (de) la colline, chercher (après) ses clés, etc." SHS Web of Conferences 46 (2018): 12012. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20184612012.
Full textDissertations / Theses on the topic "Verbe à complément attributif"
Al, Yafi Hanadi. "Les verbes à complément attributif en français et en arabe et leurs traductions." Thesis, Lyon 2, 2011. http://www.theses.fr/2011LYO20061/document.
Full textThis thesis pertains to both linguistics and translation studies. Translating from one language to another presents semantic and syntactic similarities and differences between Arabic and French. The translation of verbs with attributive complement demands a very good understanding of the grammar and of the syntactic constructions of the phrases containing these verbs. Separate studies of Arabic and French show a syntactical pattern of their verbs with attributive complement. This thesis also analyzes the use of the extremely important verb, kāna, the most frequently used between the Arabic verbs with an attribute studied in the corpus. We analysed its uses in the Coran. A close comparison shows that the equivalents of " kāna + preposition " that Blachère gives in his translation do not match with those found in dictionaries. In fact, translating this verb only with the definitions found in dictionaries is impossible. A dictionary as a single source will never be sufficient in the realm of translation. As a temporal exponent or a state verb, kāna must be translated by using contextual clues including (negation marker, modality, prepositions, …). This analysis clearly indicates that both direct and indirect contexts of a verb play an essential role in its translation. The verb, kāna, with its examples from the Coran documents this principle
Lablanche, Anne. "L'infinitif complément d'un verbe, d'un adjectif, d'un nom. Ecriture d'un fragment de grammaire." Phd thesis, Université de Nanterre - Paris X, 2007. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00208086.
Full textLa thèse se compose de deux parties. La première concerne l'étude des problèmes que pose l'infinitif. L'infinitif, comme un verbe, a des compléments et le constituant qu'il forme avec ses compléments peut être lui aussi un complément d'un verbe, d'un nom, d'un adjectif. Ce que les grammaires traditionnelles traduisent en parlant d'une double nature : il possède à la fois des propriétés nominales et verbales. D'où une difficulté spécifique pour faire entrer la syntaxe de l'infinitif dans un modèle formel qui puisse se prêter au traitement automatique. Nous appelons constituant infinitif l'unité composée d'un verbe infinitif et de ses compléments. Il est expliqué pourquoi ce terme est préféré à celui de « proposition subordonnée infinitive ».
La seconde partie aborde l'analyse syntaxique des constituants infinitifs en GAP et s'organise autour des contextes dans lesquels apparaît l'infinitif (un verbe, un nom, un adjectif). Le choix d'une représentation en GAP permet de mettre à l'épreuve ce formalisme et de montrer l'intérêt qu'il y a de séparer les fonctions syntaxiques des catégories. Ainsi peut-on rendre compte des cas où un constituant d'une catégorie non nominale occupe une position en général occupée par un nom.
Ce travail aura permis, en s'intéressant à la question de la syntaxe de l'infinitif, en partant d'une réinterrogation de certaines études en provenance des grammaires traditionnelles, de parvenir à l'enrichissement d'un formalisme élaboré dans la perspective du TAL.
Lablanche, Anne. "L’infinitif complément d'un verbe, d'un adjectif, d'un nom : écriture d'un fragment de grammaire." Paris 10, 2007. http://www.theses.fr/2007PA100111.
Full textThe aim of this thesis is to build a piece of French grammar explaining the use of the infinitive syntax within the framework of polychrome tree grammars. The thesis comprises two parts. The first part studies problems associated with the infinitive. The infinitive, like a verb, has complements and the component it forms with its complements can in turn be the complement to a verb, a noun or an adjective. Traditional grammars express this as the double nature of an infinitive: it has the properties of a verb and of a noun/ it has both verbal and nominative properties. It is therefore difficult to insert the infinitive syntax into a formal model allowing the use of computational linguistics. We define the infinitive component as the unit comprising an infinitive verb and its complements. We explain why this term is preferable to “infinitive subordinated proposition”. The second part examines the syntactic analysis of infinitive components within the framework of polychrome tree grammars and is organized around the contexts in which the infinitive is used (a verb, a noun, an adjective). A polychrome tree grammar representation makes it possible to test this formalism and demonstrates the benefits of separating the syntactic function of each category. One can thus explain the cases in which the component of a non-nominal category performs a role generally performed by a noun. Finally, this work on the syntax of the infinitive, which revisits certain studies from traditional grammars, enriches the formalism constructed within the framework of computational linguistics
Souid, Habiba. "Les compléments comme determinants sémantiques du verbe." Phd thesis, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00980461.
Full textNgan, Yuk-Han. "Évolution des constructions "verbe + complément" du chinois bas-archai͏̈que au chinois haut-médiéval (5ème siècle av. J. C. - 6ème siècle) : analyse diachronique." Paris, EHESS, 2001. http://www.theses.fr/2001EHES0078.
Full textElfakharany, Cherine. "L'harmonisation sémantique entre le verbe et sa préposition : l'exemple de "sur" : approche synchronique." Thesis, Lyon, 2018. http://www.theses.fr/2018LYSE2142.
Full textThe most common definition of the preposition on, including among linguists, is that it indicates the position of a subject superior to an object, as, spatially, in La lampe est sur la table, and on the metaphorical plan, in Les politiques influent sur le sort du peuple. However, this approach encounters many difficulties : among other things, it can’t be applied spatially to : La petite fille leva les yeux sur son père or, temporally, at : Elle va sur ses vingt ans, or, on a metaphorical level, to : Amr compte sur ses amis. The existing definitions of the preposition on are therefore not satisfactory. Our thesis proposes, in its first part, a semantic identity for this preposition, after a critical evaluation of what the dictionaries, the reference of grammars and various scientific works dedicated to it offer. The hypothesis is that the verb selects the preposition which introduces its complement according to a semantic affinity between the two - for example, if influence builds its complement with on in French, it is that there would be an agreement, a semantic harmony, between to influence and on. The second part of the thesis develops the reliable and exhaustive corpus that will test the advanced hypothesis in the most rigorous conditions possible, namely verbs that build their complement with the preposition on - which assumes the prior characterization of the concept of "complement". The third chapter contains a first part verifying in the corpus that the preposition on has the identity conferred by our hypothesis, which is the case for 100% of the statements tested. The second part shows 92% that the verb is constructed with a preposition with which it has an affinity of meaning. The hypothesis that there is semantic harmonization between the verb and its preposition - in this case of the complement introduced by on with the identity that we attributed to it - is therefore verified
Bouard, Bérengère. "Structure de la proposition et construction verbale : régime, complément et transitivité dans les grammaires françaises, 1651-1863." Phd thesis, Université Paris-Diderot - Paris VII, 2007. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00373956.
Full textMekannez, Leila. "La préposition entre structure syntaxique et résolution sémantique : le cas des compléments prépositionnels de verbes construits avec la préposition à." Thesis, Lyon, 2017. http://www.theses.fr/2017LYSE2142/document.
Full textThe objective of this thesis is to determine whether the meaning attributed to the preposition is primarily semantic or not. The aim is then to prove that though it is grammatically fixed, it can vary since it is shaped by its context, thereby assembled by multiple discourse combinations. In the present research, the focus is then centred on the study of the relationship between the preposition and the verb it determines. Accordingly, several other related elements will be studied as they intervene in the act of interpreting meaning itself. The thesis of this Ph.D dissertation suggests that the preposition has a given core identity which is determined by the verb itself and which by implication determines the meaning and the nature of the syntactic complement as well.This thesis contends then that form and meaning do vary considerably but still simultaneously. In other words, what determines form determines by implication meaning as well. The present thesis seeks then to study the different aspects and mechanics of the relationship between the verb and its preposition.In the present thesis, the study of the preposition requires all verb complements to remain separate from the different types of prepositional groups. The second chapter attempts then to re-examine the contentions of classical theories, particularly with reference to Laview’s article (2006). In order to effectively study the multiple differences and distinctions between the different syntactic classes, a scalar approach is adopted. The findings demonstrate in fact that the relationship between the verb and its complement is constantly varying. Actually, the fifth chapter of the second part includes the corpus needed to attest the research questions.The semantic research part of the present thesis, seeks in fact to further elaborate the principle that relates meaning to form. In order to demonstrate that, the approach has been based on the characteristics of the syntactic complements which are actually the main target of the analysis in the first part of the thesis.Conducting then a comparative analysis of different types of verbs which are all related by their respective preposition complement “à”, the following findings are deduced:- The nature of the verb is determined by the type of the preposition- The preposition introduces its complement meanwhile identifying the nature of the verb itself- Regardless of the nature or the type of the verb, what the preposition adds to meaning remains the sameThe main objective of this research work is then to offer new and pertinent assumptions concerning the role and function of the preposition “à”, meanwhile still taking into consideration former critical assumption advocated by Grévisse, Gougenheim, Guillaume, Pottier and Cadiot°. Since the main focus of this research work is to study the semantic identity of the preposition “à”, the approach has been based on an attempt to validate or refute all former semantic assumptions presented by former writers, exploring then the different aspects of the relationship between the verb and the preposition based of the corpus of LVF. The analysis of the different examples studied required also that a nominalisation test and a telicity test should be conducted. The following are the main findings:- There is no definite syntactic difference between the verb and the nominalised structure- The empirical study of LVF which seeks to distinguish the different dative cases reveals that the idea of interchangeability is not at the very basis of the meaning of the verb itself- The lexical dative does not automatically entail deletion of the GP since the idea of interchangeability is primarily expressed by the meaning of the verb itself- The preposition “à” designates both the origin and the recipient as well. It is a in fact linear retrospective movement which allows the process of interchangeability
Ismayilov, Abdulali. "Étude comparative russe-français des constructions verbales problématiques lors de l'apprentissage du français (langue étrangère)." Thesis, Paris 4, 2017. http://www.theses.fr/2017PA040169.
Full textBased on a contrastive analysis, this thesis deals with the verbal structure in French and Russian. Its objective is to establish a reflexive look at the two languages in order to determine the difference and the similarity in their verbal construction. Exploring the question of the verbs of different structure, it also tries to find the difficulties caused by this difference in learning. Thus, in this research, problematic verbs are spoken of in a didactic as well as linguistic angle. This work, composed of three chapters, speaks first of all about the transitive/intransitive status of verbs in both languages by treating the traditional and modern approach and sets up a contrastive study in relation to the valence question. Verbal construction is explored with complement in the second chapter of the research. In this part, the parallel analysis of the verbs is performed in order to identify their functioning according to the grammatical means of each language. And finally, the comparison of each verb considered problematical to the learning in both languages followed by tables took the part of the last chapter. The production of preliminary tests with Russian-speaking learners is also part of this work in order to better understand the difficulties of the latter during the communication
Arseneau, Maryse. "The infinitive and the gerund-participle as complements of verbs of risk." Thesis, Université Laval, 2009. http://www.theses.ulaval.ca/2009/26175/26175.pdf.
Full textComprend un résumé en français et en anglais. Bibliogr.: f. 126-131. Publié aussi en version électronique dans la Collection Mémoires et thèses électroniques.
Books on the topic "Verbe à complément attributif"
Philippe, Gilles. Sujet, verbe, complément : Le moment grammatical de la littérature française 1890-1940. Gallimard, 2002.
Find full text