Academic literature on the topic 'Versions, Latin'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Versions, Latin.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Versions, Latin"

1

Moscal, Dinu, and Ana-Maria Gînsac. "Les ainsi nommées « reliques » lexicales d’origine latine des psautiers roumains du XVIe siècle." Zeitschrift für romanische Philologie 139, no. 4 (2023): 1220–50. http://dx.doi.org/10.1515/zrp-2023-0049.

Full text
Abstract:
Abstract This paper discusses the hypothesis of a Latin source involvement in the process of translating and transmitting the sixteenth century Romanian Psalters. This hypothesis is based on a few words of Latin origin, called “lexical relics”, that might have been selected by etymological attraction under the influence of a Latin source. The methodological issues, arguments and examples referred to by the supporters of this theory are subjected to a critical analysis based on a textual comparison of the Romanian Psalters and their Slavonic and presumed Latin sources. The complete analysis of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Lowe, Kathryn A. "Latin Versions of Old English Wills." Journal of Legal History 20, no. 1 (1999): 1–23. http://dx.doi.org/10.1080/01440362008539583.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Bellmann, Simon. "The Theological Character of the Old Latin Version of Esther." Journal for the Study of the Pseudepigrapha 27, no. 1 (2017): 3–24. http://dx.doi.org/10.1177/0951820717735714.

Full text
Abstract:
The Old Latin version of Esther is witness to a lost Greek Vorlage. It differs significantly from other ancient (Hebrew, Greek, and Aramaic) Esther stories as it includes, for instance, a prayer of the Jewish community as well as several additional cases of divine intervention; it also omits any mention of the ‘massacre episode’. Previous research on the Old Latin Esther has largely focused on text-historical questions. This article intends to broaden the discussion by examining the theological character of the text. A close comparison with the extant Hebrew and Greek Esther versions reveals t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Brummer, Rudolf. "Les tres redaccions del <i>Libre de consolació d'ermità</i> – indicis del mètode literari de Ramon Llull." Zeitschrift für Katalanistik 1 (July 1, 1988): 168–75. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.1988.168-175.

Full text
Abstract:
There are only a few opportunities to gain insight into Ramon Llull's literary working methods. The three versions of the Libre de consolació d'ermità offer a starting point. We know that Llull himself wrote in Catalan and Latin. A Catalan version from August 1313, an undated Latin version and a Latin version from November 1313 are available for the work mentioned. Llull first wrote the Catalan text, then began translating it into Latin, but soon only noted key words (perhaps so that he could dictate the text later, which hardly ever happened). He then reformulated the whole result in Latin, s
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Wack, Mary F., and Charles D. Wright. "A new Latin source for the Old English ‘Three Utterances’ exemplum." Anglo-Saxon England 20 (December 1991): 187–202. http://dx.doi.org/10.1017/s0263675100001812.

Full text
Abstract:
The so-called ‘Three Utterances’ exemplum, which tells of the exclamations of a good and a bad soul to the angels or demons who lead them to heaven or hell at the moment of death, was adapted independently by three Anglo-Saxon homilists. Versions of this legend survive in an Old English Rogationtide homily in Oxford, Bodleian Library, Hatton 114, 102v–105v, in a homilyBe heofonwarum and be helwarumin London, British Library, Cotton Faustina A. ix, 21v–23v, and Cambridge, Corpus Christi College 302, pp. 71–3, and in a Lenten homily in Oxford, Bodleian Library, Junius 85/86, fos. 25–40. In 1935
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

TĂRNĂUCEANU, Claudia Antoanela, and Ana-Maria GÎNSAC. "CARTEA PSALMILOR DIN VULGATA DE LA BLAJ (1760-1761): ÎNTRE MODELUL LATIN ȘI TRADIȚIE." Classica et Christiana 20, no. 1 (2025): 139–54. https://doi.org/10.47743/cetc-2025-20.1.139.

Full text
Abstract:
Blaj Vulgate’s Book of Psalms (1760-1761): between the Latin model and tradition. The first Romanian translation of the Bible from Latin, dating from the second half of the 18th century, shows multiple concordances with previous versions, translated from Slavonic and Greek. Studying the hypothesis of a possible Latin source of the 16th-century Romanian psalters, we aim to investigate to what degree translation options from the Blaj Vulgate’s Book of Psalms are similar to those of the old translators. The analysis of several translation choices, mainly at the syntactic level, showed multiple re
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kuzenkov, P. "Letter of Excommunication of the Roman Legates to Patriarch Michael Cerularius: Latin text and Greek version." Kathedra of Byzantine and Modern Greek Studies, no. 7 (November 26, 2020): 7–22. http://dx.doi.org/10.29003/m1725.2658-7157.2020_7/7-22.

Full text
Abstract:
One of the most important documents of Church history, the text of a letter with an anathema against Patriarch Michael Ceirularius, put by the Latin ambassadors led by Cardinal Humbert on the altar of Saint Sophia of Constantinople on July 16, 1054, has been preserved in Latin and Greek versions. The article presents a new complete Russian translation of the famous letter, taking into account the Greek version, as well as an analysis of the discrepancies between the Latin and Greek texts
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Shevchenko, Lyudmyla. "Латинська мова в інтелектуальному житті європейців ХХ–ХХІ ст." Studia Polsko-Ukraińskie, № 10 (10 червня 2023): 105–18. http://dx.doi.org/10.31338/2451-2958spu.10.8.

Full text
Abstract:
In the twentieth–twenty-first centuries, Latin is used as the language of European culture, and not only in certain areas of intellectual life. Many scientific journals publish the main text of articles in national languages, accompany them with a Latin abstract, or find a place for Latin poems, humorous stories, crosswords, etc. Some journals were printed entirely in Latin e.g., Latinitas (Vatican), Palaestra Latina (Barcelona), Vox Latina (Saarbrucken), Vita Latina (Avignon), Orbis Latinus (Mendoza), Melissa (Brussels), etc. In the mid-twentieth century, a series of collections of Neo-Latin
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ysern i Lagarda, Josep-Antoni. "Estudi i edició dels <i>exempla</i> esparsos del ms. Santes Creus 49 - <i>olim</i> 23 - pertanyent a la Biblioteca Pública de Tarragona." Zeitschrift für Katalanistik 12 (July 1, 1999): 49–82. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.1999.49-82.

Full text
Abstract:
Two individual exempla have survived in Ms. 49 of the monastery of Santes Creus, which cannot be assigned to any collection. In the exemplum S. Pichteri i la monja folla, a hermit visits a nun whose humility makes her highly virtuous, but who is marginalised in her monastery. The Catalan version and the Latin version from the Vitae Patrum are edited here; in the second exemplum, a virtuous virgin tells her story; two Catalan versions from Santes Creus and Sant Cugat and the Latin version are edited.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Karras, Ruth Mazo. "The Aerial Battle in the Toledot Yeshu and Sodomy in the Late Middle Ages." Medieval Encounters 19, no. 5 (2013): 493–533. http://dx.doi.org/10.1163/15700674-12342150.

Full text
Abstract:
Abstract Thomas Ebendorfer’s fifteenth-century Latin translation of a Hebrew Toledot Yeshu text is the earliest extant Latin version to include a full narrative from the birth of Jesus to the events following the crucifixion, and predates existing Hebrew versions. After reviewing the place of Ebendorfer’s work in the textual tradition of the Toledot, the article examines carefully the work’s account of the aerial battle between Jesus and Judas, in comparison to other versions. Ebendorfer includes the detail of sexual intercourse between the two, which is absent in many later versions. In the c
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Versions, Latin"

1

Alvarez, Alonso Maria J. "An edition and study of the Spanish versions of the Arte de Bien Morir." Thesis, King's College London (University of London), 1990. https://kclpure.kcl.ac.uk/portal/en/theses/an-edition-and-study-of-the-spanish-versions-of-the-arte-de-bien-morir(623099e4-b9e9-41e1-ae2c-166855a83203).html.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Lamothe, Jessica. "An edition of the Latin and four Middle English versions of William Flete's 'De remediis contra temptaciones' (Remedies against Temptations)." Thesis, University of York, 2017. http://etheses.whiterose.ac.uk/19977/.

Full text
Abstract:
This thesis provides a critical edition of four Middle English versions of De remediis contra temptaciones by William Flete, along with an edition and modern English translation of the Latin De remediis. De remediis is a treatise of religious direction concerned with the spiritual temptations of doubt and despair. Despite its wide circulation and influence in the fourteenth, fifteenth, and sixteenth centuries, it has received little scholarly attention. The Latin source text and the Middle English versions ME1a, ME1b, and ME2, each an independent translation of the Latin, are edited here for t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mackley, J. S. "The legend of St. Brendan : a comparative study of the Latin and Anglo-Norman versions, with special consideration of the element of the fantastic." Thesis, University of York, 2003. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.428451.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Na, Yunhao. "Les voies de l'écrit à la fin du Moyen Âge ˸ la Vie de saint Fiacre dans ses différentes versions françaises et latines, manuscrites et imprimées." Thesis, Paris 3, 2019. http://www.theses.fr/2019PA030015.

Full text
Abstract:
Vénéré depuis le haut Moyen Âge, saint Fiacre fut l’un des saints les mieux connus en France durant la période médiévale et même au-delà. De multiples textes médiévaux sur sa vie nous sont parvenus, du IXe siècle jusqu’à la fin du Moyen Âge, en latin comme en français. De nombreux manuscrits et imprimés des XIVe, XVe et XVIe siècles témoignent de la circulation considérable des Vies du saint à cette époque. Ces Vies prennent des formes littéraires variées : la légende romanesque en vers et en prose et le drame. La plupart des Vies françaises et certains récits en latin sont inédits. Notre thès
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Le, Marec Sorel Sylvie. "Les dialogues sacrés de Sébastien Castellion : édition critique et traduction." Rennes 2, 1999. http://www.theses.fr/1999REN20027.

Full text
Abstract:
Depuis le milieu du XIXe siècle et à l'exception d'une reproduction photographique partielle (1932) les dialogues sacrés de Sébastien Castellion n'ont pas été réédités. Cet oubli est d'autant plus injustifié que l'ouvrage a connu un grand succès pendant plus de deux siècles. L'auteur propose ici une édition critique des dialogues sacrés, établie a partir du texte imprimé à Bâle, par Oporin, en 1562, un an avant la mort de Sébastien Castellion. Elle s'accompagne d'une introduction qui, après des aperçus biographiques, présente la génèse du recueil, d'une bibliographie des dialogues sacrés, d'un
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Rizzi, Andrea. "M.M. Boiardo's version of Riccobaldo Ferrarese : the Historia Imperiale (1471-73)." Thesis, University of Kent, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.324688.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Hedegård, Gösta. "Liber iuratus Honorii : a critical edition of the Latin version of the Sworn book of Honorius." Doctoral thesis, Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, 2002. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-84125.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Campbell, Jeffrey. ""The Ars Moriendi": An examination, translation, and collation of the manuscripts of the shorter Latin version." Thesis, University of Ottawa (Canada), 1995. http://hdl.handle.net/10393/10313.

Full text
Abstract:
The Ars Moriendi is a Mediaeval Christian death manual that appeared around the middle of the fifteenth century. Though no-one is certain who the author was, there is no doubt that Jean Gerson was the major inspiration through his Opusculum Tripartitum. The general consensus is that the text was written by a member of the mendicant orders, probably a Dominican, and it was through them that the text spread so rapidly across Europe. The text was originally written in Latin with translations into the various vernaculars coming later. The Ars Moriendi appears in almost every major European languag
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Mantovani, Margherita. ""Acqua di vita" ed esegesi biblica nella versione latina del Sefer Sha'are Orah." Thesis, Paris Sciences et Lettres (ComUE), 2017. http://www.theses.fr/2017PSLEP006.

Full text
Abstract:
Le travail vise à reconstruire l’interprétation de la Cabbale fourni par Paolo Ricci (m. 1541), en ce qui concerne la réception du Sefer Sha‘are Orah (Livre des portes de lumière [ShOr]) de Yosef Giqaṭilla (XIII siècle). Après une introduction générale et une présentation du status quaestionis, la première partie de la thèse se focalise surtout sur le milieu culturel du ShOr, sur son auteur et sur ses possibles sources. La deuxième partie offre une reconstruction de la vie intellectuelle du traducteur du ShOr, Paolo Ricci, en accordant une attention particulière aux relations (historiques et /
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Mellerin, Laurence. "De saint Bernard à la Bible, de la Bible à saint Bernard : un itinéraire de recherche." Thesis, Avignon, 2018. http://www.theses.fr/2018AVIG1184.

Full text
Abstract:
Sont d’abord rassemblées des études réalisées dans le cadre du projet BIBLINDEX, index en ligne des citations scripturaires chez les Pères de l’Église. Elles visent à renouveler l’historiographie de la réception des Écritures par l’analyse statistique. Les aspects méthodologiques – repérage, expression, délimitation, caractérisation, interrogation et visualisation – sont discutés, puis la méthode définie est appliquée à plusieurs corpus des premiers siècles : les œuvres d’Irénée, de Jérôme ; le livre de Qohélet lu par les Pères. Le corpus du « dernier » d’entre eux, Bernard de Clairvaux, fait
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Versions, Latin"

1

Institut, Vetus Latina, ed. Vetus Latina database: Bible versions of the Latin Fathers. Brepols Publishers, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Plater, William Edward. A grammar of the Vulgate: Being an introduction to the study of the latinity of the Vulgate Bible. Clarendon Press, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Bogaert, Pierre-Maurice, 1934- writer of introduction, writer of added commentary and O'Loughlin, Thomas, writer of introduction, writer of added commentary, eds. Prefaces to the Latin Bible. Brepols, 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

H, Clark John P., Bodleian Library, and British Library, eds. The Latin versions of the Cloud of unknowing. Institut für Anglistik und Amerikanistik, Universität Salzburg, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Harrison, Rebecca R. Jerome's revision of the Gospels. University Microfilms International, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Jerome, Saint, -419 or 420, ed. Jerome's abbreviated psalter: The Middle English and Latin versions. Amsterdam University Press, 2019.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Schildenberger, Johannes. Die altlateinsichen Texte des Proverbien-Buches. Microlibrary Slangenburg Abbey, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Gibson, Margaret T. The Bible in the Latin West. University of Notre Dame, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Schneider, Henrich. Die altlateinischen biblischen Cantica. Microlibrary Slangenburg Abbey, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Marie-Christine, Gomez-Géraud, ed. Biblia: Les bibles en latin au temps des Réformes. Presses de l'Université Paris-Sorbonne, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Versions, Latin"

1

Lintzmayer, Carla Negri, and Zanoni Dias. "Sorting Permutations by Prefix and Suffix Versions of Reversals and Transpositions." In LATIN 2014: Theoretical Informatics. Springer Berlin Heidelberg, 2014. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-54423-1_58.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Rytter, Wojciech. "On Maximal Suffices and Constant-Space Linear-Time Versions of KMP Algorithm." In LATIN 2002: Theoretical Informatics. Springer Berlin Heidelberg, 2002. http://dx.doi.org/10.1007/3-540-45995-2_21.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Gejrot, Claes. "The Fifteen Oes: Latin and Vernacular Versions. With an Edition of the Latin Text." In The Medieval Translator. Brepols Publishers, 2000. http://dx.doi.org/10.1484/m.tmt-eb.3.2278.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Boudet, Jean-Patrice. "The Medieval Latin Versions of Pseudo-Ptolemy’s Centiloquium: A Survey." In Ptolemy’s Science of the Stars in the Middle Ages. Brepols Publishers, 2020. http://dx.doi.org/10.1484/m.pals-eb.5.120183.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Heideklang, Julia, Moana Toteff, and Anja Wolkenhauer. "Versio latina and the Catalogus Versionum Latinarum (CVlat)." In Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit. Springer Berlin Heidelberg, 2025. https://doi.org/10.1007/978-3-662-70483-7_3.

Full text
Abstract:
Abstract The project ‘Versio latina’ etc. is being funded by the DFG as part of the SPP 2130 ‘Cultures of Translation in the Early Modern Period’ for three years. The project examines translations of vernacular literature into Latin, which were successful in print in the early modern period (ca. 1480–1780). In contrast to previous research, it focuses on Latin as the target language instead of the source language, thereby centering the Neo-Latin translation instead of the source text. Following a dual approach, detailed case studies are complemented by cataloguing translations of early modern
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bertolacci, Amos. "A Community of Translators: The Latin Medieval Versions of Avicenna’s Book of the Cure." In Communities of Learning. Brepols Publishers, 2011. http://dx.doi.org/10.1484/m.es-eb.3.5045.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Giovampaola, Chiara della. "Chapter 39. Hamlet." In Comparative History of Literatures in European Languages. John Benjamins Publishing Company, 2024. http://dx.doi.org/10.1075/chlel.xxxiv.39gio.

Full text
Abstract:
This chapter focuses on Hamlet. The starting point is the Latin account of Saxo Grammaticus, dated to the thirteen century, and the endpoint is Shakespeare’s play. It investigates the relation between the two in terms of similarities and differences regarding the plot and the main characters. The chapter reserves special attention to the theme of pretended madness. Moreover, in comparing the two versions, it aims to track Hamlet’s origins in the Nordic and Roman tradition and the mutations which occurred from Saxo to Shakespeare. It also attempts to explain the reasons for Hamlet’s fortune in
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Benacchio, Rosanna, and Han Steenwijk. "La Crusca come fonte lessicografica in area dalmato-croata: la copia padovana del Vocabolario di tre nobilissimi linguaggi di G. Tanzlingher-Zanotti (1651-1732)." In Biblioteca di Studi Slavistici. Firenze University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-6453-672-9.05.

Full text
Abstract:
The Vocabolario di tre nobilissimi linguaggi, produced by Ivan Tanzlingher-Zanotti between the latter half of the 17th and the beginning of the 18th century, currently exists in four manuscript versions: one is located in Zagreb, another in London, a third in Padova, and the fourth discovered only recently in Zadar. We focus on the Padova manuscript, which represents Tanzlingher’s mature work, to show that it differs importantly from other lexicographical works originating in 17th-century Dalmatia: while those are based on Latin models, here Tanzlingher turns for the first time to the Crusca D
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Benacchio, Rosanna, and Han Steenwijk. "La Crusca come fonte lessicografica in area dalmato-croata: la copia padovana del Vocabolario di tre nobilissimi linguaggi di G. Tanzlingher-Zanotti (1651-1732)." In Biblioteca di Studi Slavistici. Firenze University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-6453-910-2.05.

Full text
Abstract:
The Vocabolario di tre nobilissimi linguaggi, produced by Ivan Tanzlingher-Zanotti between the latter half of the 17th and the beginning of the 18th century, currently exists in four manuscript versions: one is located in Zagreb, another in London, a third in Padova, and the fourth discovered only recently in Zadar. We focus on the Padova manuscript, which represents Tanzlingher’s mature work, to show that it differs importantly from other lexicographical works originating in 17th-century Dalmatia: while those are based on Latin models, here Tanzlingher turns for the first time to the Crusca D
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Giovampaola, Chiara della. "Hamlet." In Comparative History of Literatures in European Languages. John Benjamins Publishing Company, 2024. https://doi.org/10.1075/chlel.34.39gio.

Full text
Abstract:
Abstract This chapter focuses on Hamlet. The starting point is the Latin account of Saxo Grammaticus, dated to the thirteen century, and the endpoint is Shakespeare’s play. It investigates the relation between the two in terms of similarities and differences regarding the plot and the main characters. The chapter reserves special attention to the theme of pretended madness. Moreover, in comparing the two versions, it aims to track Hamlet’s origins in the Nordic and Roman tradition and the mutations which occurred from Saxo to Shakespeare. It also attempts to explain the reasons for Hamlet’s fo
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Versions, Latin"

1

Trofimov, Artem. "Multilingualism in the heroic poem by Feofan Prokopovich “Epinicion”." In Tenth Rome Cyril-Methodian Readings. Indrik, 2020. http://dx.doi.org/10.31168/91674-576-4.32.

Full text
Abstract:
The paper focuses on three versions of Feofan Prokopo-vich’s heroic poem “Epinikion” (in Slavonic, Polish and Latin). These different versions are analyzed in their correlation with Russian and European linguistic and cultural context. Differences in the functioning of ancient and chistian cultural elements of the three texts have been revealed in the research.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Schvittz, R. B., M. Pontes, C. Meinhardt, et al. "Reliability evaluation of circuits designed in multi- and single-stage versions." In 2018 IEEE 9th Latin American Symposium on Circuits & Systems (LASCAS). IEEE, 2018. http://dx.doi.org/10.1109/lascas.2018.8399927.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Martins, Guilherme, Joana Nogueira, Alberto Setzer, and Fabiano Morelli. "Comparison Between Different Versions of INPE’S Fire Risk Model for the Brazilian Biomes." In 2020 IEEE Latin American GRSS & ISPRS Remote Sensing Conference (LAGIRS). IEEE, 2020. http://dx.doi.org/10.1109/lagirs48042.2020.9165568.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Cordeiro, Sérgio Gustavo Ferreira, and Edson Denner Leonel. "Stress intensity factors assessment in three-dimensional problems using the dual boundary element method in its isoparametric and NURBS-based isogeometric versions." In XXXVIII Iberian-Latin American Congress on Computational Methods in Engineering. ABMEC Brazilian Association of Computational Methods in Engineering, 2017. http://dx.doi.org/10.20906/cps/cilamce2017-0020.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Wiśniewski, Piotr. "Polish church songs - Easter tropes." In ALTITUDO MUNDI SPIRITUALIS. Духовність у сучасному світі: просвітницько-культурогічний підхід. Publishing House "Krok", 2024. http://dx.doi.org/10.37835/ams-2024-17-18-04-1.01.

Full text
Abstract:
The article notes that Gregorian chant had a special influence on the emergence and development of Polish liturgical hymns. Crucial for the development of Easter hymns was the appearance in the church liturgy of the so-called troparas, i.e. short phrases or whole sentences that supplement the original liturgical texts, which are considered the primary source of religious hymns in national languages. The oldest Polish sources on this topic date back to the 14th century. It has been noted that the custom of singing Polish Easter songs during the procession of the Resurrection of Christ dates bac
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Aliaga, Jose, Enrique S. Quintana-Orti, Ernesto Dufrechou, and Pablo Ezzatti. "Extending ILUPACK with a GPU Version of the BiCGStab Method." In 2018 XLIV Latin American Computer Conference (CLEI). IEEE, 2018. http://dx.doi.org/10.1109/clei.2018.00092.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Isaza-Gonzalez, Jose, Alejandro Serrano-Cases, Antonio Martinez-Alvarez, Sergio Cuenca-Asensi, H. Guzman-Miranda, and Miguel A. Aguirre. "Contrast of a HDL model and COTS version of a microprocessor for soft-error testing." In 2017 18th IEEE Latin American Test Symposium (LATS). IEEE, 2017. http://dx.doi.org/10.1109/latw.2017.7906771.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Néron, David, and Pierre Ladevèze. "A Data Compression Approach for PGD Reduced-Order Modeling." In ASME 2012 11th Biennial Conference on Engineering Systems Design and Analysis. American Society of Mechanical Engineers, 2012. http://dx.doi.org/10.1115/esda2012-83008.

Full text
Abstract:
This work concerns the Proper Generalized Decomposition (PGD) which is used to solve problems defined over the time-space domain and which are possibly nonlinear. The PGD is an a priori model reduction technique which allows to decrease CPU costs drastically by seeking the solution of a problem in a reduced-order basis generated automatically by a dedicated algorithm. The algorithm which is used herein is the LATIN method, a non incremental iterative strategy which enables to generate the approximations of the solution over the entire time-space domain by successive enrichments. The problemati
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Perez, Gustavo. "Improving Domain Generalization using Style Regularization." In LatinX in AI at Computer Vision and Pattern Recognition Conference 2021. Journal of LatinX in AI Research, 2021. http://dx.doi.org/10.52591/lxai2021062512.

Full text
Abstract:
We study the problem of improving domain generalization on deep networks by reducing the bias towards texture learned by these models when pre-trained in large color image datasets like ImageNet. To do so, we present a style regularization to enforce more shape-biased learning. Also, we propose an experimental setup using synthetically created test sets using state-of the-art style transfer methods. We report our experiments on stylized versions of CIFAR-10 and STL-10 datasets. In our preliminary results presented here, we show that our style regularization improves performance on new domains
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Szymanska-Stulka, Katarzyna. "SPACE PERFORMS FOR SACRED AMONG MUSIC AND ARCHITECTURE. THE CASE OF STABAT MATER??S MOTIF IN POLISH CONTEMPORARY MUSICAL WORKS BY PAWEL LUKASZEWSKI AND IGNACY ZALEWSKI." In 10th SWS International Scientific Conferences on ART and HUMANITIES - ISCAH 2023. SGEM WORLD SCIENCE, 2023. http://dx.doi.org/10.35603/sws.iscah.2023/vs08.09.

Full text
Abstract:
In sacred musical works we find structures and composing solutions that introduce a specific action, similar to visual elements. What are the means for the architectural and sound space that create a sacred space? Are there playing in common? I answer this question on the basis of contemporary architecture (e.g. Church of Light by Tadao Ando in Ibaraki/Japan, Fritz Hoger�s Kirke in Berlin/Germany, Basilica Sanctuary of Our Lady of Tears by Stephane Aboudaram in Syracuse/Italy) confronted with music dedicated to the sacred sphere. In accordance with the currently developed cognitive interpretat
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Versions, Latin"

1

Shinkai, Naoko. Does the Stopler-Samuelson Theorem Explain the Movement in Wages?: The Linkage between Trade and Wages in Latin American Countries. Inter-American Development Bank, 2000. http://dx.doi.org/10.18235/0011323.

Full text
Abstract:
Stolper-Samuelson (SS) and Specific-Factors (SF) versions make opposite predictions about the correlation between prices and wages of certain types of workers (specific factors in industries) when they are not used intensively. The analysis in this paper provides evidence that may allow one to distinguish empirically between these two versions of the HO model, using wage data from household surveys in several Latin American countries Bolivia, Mexico, and Venezuela.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Orozco, Manuel. Migration, Remittances, and the Rural Sector in Latin America. Inter-American Development Bank, 2010. http://dx.doi.org/10.18235/0008650.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Figueroa, Ramón. Senior Public Management Systems in Latin America: Analysis, Perspectives and Conclusions. Inter-American Development Bank, 2002. http://dx.doi.org/10.18235/0010535.

Full text
Abstract:
This is the last version available of this document which was commissioned by the Regional Policy Dialog. This document analyzes the experiences of senior public management officials within the central governments of Brazil, Colombia, the Dominican Republic and Chile. Its goal is to present a panorama of the stages of development of the systems of senior management in Latin America and their standing as key elements in promoting the public management modernization processes in the region.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Lacunza, Hernán, and Martín Redrado. A New Approach to Trade Development in Latin America. Inter-American Development Bank, 2004. http://dx.doi.org/10.18235/0008562.

Full text
Abstract:
The present work is motivated by the desire to share with those in the political and academic arenas in Latin America my experience with a distinguished team of professionals. This included two years creating and implementing trade policy in Argentina, as well as several years devoted to research concerning the region¿s relations with the rest of the world and the creation of an export model that could serve as a source of growth for developing countries. This paper is an abridged version of my book, "Exportar para crecer" (Editorial Planeta, 2003). The management model created at the Argentin
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kantis, Hugo, David Rosas-Shady, Andrea Presbitero, et al. Firm Innovation and Productivity in Latin America and the Caribbean: The Engine of Economic Development (Summary). Inter-American Development Bank, 2016. http://dx.doi.org/10.18235/0006321.

Full text
Abstract:
The full version of this book compiles several empirical works that, through different lenses, aim to reveal which variables may have a systematiceffect on the productivity evolution observed at a firm and sectorial level in LAC countries. The book emphasizes knowledge generation, diffusion, and implementation mainly through innovation, while exploring the roles of human capital, financial resources, and linkages that also shape firm inspiration.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Swiler, Laura Painton, and Gregory Dane Wyss. A user's guide to Sandia's latin hypercube sampling software : LHS UNIX library/standalone version. Office of Scientific and Technical Information (OSTI), 2004. http://dx.doi.org/10.2172/919175.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Chisari, Omar O., and Sebastián J. Miller. Climate Change and Migration: A CGE Analysis for Two Large Urban Regions of Latin America. Inter-American Development Bank, 2016. http://dx.doi.org/10.18235/0011724.

Full text
Abstract:
Migration is one of the strategies used by populations to adapt to natural shocks and also to respond to economic policies. Climate change will probably have an impact on the productivity of factors and on the health of the population of the Latin America and Caribbean region, triggering migrations. In addition, policies aimed at reducing emissions (like carbon taxes) will change relative prices and the remuneration of factors and, in turn, will alter the allocation of labor between urban and rural areas. This paper explores the potential quantitative relevance of those population movements us
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Balza, Lenin, Lina M. Díaz, Nicolás Gómez Parra, and Osmel Manzano. The Unwritten License: The Social License to Operate in Latin America's Extractive Sector. Inter-American Development Bank, 2021. http://dx.doi.org/10.18235/0003820.

Full text
Abstract:
The Latin America and the Caribbean region has benefited significantly from economic growth driven by the extractive sector. At the same time, the region has experienced high levels of conflicts related to this sector. This paper presents an overview of citizens' perceptions of the extractive industries in Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru, and Venezuela. Using a representative sample for each country, we identify regional and country-specific determinants of the Social License to Operate (SLO). The SLO is an unwritten license of social approval accorded to extractive projects by citizens. In t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Schick, Allen. An Agenda for Budgeting: A Concept Paper for Establishing a Budget Network in the LAC Region. Inter-American Development Bank, 2005. http://dx.doi.org/10.18235/0009100.

Full text
Abstract:
This paper proposes that budget officials of Latin American and Caribbean (LAC) countries make use of the IDB dialogue process to convene periodically and discuss means of improving budget practices in the region. The paper surveys contemporary issues that may warrant consideration by the budget officials during the formative years of the contemplated LAC network. Last version available.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Lacunza, Hernán, and Martín Redrado. Una nueva inserción comercial para América Latina. Inter-American Development Bank, 2004. http://dx.doi.org/10.18235/0009724.

Full text
Abstract:
Motiva este trabajo el deseo de transmitir al ámbito político y académico de la región latinoamericana mi experiencia, junto a un equipo de destacados profesionales, de dos años de gestión en el diseño y ejecución de la política comercial argentina, y de varios años más de investigación en el relacionamiento externo de la región y la configuración de un modelo exportador como fuente de crecimiento para los países en desarrollo. Se trata de una versión abreviada de mi libro "Exportar para crecer" (Editorial Planeta, 2003). El modelo de gestión construido en el ámbito de la Cancillería argentina
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!