To see the other types of publications on this topic, follow the link: Vin de liqueur – France.

Journal articles on the topic 'Vin de liqueur – France'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 48 journal articles for your research on the topic 'Vin de liqueur – France.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Ferland1, Catherine. "Le nectar et l’ambroisie." Revue d'histoire de l'Amérique française 58, no. 4 (March 6, 2006): 475–505. http://dx.doi.org/10.7202/012210ar.

Full text
Abstract:
Résumé À l’époque moderne, consommer du vin et des liqueurs constitue un marqueur identitaire pour l’élite, au même titre que le bas de soie ou la perruque. Au xviiie siècle, les membres de l’élite de la Nouvelle-France boivent en se conformant aux normes en vigueur chez leur homologue métropolitaine, depuis le choix et le service des boissons jusqu’à leur absorption et, parfois, de l’ivresse qu’elles procurent. On prend également soin de respecter les prescriptions sociales liées au Boire, particulièrement celles relatives au genre. Cette façon d’afficher des manières de boire bien françaises sert à marquer la distance qui les sépare des gens du peuple et ainsi de s’éloigner du spectre de la « sauvagerie », mais sert aussi à affirmer leur filiation identitaire avec la France, en perpétuant leur appartenance à la culture française et, par extension, à la « civilisation ».
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Dornier, Carole. "«Le vin, cette liqueur traîtresse»." Dix-huitième Siècle 29, no. 1 (1997): 167–84. http://dx.doi.org/10.3406/dhs.1997.2170.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Delporte, Christian. "« N'abîmons pas la France ! »." Vingtième Siècle. Revue d'histoire 113, no. 1 (2012): 55. http://dx.doi.org/10.3917/vin.113.0055.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Branche, Raphaëlle. "« Au temps de la France »." Vingtième Siècle. Revue d'histoire 117, no. 1 (2013): 199. http://dx.doi.org/10.3917/vin.117.0199.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Lieb, Peter, and Robert O. Paxton. "Maintenir l'ordre en France occupée." Vingtième Siècle. Revue d'histoire 112, no. 4 (2011): 115. http://dx.doi.org/10.3917/vin.112.0115.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Vergnon, Gilles. "Au nom de la France." Vingtième Siècle. Revue d'histoire 112, no. 4 (2011): 139. http://dx.doi.org/10.3917/vin.112.0139.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Massard-Guilbaud, Geneviève. "La France, une « société vert clair » ?" Vingtième Siècle. Revue d'histoire 113, no. 1 (2012): 205. http://dx.doi.org/10.3917/vin.113.0205.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Sretenović, Stanislav. "Le monument à la France à Belgrade." Vingtième Siècle. Revue d'histoire 115, no. 3 (2012): 31. http://dx.doi.org/10.3917/vin.115.0031.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Offerlé, Michel. "L'action collective patronale en France, 19e-21e siècles." Vingtième Siècle. Revue d'histoire 114, no. 2 (2012): 82. http://dx.doi.org/10.3917/vin.114.0082.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Balu, Rapha�le. "Les maquisards de France pendant�la�Seconde Guerre mondiale." 20 & 21. Revue d'histoire N�141, no. 1 (2019): 81. http://dx.doi.org/10.3917/vin.141.0081.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Egreteau, Renaud. "La Birmanie, la France et la ��question alg�rienne��." 20 & 21. Revue d'histoire N�142, no. 2 (2019): 47. http://dx.doi.org/10.3917/vin.142.0047.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Boullet, Daniel. "La politique de l'environnement industriel en France (1960-1990)." Vingtième Siècle. Revue d'histoire 113, no. 1 (2012): 155. http://dx.doi.org/10.3917/vin.113.0155.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Daumas, Jean-Claude. "Les dirigeants des entreprises familiales en France, 1970-2010." Vingtième Siècle. Revue d'histoire 114, no. 2 (2012): 33. http://dx.doi.org/10.3917/vin.114.0033.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Colozza, Roberto. "De l'Italie à la France, de l'Algérie au Vietnam." Vingtième Siècle. Revue d'histoire 115, no. 3 (2012): 103. http://dx.doi.org/10.3917/vin.115.0103.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Bécot, Renaud. "L'invention syndicale de l'environnement dans la France des années 1960." Vingtième Siècle. Revue d'histoire 113, no. 1 (2012): 169. http://dx.doi.org/10.3917/vin.113.0169.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Stanziani, Alessandro. "La mesure de la qualité du vin en France, 1871-1914." Food and History 2, no. 1 (January 2004): 191–226. http://dx.doi.org/10.1484/j.food.2.300278.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Zalc, Claire. "Les petits patrons en France au 20e siècle ou les atouts du flou." Vingtième Siècle. Revue d'histoire 114, no. 2 (2012): 53. http://dx.doi.org/10.3917/vin.114.0053.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Granger, Christophe. "Le coq et le klaxon, ou la France à la découverte du bruit (1945-1975)." Vingtième Siècle. Revue d'histoire 123, no. 3 (2014): 85. http://dx.doi.org/10.3917/vin.123.0085.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Ditter, Jean-Guillaume, and Joëlle Brouard. "Institutions et territoires du vin en France : le cas de l’A.O.C. Cahors." Géographie, économie, société 14, no. 3 (September 30, 2012): 171–95. http://dx.doi.org/10.3166/ges.14.171-195.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Musset, Benoît. "Entre salubrité, conservation et goût : définir le « bon vin » en France (1560-1820)." Revue historique 677, no. 1 (2016): 57. http://dx.doi.org/10.3917/rhis.155.0057.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Musset, Benoît. "Entre salubrité, conservation et goût : définir le « bon vin » en France (1560-1820)." Revue historique 677, no. 1 (2016): 57. http://dx.doi.org/10.3917/rhis.161.0057.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Aurier, Philippe. "De l’orientation consommateur à l’orientation consommation : illustration avec le cas du vin en France." Décisions Marketing 38 (April 1, 2005): 81–85. http://dx.doi.org/10.7193/dm.038.81.85.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Lorrey, Thierry, and Jeanne Albouy. "Perspective générationnelle de la consommation de vin en France : une opportunité pour la segmentation." Décisions Marketing 79 (September 21, 2015): 93–112. http://dx.doi.org/10.7193/dm.079.93.112.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Stanziani, Alessandro. "La falsification du vin en France, 1880-1905 : un cas de fraude agro-alimentaire." Revue d’histoire moderne et contemporaine 50-2, no. 2 (2003): 154. http://dx.doi.org/10.3917/rhmc.502.0154.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Berche, Grégoire. "Les petits vignobles de vin liquoreux en France, des vins et des hommes en transition territoriale." Pour N° 237-238, no. 1 (2019): 269. http://dx.doi.org/10.3917/pour.237.0269.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Gergaud, Olivier, Florine Livat, and Haiyan Song. "Terrorism and Wine Tourism: The Case of Museum Attendance." Journal of Wine Economics 13, no. 4 (November 2018): 375–83. http://dx.doi.org/10.1017/jwe.2018.41.

Full text
Abstract:
AbstractIn this article, we use attendance data from La Cité du Vin, a wine museum in the city of Bordeaux, to assess the impact of the recent wave of terror that affected France on wine tourism. We use recent count regression estimation techniques suited for time series data to build a prediction model of the demand for attendance at this museum. We conclude that the institution lost about 5,000 visitors over 426 days, during which 14 successive terrorist attacks took place. This corresponds to almost 1% of the total number of visitors in the sample period. (JEL Classifications: L83, Z30)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

MENDÈS-LEITE, Rommel, and Catherine DESCHAMPS. "Des mots, des pratiques et des risques." Sociologie et sociétés 29, no. 1 (September 30, 2002): 99–111. http://dx.doi.org/10.7202/001497ar.

Full text
Abstract:
Résumé Cet article présente une partie des résultats de deux recherches socio-anthropologiques réalisées en France auprès d'hommes ayant des rapports sexuels avec des hommes et des femmes, indépendamment de leur identité socio-sexuelle. Les analyses portent d'abord sur les perceptions différenciées de la sexualité et sur ses conséquences en matière de restitution du sens, et ensuite sur la gestion des comportements préventifs. Ainsi il apparat!, au travers d'une relecture des notions de " multipartenariat ", de " sexe occasionnel " ou de " fidélité ", que le principal lieu de rupture dans la gestion des risques vin est avant tout dépendant de la variable sexe des partenaires sexuels, quand bien même la compréhension de ce mécanisme ne se réduit pas à une opposition basique entre hommes et femmes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Goubert, Jean-Pierre. "La dive bouteille: voyages, alcools et remèdes dans les deux hémisphères XVIe-XXe siècle." História, Ciências, Saúde-Manguinhos 8, suppl (2001): 945–58. http://dx.doi.org/10.1590/s0104-59702001000500008.

Full text
Abstract:
Grâce à l'analyse de la pratique médicale en France (Bretagne), au Canada et au Brésil, on s'aperçoit que l'antique tradition de consommer du vin en tant que remède est présente dans le cadre de paradigmes scientifiques distincts et d'aires culturelles différentes entre XVIe et XXe siècle. L'effet réputé protecteur de l'alcool, à condition que son usage soit modéré, avant qu'il soit prouvé scientifiquement par Louis Pasteur et par Serge Renaud, a figuré parmi les dogmes de la Médecine humorale, qui associait les quatre principes fondateurs (le chaud et le froid, le sec et l'humide) avec diverses configurations environnementales et climatiques et avec l'âge, le sexe, les mœurs et le physique. Voyages et échanges entre métropoles et colonies contribuèrent à diffuser, pour ainsi dire, un discours médical à l'origine méditerranéenne dans les deux hémisphères.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Lecoutre, Matthieu. "“Sac à vin infâme, tu ne bouges du cabaret”! Critiques morales de l’ivresse dans la France moderne (XVIe-XVIIIe siècle)." Food and History 12, no. 3 (September 2014): 133–60. http://dx.doi.org/10.1484/j.food.5.110589.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Ibáñez Rodríguez, Miguel. "La traducción científico-técnica francés-español en el ámbito de la enología (1750-1850)." Çédille 11 (April 1, 2015): 273. http://dx.doi.org/10.21071/ced.v11i.5594.

Full text
Abstract:
Cet article fournit une contribution à l´histoire de la traduction scientifique et technique dans le domaine de l´œnologie. À partir de la seconde moitié du XVIIIe siècle sont nombreuses en France les publications scientifiques et techniques sur la culture de la vigne et la vinification. C´est L´Art de faire le vin de Chaptal, enrichi par d´autres traités de l´abbé Rozier, Le Gentil ou Maupain, le point de départ de la science œnologique. L´article essaie d´expliquer comment ces nouveautés agronomiques et œnologiques arrivent en Espagne au moyen de la traduction. Nous avons élaboré un corpus de traductions éditées entre 1750 et 1850 dont on a étudié les textes, les traducteurs, les langues et la poétique de la traduction. Nous analyserons comment les traducteurs ne sont pas fidèles aux textes sources mais à la science.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Portet, Pierre. "Les mesures du vin en France aux XIIIe et XIVe siècles d'après les mémoriaux de la Chambre des comptes de Paris." Bibliothèque de l'école des chartes 149, no. 2 (1991): 435–46. http://dx.doi.org/10.3406/bec.1991.450623.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Paris, Alexandra. "L’huile d’olive française : les appellations d’origine en question." OCL 25, no. 2 (March 2018): D204. http://dx.doi.org/10.1051/ocl/2018016.

Full text
Abstract:
La France est le territoire d’origine, le berceau de naissance des appellations d’origine. Toutefois, pendant des décennies, ces appellations ont été réservées au secteur de la vigne et du vin. Ce n’est qu’en 1990, que d’autres produits alimentaires ont pu accéder à ce précieux Graal, à cette reconnaissance d’un savoir-faire, d’un lien au terroir incontestable. Les huiles d’olive ont rapidement saisi l’intérêt de cette reconnaissance et dès 1994, la première appellation d’origine oléicole a vu le jour. Une naissance qui en a appelé d’autres, bénéficiant du et au dynamisme de la filière oléicole. En 2018, les huiles françaises comptent 8 appellations d’origine (Nyons, Vallée des Baux-de-Provence, Aix-en-Provence, Haute-Provence, Nice, Nîmes, Corse-Oliu di Corsica et Provence) dont les spécificités sont successivement exposées dans cet article. Après 24 ans d’existence, on peut se poser la question de ce succès et des retombées des appellations dans la filière et faire un premier bilan de ces deux décennies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Gowdy, Mark, Agnès Destrac-Irvine, Martina Haines, Gregory Gambetta, Philippe Pieri, Elisa Marguerit, and Cornelis van Leeuwen. "Varietal responses to soil water deficit: first results from a common-garden vineyard near Bordeaux France." E3S Web of Conferences 50 (2018): 01043. http://dx.doi.org/10.1051/e3sconf/20185001043.

Full text
Abstract:
In wine producing regions around the world, climate change has the potential to decrease the frequency and amount of precipitation and increase average and extreme temperatures. This will both lower soil water availability and increase evaporative demand in vineyards, thereby increasing soil water deficits and associated vine stress. Grapevines control their water status by regulating stomatal closure and other changes to internal plant hydraulics. These responses are complex and have not been clearly characterized across a wide range of different Vitis vinifera varieties. Understanding how vine water status responds to changes in soil water deficits and other variables will help growers modify vineyard design and management practices to meet their quality and yield objectives. Carbon isotope discrimination measurements of certain plant tissues have been shown to provide effective characterization of stomatal closure, while water potential measurements provide a well-proven measure of overall vine water status. Using replicated data collected from an experimental common-garden vineyard at the Institut des Sciences de la Vigne et du Vin (ISVV) near Bordeaux, France, this project will analyze the effects on carbon isotope discrimination across 39 varieties and water potential across eight varieties against estimates of soil water deficits made using a water balance model running on local meteorology and considering the phenology of each variety. Similar to the literature, preliminary analysis finds as soil water deficit increases, carbon isotope data suggests greater stomatal closure and water potential measurements indicate greater vine stress. For both parameters, analysis will be performed to distinguish any difference in these responses between varieties.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Jacquet, Olivier, and Gilles Laferté. "La Route des Vins et l’émergence d’un tourisme viticole en Bourgogne dans l’entre-deux-guerres." Cahiers de géographie du Québec 57, no. 162 (September 12, 2014): 425–44. http://dx.doi.org/10.7202/1026527ar.

Full text
Abstract:
À la fin du XIXe siècle, les guides excluent totalement la gastronomie et la vigne des visites qu’ils proposent aux touristes de passage en Bourgogne. Seuls les sites naturels et les monuments historiques attirent l’attention des voyageurs. La gastronomie et le vin sont alors perçus et vendus comme des produits de luxe aristocratiques et internationaux – c’est-à-dire territorialement désincarnés. Le poids du négoce et sa liberté en termes de vinification (capacité d’assemblages de vins d’origines géographiques différentes) conditionnent amplement cette réalité. À la fin des années 1930, la transformation des normes de production et de commercialisation des vins en faveur d’un système d’appellations d’origine, combinée à la réinvention culturelle des folklores régionaux et aux volontés républicaines de valoriser les petites patries au sein de la grande patrie française, vont bouleverser les représentations régionales. En s’appropriant les concepts folkloristes républicains, les acteurs du marché des vins fins bourguignons vont ainsi réinventer l’univers de sens du produit. Ces initiatives aboutissent à la création d’une nouvelle réalité touristique pour la Bourgogne, désormais visitée pour ses vignes et ses vins, réalité qui se concrétise en 1937 par la création, en Bourgogne, de la toute première route touristique vitivinicole en France.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Tremblay, Manon. "Vin et politique. Bordeaux, la France, la mondialisation, Andy Smith, Jacques de Maillard et Olivier Costa, Les Presses de Sciences Po, Paris, 2007, 395 pages." Canadian Journal of Political Science 42, no. 3 (September 2009): 815–17. http://dx.doi.org/10.1017/s0008423909990163.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Plack, Noelle. "Geneviève Gavignaud-Fontaine & Gilbert Larguier. Le Vin en Languedoc et en Roussillon: de la tradition aux mondialisations XVIe–XXIe siècle. Canet, France: Éditions Trabucaire, 2007." Social History of Alcohol and Drugs 23, no. 1 (September 2008): 74–75. http://dx.doi.org/10.1086/shad23010074.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Vanderlinden, Jacques. "D'une Bonne Lecture des Sources du Droit: Essai D'Histoire Comparée." Journal of African Law 31, no. 1-2 (1987): 29–36. http://dx.doi.org/10.1017/s0021855300009219.

Full text
Abstract:
Si on accepte que la source de droit est le mode de formulation de l'abstraction que constitue le droit, la tentation est grande d'abord de l'ignorer totalement au seul bénéfice de son contenu; le droit lui-même (ou plutôt l'image qu'elle nous en donne). Qu'importe en effet la bouteille; ce qui compte c'est le vin. C'est pourquoi sans doute l'étude des sources du droit est relativement négligée par rapport á celle du droit. A supposer toutefois que l'attention du juriste soit retenue par la source, il est facilement enclin á ne la considérer que dans sa forme (est-elle d'ailleurs autre chose qu'une forme?) comme un objet détaché des éléments justificatifs de sa naissance et, parmi ceux-ci, de son auteur. Existeraient ainsi des coutumes, des lois, des décisions de jurisprudence ou des ouvrages de doctrine, objets matériels reflétant l'alchimie complexe du processus aboutissant au phenomene juridique. Certes la genése de ces objets obéit elle-même á des régies de droit permettant le plus souvent d'en assurer la validité dans un ordre juridiqué déterminé. Nous demeurons ainsi dans le domaine du droit et, frèquemment, l'investigation s'arrête la. L'univers qui sous-tend la source formelle est ignore. Dé meme sont négligés les acteurs de la lutte pour la maîtrise du paysage juridique: le peuple, le prince, le juge ou le savant. Ce sont précisément ces acteurs et ce paysage qui constituent l'essentiel de mon propos. Quant à son cadre géographique, il est forme de l'Afrique non-islamisée contemporaine d'une part, de la France medievale et moderne de l'autre.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Charlier, Roger H. "Bordomer '92 — International Convention on Rational Use of the Coastal Zone, held at the Hotel de Région and the Cité Internationale du Vin, Bordeaux, France, during 30 September–3 October 1992." Environmental Conservation 19, no. 4 (1992): 374–75. http://dx.doi.org/10.1017/s0376892900031660.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Eyries, Alexandre. "Une prose gourmande et savoureuse ?" Recherches en Communication 48 (July 14, 2020): 131–46. http://dx.doi.org/10.14428/rec.v48i48.57133.

Full text
Abstract:
Dans cet article, je me propose d’analyser une frange singulière de l’œuvre de l’écrivain américain Jim Harrison (1937-2016) mais ô combien centrale dans sa trajectoire d’auteur et surtout d’homme et de bon vivant à l’appétit vorace pour la bonne chère, les meilleurs vins et les plaisirs bien terrestres (amour des femmes, passion pour la nature et les grands espaces, la chasse et la pêche) qui jalonnent toute son œuvre, des romans aux poèmes ainsi qu’aux novellas ces longues nouvelles comme Légendes d’automne qui lui ont valu la célébrité sur la scène littéraire internationale. Dans le présent article, je m’intéresserai tout particulièrement à l’expérience gastronomique et œnologique telle qu’elle est mise en scène et en récit dans l’ouvrage Un sacré gueuleton. Manger, boire et vivre (Flammarion, 2018) qui rassemble la totalité des articles écrits par Jim Harrison tout au long de sa vie sur l’expérience gastronomique et œnologique à laquelle l’écrivain a très largement donné son corps dans des agapes infinies au cours desquelles « la règle de base est d’être “modéré à l’excès” » (p. 40).Dans l’introduction qu’il a rédigé pour cet ouvrage, le chef cuisinier new yorkais Mario Batali dresse le portrait suivant de Jim Harrison : « Jim avait un appétit légendaire et rien ne rend un cuisinier plus heureux que quelqu’un qui ne vit que pour manger – et, quand il ne mange pas, pour parler de ce qu’il a mangé, pour chasser et pêcher des choses à manger ou pour passer du temps, entre deux repas, à évoquer ce que nous venions de manger » (p. 9). L’ouvrage Un sacré gueuleton. Manger, boire et vivre – à la démesure de son auteur, cousin américain de Rabelais et manière d’épigone d’Hemingway – est un véritable festin littéraire. Il constitue à la fois une envolée discursive et littéraire et des moments propices à l’élaboration d’une prose gourmande et savoureuse par ses trouvailles stylistiques comme par ses excès et son outrance toute gargantuesque. Dans la première partie de cet article, j’analyserai les discours incarnés et éminemment littéraires tenus par l’auteur sur le vin et sa dégustation, sur la dimension anthropologique de ce phénomène sous-tendant les pratiques de convivialité et de commensalité. Dans la seconde partie de l’article, je m’attacherais aux écrits de l’auteur sur la gastronomie à l’aune de logiques de caractérisation, de recommandation et d’expertise acquises au cours d’une longue existence de gourmand vagabond ayant sillonné tous les terroirs de France et du monde.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Ferland, Catherine. "La saga du vin au Canada à l’époque de la Nouvelle-France." Anthropology of food, no. 3 (December 1, 2004). http://dx.doi.org/10.4000/aof.245.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

MARCELIN, Florian, and Valeria BUGNI. "Le tourisme œno-gastronomique." Téoros 35, no. 2 (December 12, 2016). http://dx.doi.org/10.7202/1040344ar.

Full text
Abstract:
La remise en cause récente d’un tourisme de masse standardisé, d’une agriculture productiviste et d’une alimentation homogène permet à ces trois dimensions de s’articuler autour d’un tourisme culinaire localisé. Des acteurs privés et publics s’emparent de ces thématiques et tentent de construire une offre touristique territorialisée fondée sur des produits culinaires phares, comme le vin ou le fromage, dont la patrimonialisation rejaillit sur l’ensemble du territoire ainsi mis en valeur. Cet article s’appuie sur deux cas de promotion touristique de produits alimentaires à forte image identitaire : le vin de Vienne-Seyssuel, dans la vallée du Rhône en France, et le fromage Castelmagno, dans le Piémont en Italie. La transformation d’un produit agricole intégré dans une logique de filière à un produit ancré localement et portant l’image d’un territoire se fait ici par des initiatives privées d’acteurs économiques puissants, impulsant ainsi une dynamique locale.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Fuentes Espinoza, Alejandro, Anne Hubert, Yann Raineau, Céline Franc, and Éric Giraud-Héraud. "Les vins issus de variétés résistantes ont déjà leur place sur le marché." IVES Technical Reviews, vine and wine, October 4, 2019. http://dx.doi.org/10.20870/ives-tr.2019.2564.

Full text
Abstract:
Les variétés résistantes aux maladies cryptogamiques de la vigne sont porteuses de beaucoup d’espoirs dans l’optique d’une baisse de l’utilisation des produits phytosanitaires. Elles semblent être une alternative crédible aux cépages traditionnels car les vins qui en sont issus devraient trouver preneurs sur le marché, d’après une étude publiée par des chercheurs de l’Institut des Sciences de la Vigne et du Vin (Université de Bordeaux, France).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Kirova, Valentina. "Value co-creation and value co-destruction through interactive technology in tourism: the case of ‘La Cité du Vin’ wine museum, Bordeaux, France." Current Issues in Tourism, February 24, 2020, 1–14. http://dx.doi.org/10.1080/13683500.2020.1732883.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Passebois Ducros, Juliette, and Florence Euzéby. "Investigating consumer experience in hybrid museums: a netnographic study." Qualitative Market Research: An International Journal ahead-of-print, ahead-of-print (June 19, 2020). http://dx.doi.org/10.1108/qmr-07-2018-0077.

Full text
Abstract:
Purpose Hybrid structures are emerging in the leisure sector that are neither museums nor amusement parks, but which borrow elements from both. Dedicated to the exploration of a cultural theme (cultural heritage, ecosystems and historic events), they use experiential marketing levers to entertain large publics while at the same time pursuing the cultural integrity of heritage. This study aims to examine how visitors perceive and experience the offer proposed by these hybrid museums and how they manage the dual (cognitive and sensorial) stimulation. The authors then consider the extent to which the experiential levers used to dramatize these venues help to deliver a unique experience. Design/methodology/approach The authors developed a qualitative approach based on a case study methodology. The authors first selected the case studies (the Cité du Vin – a wine museum in Bordeaux, France and the Cité de l’Océan – a museum dedicated to the ocean at Biarritz, France) and analysed them from two angles. The authors began by examining the managerial perspective from secondary data to identify the experiential levers used by providers and the promises made to visitors in terms of experience. The authors then analysed the visitors’ experiences through a netnographic approach. The data were drawn from visitor reviews of their experience as posted on Tripadvisor. Findings The authors show that hybrid museums manage to provide visitors with edutainment value, but the promise made by managers for a memorable experience by way of an immersive journey is not kept. The authors demonstrate that a hybrid museum environment contains certain elements that prevent visitors from enjoying immersion. More specifically, the authors note issues regarding the way the theme is expressed through spectacular buildings, the way visitors are free to choose their visit and the scenarization presented through digital devices. The authors also show that hybrid museums are perceived largely as traditional museums and so are subject to culturally-established preconceptions. Originality/value This contribution concerns a topic that has drawn little attention in the marketing literature, namely, hybrid museums. The authors adopted a qualitative methodology from the perspective of both the provider and the consumer to gain a global understanding of the hybrid museum. The data were analysed using a manual thematic analysis, completed with a QDAS to support the findings.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Adams, Craig. "The Taste of Terroir in “The Gastronomic Meal of the French”: France’s Submission to UNESCO’s Intangible Cultural Heritage List." M/C Journal 17, no. 1 (March 18, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.762.

Full text
Abstract:
Introduction What French food is would seem to be an unproblematic idea. Depending on one’s taste and familiarity, a croissant, or snails, might spring to mind. Those who are a little more intimate with French cuisine might suggest the taste of a coq au vin or ratatouille, and fewer still might suggest tarte flambée or cancoillotte. Whatever the relative popularity of the dish or food, the French culinary tradition is arguably so familiar and, indeed, loved around the world that almost everyone could name one or two French culinary objects. Moreover, as the (self-proclaimed) leader of Western cuisine, the style and taste epitomised by French cuisine and the associated dining experience are also arguably some of the most attractive aspects of French gastronomy. From this perspective, where French cuisine appears to be so familiar to the non-French, seeking to define what constitutes a French meal could seem to be an inane exercise. Nonetheless, in 2010, the Mission Française du Patrimoine et des Cultures Alimentaires (not officially translated), under the aegis of the French Ministry of Culture and Communication, put forward the nomination file “The Gastronomic Meal of the French” to UNESCO, defining in clear terms a particular image of French taste, in a bid to have the meal recognised as part of the Representative List of Intangible Cultural Heritage. With the number of specifically culinary elements protected by UNESCO more than doubling with the 2013 session of the Intergovernmental Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage, and with a further two in line for protection in the 2014 session, it would seem that an examination of these protected culinary traditions is in order. Rather than focusing on the problems associated with creating an intangible heritage list (Kurin; Smith and Akagawa), this article proposes an analysis of one nomination file, “The Gastronomic Meal of the French,” and the ideas which structure it. More specifically, this article will investigate how the idea of taste is deployed in the document from two different yet interconnected points of view. That is, taste as the faculty of discerning what is aesthetically excellent, and taste in its more literal gustative sense. This study will demonstrate how these two ideas of taste are used to create a problematic notion of French culinary identity, which by focusing on the framework of local (terroir) taste seeks to define national taste. By specifically citing local food stuffs (produits du terroir) and practices as well as French Republicanism in the formation of this identity, I argue that the nomination file eschews problems of cultural difference. As a result, “non-French food” and the associated identities it embodies, inherent in contemporary multicultural societies such as France with its large immigrant population, are incorporated into a cohesive, singular, culinary identity. French taste, then, is represented as uniform and embodied by the shared love of the French “art of good eating and drinking”. “Intangible” Versus “Tangible” Cultural Heritage: A Brief Overview The Intangible Cultural Heritage list was created to compliment UNESCO’s Tangible Cultural Heritage, that is, the famous World Heritage, list, which focuses on places of unique heritage. The Intangible Cultural Heritage list, for its part, concentrates on: traditions or living expressions inherited from our ancestors and passed on to our descendants, such as oral traditions, performing arts, social practices, rituals, festive events, knowledge and practices concerning nature and the universe or the knowledge and skills to produce traditional crafts (“What is Intangible Cultural Heritage?”) An examination of the elements which have been admitted to UNESCO’s Representative List of Intangible Cultural Heritage shows that there is a clear preference for traditional dances and songs. The culinary plays a very small role in the almost 300 elements currently protected by UNESCO. With the recent inscription of several additional, specifically culinary elements in December 2013, the number has more doubled but still remains low at ten elements. Out of the ten, only two of them seek to protect a cooking style: the “Mediterranean Diet” and “Traditional Mexican cuisine—ancestral, ongoing community culture, the Michoacán paradigm.” The other elements are specific culinary objects, such as Gingerbread from Northern Croatia, or culinary events, for instance the “Commemoration feast of the finding of the True Holy Cross of Christ in Ethiopia.” “The Gastronomic Meal of the French” belongs to the latter category, however is somewhat different since it is not an annual event and can take place at any time of the year as it is not related to a season or historical event. What really distinguishes the French document from the others on the list, however, is its emphasis on the idea of taste, which connects it to a long history of writing about taste in French cuisine, including of course Brillat-Savarin’s Physiology of Taste. In order to describe exactly what constitutes “The Gastronomic Meal of the French,” the authors refer frequently to two coextensive conceptions of taste, proposing that the taste of the meal is both a question of flavor and the aesthetic qualities of the diner as a whole. Whilst these ideas concerning the place of taste in French gastronomy appear to share numerous similarities to those elaborated in Brillat-Savarin’s work, I will focus on the way the conceptions of taste discussed in the dossier are used to formulate French identity. Taste: An Aesthetic Judgment, An Art When considering “The Gastronomic Meal of the French,” the closeness of the two ideas of aesthetic taste and gustative taste is perhaps clearer in French: the French verb dresser can be used to describe setting the table, an important aspect of the gastronomic meal, and arranging food on a plate. This link to aesthetics is important and in the nomination file the Gastronomic Meal of the French is taken as representative of the height of the French “art of good eating and drinking.” In the terms of the document the authors define the meal as “a festive meal bringing people together for an occasion to enjoy the art of good eating and drinking” (“Nomination file” 3). In evoking art here, they stress the importance that aesthetics play in the design of this meal. For them, the culinary art of the gastronomic meal involves both aesthetic and gustative concerns, since in order for the guests to savour the meal, the hosts must think as much about the delectability of their dishes as the classic French taste they must demonstrate in their table decoration and discussion about the food which they prepare. The participants’ conversation about the food during the meal and their comportment at the table are important elements of this taste, since they reinforce and aestheticize the dining experience. Moreover, both the host and guests must use “codified gestures” and certain expressions to discuss what they are eating and drinking so as to display by means of specific vocabulary that they are enjoying the meal (5). The art of conversation, then, is important in accomplishing one of the goals of the gastronomic meal, that being to share “the pleasure of taste” (8). The nomination file lists the gastronomic meal’s specific rites as involving the “setting [of] a beautiful table, the order of courses, food and wine pairing, [and] conversation about the dishes” (3). By listing these elements in this order, the authors highlight that aesthetic and gustative concerns are interrelated and equally important. What is more, just as the decoration of a table and conversing about the dishes could be seen to be arts in the largest sense of the term, so too should “the order of the courses” and the “food and wine pairing” be understood to be a question of aesthetic judgment. In other words, the role of these rites in the gastronomic meal is as much to reinforce the sophisticated aesthetics of the hosts’ meal as to delight the taste buds of the guests. The prominent role of the aestheticization of taste in the gastronomic meal is made even clearer elsewhere in the document when the authors specify how the table should be laid for a gastronomic meal. They write that this should be done according to the: classic French taste, based on symmetry that fans out from the centre and including a tablecloth, artistically folded napkins, objects whose shapes are appropriate for each course and designed to enhance tastes; and, depending on the circumstance, between two and five glasses, several plates and utensils, and sometimes a written menu. (5) Here the aesthetics of the table are not simply meant to be appreciated visually, but supposed to support and “enhance tastes”. The two forms of taste, then, are clearly complementary ingredients in the successful hosting of a gastronomic meal and hosts should pay equal attention to both. The authors state that the extra care paid to the aesthetics of the meal is meant to honour the guests and differentiate the meal from a standard, everyday meal (5). Since the two ideas of taste intersect, it naturally follows that the choice of the culinary products for the meal also contributes to the goal of creating a special dining experience. Taste as Gustative Experience, The Terroir For the authors, the French palate is not unified by a canon of specific dishes, but a shared “vision of eating well” (3). This collective vision encompasses several different ideas, including the structure of the meal, the recipes used and the choice of products. Just as with the aesthetic concerns above regarding table arrangements, the authors are quite particular about the configuration of the meal. For them, the gastronomic meal must respect the same structure: beginning with the apéritif (drinks before the meal) and ending with liqueurs, containing in between at least four successive courses, namely a starter, fish and/or meat with vegetables, cheese and dessert, the courses possibly numbering five or six depending on the occasion. (5) The structure of the meal is supposed to highlight the quality of the good products that the host has obtained and exhibit how their flavours go well together (5). In terms of the exact recipes used in the meal, the host might call upon a “repertoire of codified recipes” (3) in order to honour the shared “vision of eating well”. So deeply ingrained is this shared vision in the French psyche that the authors do not need to specify what the recipes are, and even go so far as to claim that the unknown list is “constantly growing” (5). This undefined catalogue of recipes and shared “vision of eating well,” then, arguably represent a banal form of national culinary identity, since these culinary practices constitute a “form of life, which is daily lived” (Billig 69) by the nation without being specified. More important than the recipes, however, is the “search for good products” (3). The hunt for good products begins with seeking out “local food products available at markets […] since they have a high cultural value” (6). The authors argue that the importance attached to these products symbolises the French commitment to non-standardised food products and “quality in terms of taste, nutrition and food safety” (6). The height of gustative taste is represented by the use of these local food products (produits du terroir) since they provide evidence of the hosts’ “knowledge of the characteristics of local production areas” (2). Just as above with the aesthetic concerns of the meal, when discussing one idea of taste, the other is never far away. In this case, the hosts’ knowledge of the local products, used in crafting the gustative experience, is meant to contribute the art of conversation which takes place during the meal. The hosts’ gustative and aesthetic tastes are on display and under analysis at every point in the meal. For the authors of the nomination file, then, French gustative taste is ruled by the idea of terroir. Successfully holding a gastronomic meal means that the hosts must be intimately familiar with France’s geography and the local products of France and use this knowledge to choose the right products. All of these very specific ideas concerning the aesthetic and gustative tastes illustrated in the document, then, raise interesting questions about inclusion and exclusion in the notion of French culinary identity they embody. Whose Taste Is It? So far I have argued that taste is the central preoccupation of the nomination file, which governs both aesthetic and gustative choices a host makes when organizing and holding a gastronomic meal. This discussion has elided some of the questions raised by the document’s definitions of taste, most notably the problem of whose taste is defined by the document. One possible response to this question is provided in quite clear terms by the document itself, when the authors talk about the antecedent of the current meal. For them, the meal evolved out of the values exemplified by “the high-society meal, transmitted through revolutionary France [and which] inspired working-class practices” (5). This reference to revolutionary French values reveals how the authors’ arguments about taste are informed by the values of the French Republic, a powerful notion in discussions about French national identity. As numerous critics have contended, the status of France as a republic significantly impacts on how national identity is constructed (McCaffrey), since it is conceived of through the idea of citizenship. Put simply, being a French citizen means that, for the state, one’s position as a citizen takes precedence over any cultural particularisms or clan and family solidarities (Jennings). To put it another way, whilst the individual person displays specificities, the citizen demonstrates the universal values held by all citizens of the French state (Schnapper). Citizenship is a political matter and any aspect of one’s private life is irrelevant to the state’s treatment of its citizens. In ignoring any particularisms that a citizen may have, French Republicanism seeks to universalise all values held by its citizens, simultaneously providing a common shared identity and a means to exclude anyone who fails to commit to these ideals. As Jennings has pointed out elsewhere, these Republican ideals have an interesting effect on how one considers French national identity in the contemporary diverse society that is France, since “despite an astonishing level of cultural and ethnic diversity, France has seen itself as and has sought to become a monocultural society” (575). In terms of the French culinary practices discussed here the associated problems with French Republicanism are clear, for such a “mono-culinary” representation of French foodways would potentially lead to significant portions of the population being left out of any such definition. Given the document’s reference to the Republic, the universalizing force displayed in the nomination file cannot simply be considered the result of the structure of UNESCO’s bureaucratic file, but should instead be understood as the expression of French Republican ideas of identity. Here it is the quality of local ingredients (produits du terroir) which characterise the universal pleasure of taste and the appreciation of local farming practices (terroirs) that the authors seek to elevate in the face of any imported tastes concurrently practised in France. The fact that the universal claims made in the French document are specific to it, and not inherent of UNESCO’s form, is evident when examining other nomination files, such as the traditional Mexican cuisine dossier. Whilst the Mexican dossier argues that the cuisine offers a “comprehensive cultural model” (4), its authors talk instead of communities whose identities display “distinct yet shared features, all of them together [making] for a flourishing cuisine throughout the country” (12). The Mexican file, thus, recognises that diversity is an integral part of its culinary model. For the French dossier, on the other hand, the Republican ideas are made patent by the authors’ insistence upon the homogenous nature of these culinary practices and tastes. They assert, for instance, that the meal is a “very popular practice, with which all French people are familiar” (3); that it displays a “homogeneity in the whole community” (3); that it embodies a “social practice […] associated with a shared vision of eating well” (3); and that it is part of a “shared history and that it carries the values on which French culture is based” (5). The authors also reference a small survey to support this supposition in which an incredible 95.7 per cent of respondents consider “the gastronomic meal to be part of their heritage and identity” (10). Furthermore they claim that the gastronomic meal transcends local customs, generations, social class and opinions, and adapts to religious and philosophical beliefs. Its values take in diversity and strengthen feelings of belonging for participants in the gastronomic meal. (5) This quotation demonstrates the Republic’s ability to transform the particular into the general, the individual into citizen. Here this transformative ability is seen in the authors’ assertion that the Gastronomic Meal of the French cuts across “local customs” and “social classes” to bring people together and reinforce the sense of a united nation. With this insistent discourse that the meal is unanimously accepted, understood, and practised by the entire nation, despite one’s particularisms, the authors of the file demonstrate how they seek to universalise the meal. The meal should no longer be considered as an object, for the authors seek to promote it to the status of a national myth which is deeply rooted in the national psyche, echoing the nation’s motto of “One Republic/cuisine united and indivisible for everyone.” The Republican nature of the universal tastes represented in the document is further reinforced when the authors emphasise the role of the State and its education system in ensuring that the right taste prevails. Just as many critics discussing the Republic regard the French education system’s role as one which constructs citizens (Janey), equipping them with the appropriate national values, the authors of nomination file argue that good taste is of national significance and ought to be taught in the education system. For them, this taste should be imparted to students in primary schools by regularly preparing and consuming meals so as to instruct them in “the rites of the gastronomic meal, including the choice of the right products” (8). The idea of the right taste is further impressed upon students through the annual “Taste Week” in which “educational activities on nutrition and the development of taste […] essential to maintaining the rites of the element [take place in schools]” (7). These activities include instruction in “the combining of flavours, pleasure of taste, choice of the right product, conversation and gastronomic discourse” (7). For those not at school, the “choice of the right product” (14) mentioned here is facilitated through yet another state sanctioned source of taste, the Inventory of Traditional Food and Agricultural Know-how. Conclusion The “Gastronomic Meal of the French” defines national culinary identity by combining several different ideas together. On one level, the authors draw together Benedict Anderson’s concept of “imagined communities” and Michael Billig’s notion of “banal nationalism.” They argue that there exists a state approved, written form this identity which is intimately linked to the French Republic and its history (Anderson), whilst also contending that the food practices are so well-known that they are banal facets of everyday lived experience (Billig). On another level, they draw these assertions regarding national identity together through the notion of taste, which the authors stress is integral to French culinary identity. In terms of gustative taste, the preference for terroir in the document points to how the local is used as a “conduit toward national self-understanding” (Gerson 215). Yet this approach leads to a problematic relationship between local and national concerns, which ought to be seen as part of a larger issue concerning the link between Republican values and the disciplining of French culinary identity and space. What it is tempting to ask—and the present paper is just the beginning—is how do state sanctioned bodies, like the Mission Française du Patrimoine et des Cultures Alimentaires combined with brotherhoods (confréries) and local organisations mentioned in the nomination file as well as the system of Appellations d’Origine Contrôlée, come together to discipline French culinary identity and taste? The examination of the present document seems to suggest that Republican Universalism is one key ingredient in this act of discipline. The hesitation between asserting a cohesive, national culinary identity whilst at the same time recognising the “diversity of traditions foods and cuisines” (5), appears to be representative of the hesitation in political discourse apparent in the modern Republic. The tensions exposed in this document are being played out in the policies concerning decentralisation and recognition to a certain extent of regional minorities in France. As Schnapper puts it, the great problem which the Republic currently faces is how can the state reconcile “the absolute of citizenship—the Republic—with the legitimate expression of particularistic allegiances in conformity with democratic values” (quoted, Jennings 152). Ultimately, what “The Gastronomic Meal of the French” shows is how pertinent Republican ideas still are in France, since, despite claims of a crisis in Republican values and the current debates in French parliament, they remain important in any consideration of French identity, not only in the political spectrum, but also in everyday cultural objects like food. References Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origins and Spread of Nationalism. London: Verso, 1983. Billig, Michael. Banal Nationalism. London: Sage, 1995. Gerson, Stéphane. “The Local.” The French Republic: History, Values, Debate. Eds. Edward Berensen, Vincent Duclert, and Christophe Prochasson. London: Cornell UP, 2011. 213–20. Janey, Brigitte. “Frenchness in Perspective(s).” Hexagonal Varitations: Diversity, Plurality and Reinvention in Contemporary France. Eds Jo McCormack, Murray Pratt, and Alistair Rolls. Amsterdam: Editions Rodopi, 2011. 57–78. Jennings, Jeremy. “Citizenship, Republicanism and Multiculturalism in Contemporary France.” British Journal of Political Science 30 (2000): 575–98. Jennings, Jeremy. “Universalism.” The French Republic: History, Values, Debate. Eds. Edward Berensen, Vincent Duclert, and Christophe Prochasson. London: Cornell UP, 2011. Kurin, Richard, “Safeguarding Intangible Cultural Heritage in the 2003 UNESCO Convention: A Critical Appraisal.” Museum International 56.1/2 (2004): 66–77. McCaffrey, Edna. The Gay Republic: Sexuality, Citizenship and Subversion in France. Aldershot: Ashgate, 2005. Schnapper, Domonique. La Communauté des Citoyens. Paris: Gallimard, 1994. Smith, Laurajane, and Natsuko Akagawa. Intangible Heritage. New York: Routledge, 2008. UNESCO. “Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage.” UNESCO, Culture Section 17 Oct. 2003. 12 Jun. 2013 ‹http://www.unesco.org/culture/ich/en/convention›. UNESCO. “Dossier de Candidature : Le Repas Gastronomique des Français.” UNESCO, Culture Section. Nov. 2010. 12 Jun 2013 ‹http://www.unesco.org/culture/ich/en/RL/00437›. UNESCO. “Nomination File: The Gastronomic Meal of the French.” UNESCO, Culture Section Nov. 2010. 12 Jun. 2013 ‹http://www.unesco.org/culture/ich/en/RL/00437›. UNESCO. “Nomination File: Traditional Mexican Cuisine—Ancestral, Ongoing Community Culture, the Michoacán Paradigm.” UNESCO, Culture Section Nov. 2010. 12 Jun. 2013 ‹http://www.unesco.org/culture/ich/en/RL/00400›. UNESCO. “What is Intangible Cultural Heritage?” UNESCO, Culture Section n.d. 12 Jun. 2013 ‹http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?lg=en&pg=00002›.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Fraim, John. "Friendly Persuasion." M/C Journal 3, no. 1 (March 1, 2000). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1825.

Full text
Abstract:
"If people don't trust their information, it's not much better than a Marxist-Leninist society." -- Orville Schell Dean, Graduate School of Journalism, UC Berkeley "Most people aren't very discerning. Maybe they need good financial information, but I don't think people know what good information is when you get into culture, society, and politics." -- Steven Brill,Chairman and Editor-in-chief, Brill's Content Once upon a time, not very long ago, advertisements were easy to recognise. They had simple personalities with goals not much more complicated than selling you a bar of soap or a box of cereal. And they possessed the reassuring familiarity of old friends or relatives you've known all your life. They were Pilgrims who smiled at you from Quaker Oats boxes or little tablets named "Speedy" who joyfully danced into a glass of water with the sole purpose of giving up their short life to help lessen your indigestion from overindulgence. Yes, sometimes they could be a little obnoxious but, hey, it was a predictable annoyance. And once, not very long ago, advertisements also knew their place in the landscape of popular culture, their boundaries were the ad space of magazines or the commercial time of television programs. When the ads got too annoying, you could toss the magazine aside or change the TV channel. The ease and quickness of their dispatch had the abruptness of slamming your front door in the face of an old door-to-door salesman. This all began to change around the 1950s when advertisements acquired a more complex and subtle personality and began straying outside of their familiar media neighborhoods. The social observer Vance Packard wrote a best-selling book in the late 50s called The Hidden Persuaders which identified this change in advertising's personality as coming from hanging around Professor Freud's psychoanalysis and learning his hidden, subliminal methods of trickery. Ice cubes in a glass for a liquor ad were no longer seen as simple props to help sell a brand of whiskey but were now subliminal suggestions of female anatomy. The curved fronts of automobiles were more than aesthetic streamlined design features but rather suggestive of a particular feature of the male anatomy. Forgotten by the new subliminal types of ads was the simple salesmanship preached by founders of the ad industry like David Ogilvy and John Caples. The word "sales" became a dirty word and was replaced with modern psychological buzzwords like subliminal persuasion. The Evolution of Subliminal Techniques The book Hidden Persuaders made quite a stir at the time, bringing about congressional hearings and even the introduction of legislation. Prominent motivation researchers Louis Cheskin and Ernest Dichter utilised the new ad methods and were publicly admonished as traitors to their profession. The life of the new subliminal advertising seemed short indeed. Even Vance Packard predicted its coming demise. "Eventually, say by A.D. 2000," he wrote in the preface to the paperback edition of his book, "all this depth manipulation of the psychological variety will seem amusingly old- fashioned". Yet, 40 years later, any half-awake observer of popular culture knows that things haven't exactly worked out the way Packard predicted. In fact what seems old-fashioned today is the belief that ads are those simpletons they once were before the 50s and that products are sold for features and benefits rather than for images. Even Vance Packard expresses an amazement at the evolution of advertising since the 50s, noting that today ads for watches have nothing to do with watches or that ads for shoes scarcely mention shoes. Packard remarks "it used to be the brand identified the product. In today's advertising the brand is the product". Modern advertising, he notes, has an almost total obsession with images and feelings and an almost total lack of any concrete claims about the product and why anyone should buy it. Packard admits puzzlement. "Commercials seem totally unrelated to selling any product at all". Jeff DeJoseph of the J. Walter Thompson firm underlines Packard's comments. "We are just trying to convey a sensory impression of the brand, and we're out of there". Subliminal advertising techniques have today infiltrated the heart of corporate America. As Ruth Shalit notes in her article "The Return of the Hidden Persuaders" from the 27 September 1999 issue of Salon magazine, "far from being consigned to the maverick fringe, the new psycho- persuaders of corporate America have colonized the marketing departments of mainstream conglomerates. At companies like Kraft, Coca-Cola, Proctor & Gamble and Daimler-Chrysler, the most sought-after consultants hail not from McKinsey & Company, but from brand consultancies with names like Archetype Discoveries, PsychoLogics and Semiotic Solutions". Shalit notes a growing number of CEOs have become convinced they cannot sell their brands until they first explore the "Jungian substrata of four- wheel drive; unlock the discourse codes of female power sweating; or deconstruct the sexual politics of bologna". The result, as Shalit observes, is a "charmingly retro school of brand psychoanalysis, which holds that all advertising is simply a variation on the themes of the Oedipus complex, the death instinct, or toilet training, and that the goal of effective communications should be to compensate the consumer for the fact that he was insufficiently nursed as an infant, has taken corporate America by storm". The Growing Ubiquity of Advertising Yet pervasive as the subliminal techniques of advertising have become, the emerging power of modern advertising ultimately centres around "where" it is rather than "what" it is or "how" it works. The power of modern advertising is within this growing ubiquity or "everywhereness" of advertising rather than the technology and methodology of advertising. The ultimate power of advertising will be arrived at when ads cannot be distinguished from their background environment. When this happens, the environment will become a great continuous ad. In the process, ads have wandered away from their well-known hangouts in magazines and TV shows. Like alien-infected pod-people of early science fiction movies, they have stumbled out of these familiar media playgrounds and suddenly sprouted up everywhere. The ubiquity of advertising is not being driven by corporations searching for new ways to sell products but by media searching for new ways to make money. Traditionally, media made money by selling subscriptions and advertising space. But these two key income sources are quickly drying up in the new world of online media. Journalist Mike France wisely takes notice of this change in an important article "Journalism's Online Credibility Gap" from the 11 October 1999 issue of Business Week. France notes that subscription fees have not worked because "Web surfers are used to getting content for free, and they have been reluctant to shell out any money for it". Advertising sales and their Internet incarnation in banner ads have also been a failure so far, France observes, because companies don't like paying a flat fee for online advertising since it's difficult to track the effectiveness of their marketing dollars. Instead, they only want to pay for actual sales leads, which can be easily monitored on the Web as readers' click from site to site. Faced with the above situation, media companies have gone on the prowl for new ways to make money. This search underpins the emerging ubiquity of advertising: the fact that it is increasingly appearing everywhere. In the process, traditional boundaries between advertising and other societal institutions are being overrun by these media forces on the prowl for new "territory" to exploit. That time when advertisements knew their place in the landscape of popular culture and confined themselves to just magazines or TV commercials is a fading memory. And today, as each of us is bombarded by thousands of ads each day, it is impossible to "slam" the door and keep them out of our house as we could once slam the door in the face of the old door-to-door salesmen. Of course you can find them on the matchbook cover of your favorite bar, on t-shirts sold at some roadside tourist trap or on those logo baseball caps you always pick up at trade shows. But now they have got a little more personal and stare at you over urinals in the men's room. They have even wedged themselves onto the narrow little bars at the check-out counter conveyer belts of supermarkets or onto the handles of gasoline pumps at filling stations. The list goes on and on. (No, this article is not an ad.) Advertising and Entertainment In advertising's march to ubiquity, two major boundaries have been crossed. They are crucial boundaries which greatly enhance advertising's search for the invisibility of ubiquity. Yet they are also largely invisible themselves. These are the boundaries separating advertising from entertainment and those separating advertising from journalism. The incursion of advertising into entertainment is a result of the increasing merger of business and entertainment, a phenomenon pointed out in best-selling business books like Michael Wolf's Entertainment Economy and Joseph Pine's The Experience Economy. Wolf, a consultant for Viacom, Newscorp, and other media heavy-weights, argues business is becoming synonymous with entertainment: "we have come to expect that we will be entertained all the time. Products and brands that deliver on this expectation are succeeding. Products that do not will disappear". And, in The Experience Economy, Pine notes the increasing need for businesses to provide entertaining experiences. "Those businesses that relegate themselves to the diminishing world of goods and services will be rendered irrelevant. To avoid this fate, you must learn to stage a rich, compelling experience". Yet entertainment, whether provided by businesses or the traditional entertainment industry, is increasingly weighted down with the "baggage" of advertising. In a large sense, entertainment is a form of new media that carries ads. Increasingly, this seems to be the overriding purpose of entertainment. Once, not long ago, when ads were simple and confined, entertainment was also simple and its purpose was to entertain rather than to sell. There was money enough in packed movie houses or full theme parks to make a healthy profit. But all this has changed with advertising's ubiquity. Like media corporations searching for new revenue streams, the entertainment industry has responded to flat growth by finding new ways to squeeze money out of entertainment content. Films now feature products in paid for scenes and most forms of entertainment use product tie-ins to other areas such as retail stores or fast-food restaurants. Also popular with the entertainment industry is what might be termed the "versioning" of entertainment products into various sub-species where entertainment content is transformed into other media so it can be sold more than once. A film may not make a profit on just the theatrical release but there is a good chance it doesn't matter because it stands to make a profit in video rentals. Advertising and Journalism The merger of advertising and entertainment goes a long way towards a world of ubiquitous advertising. Yet the merger of advertising and journalism is the real "promised land" in the evolution of ubiquitous advertising. This fundamental shift in the way news media make money provides the final frontier to be conquered by advertising, a final "promised land" for advertising. As Mike France observes in Business Week, this merger "could potentially change the way they cover the news. The more the press gets in the business of hawking products, the harder it will be to criticize those goods -- and the companies making them". Of course, there is that persistent myth, perpetuated by news organisations that they attempt to preserve editorial independence by keeping the institutions they cover and their advertisers at arm's length. But this is proving more and more difficult, particularly for online media. Observers like France have pointed out a number of reasons for this. One is the growth of ads in news media that look more like editorial content than ads. While long-standing ethical rules bar magazines and newspapers from printing advertisements that look like editorial copy, these rules become fuzzy for many online publications. Another reason making it difficult to separate advertising from journalism is the growing merger and consolidation of media corporations. Fewer and fewer corporations control more and more entertainment, news and ultimately advertising. It becomes difficult for a journalist to criticise a product when it has a connection to the large media conglomerate the journalist works for. Traditionally, it has been rare for media corporations to make direct investments in the corporations they cover. However, as Mike France notes, CNBC crossed this line when it acquired a stake in Archipelago in September 1999. CNBC, which runs a business-news Website, acquired a 12.4% stake in Archipelago Holdings, an electronic communications network for trading stock. Long-term plans are likely to include allowing visitors to cnbc.com to link directly to Archipelago. That means CNBC could be in the awkward position of both providing coverage of online trading and profiting from it. France adds that other business news outlets, such as Dow Jones (DJ), Reuters, and Bloomberg, already have indirect ties to their own electronic stock-trading networks. And, in news organisations, a popular method of cutting down on the expense of paying journalists for content is the growing practice of accepting advertiser written content or "sponsored edit" stories. The confusion to readers violates the spirit of a long-standing American Society of Magazine Editors (ASME) rule prohibiting advertisements with "an editorial appearance". But as France notes, this practice is thriving online. This change happens in ever so subtle ways. "A bit of puffery inserted here," notes France, "a negative adjective deleted there -- it doesn't take a lot to turn a review or story about, say, smart phones, into something approaching highbrow ad copy". He offers an example in forbes.com whose Microsoft ads could easily be mistaken for staff-written articles. Media critic James Fallows points out that consumers have been swift to discipline sites that are caught acting unethically and using "sponsored edits". He notes that when it was revealed that amazon.com was taking fees of up to $10,000 for books that it labelled as "destined for greatness", its customers were outraged, and the company quickly agreed to disclose future promotional payments. Unfortunately, though, the lesson episodes like these teach online companies like Amazon centres around more effective ways to be less "revealing" rather than abstention from the practice of "sponsored edits". France reminds us that journalism is built on trust. In the age of the Internet, though, trust is quickly becoming an elusive quality. He writes "as magazines, newspapers, radio stations, and television networks rush to colonize the Internet, the Great Wall between content and commerce is beginning to erode". In the end, he ponders whether there is an irrevocable conflict between e-commerce and ethical journalism. When you can't trust journalists to be ethical, just who can you trust? Transaction Fees & Affiliate Programs - Advertising's Final Promised Land? The engine driving the growing ubiquity of advertising, though, is not the increasing merger of advertising with other industries (like entertainment and journalism) but rather a new business model of online commerce and Internet technology called transaction fees. This emerging and potentially dominant Internet e-commerce technology provides for the ability to track transactions electronically on Websites and to garner transaction fees. Through these fees, many media Websites take a percentage of payment through online product sales. In effect, a media site becomes one pervasive direct mail ad for every product mentioned on its site. This of course puts them in a much closer economic partnership with advertisers than is the case with traditional fixed-rate ads where there is little connection between product sales and the advertising media carrying them. Transaction fees are the new online version of direct marketing, the emerging Internet technology for their application is one of the great economic driving forces of the entire Internet commerce apparatus. The promise of transaction fees is that a number of people, besides product manufacturers and advertisers, might gain a percentage of profit from selling products via hypertext links. Once upon a time, the manufacturer of a product was the one that gained (or lost) from marketing it. Now, however, there is the possibility that journalists, news organisations and entertainment companies might also gain from marketing via transaction fees. The spread of transaction fees outside media into the general population provides an even greater boost to the growing ubiquity of advertising. This is done through the handmaiden of media transaction fees: "affiliate programs" for the general populace. Through the growing magic of Internet technology, it becomes possible for all of us to earn money through affiliate program links to products and transaction fee percentages in the sale of these products. Given this scenario, it is not surprising that advertisers are most likely to increasingly pressure media Websites to support themselves with e-commerce transaction fees. Charles Li, Senior Analyst for New Media at Forrester Research, estimates that by the year 2003, media sites will receive $25 billion in revenue from transaction fees, compared with $17 billion from ads and $5 billion from subscriptions. The possibility is great that all media will become like great direct response advertisements taking a transaction fee percentage for anything sold on their sites. And there is the more dangerous possibility that all of us will become the new "promised land" for a ubiquitous advertising. All of us will have some cut in selling somebody else's product. When this happens and there is a direct economic incentive for all of us to say nice things about products, what is the need and importance of subliminal techniques and methods creating advertising based on images which try to trick us into buying things? A Society Without Critics? It is for these reasons that criticism and straight news are becoming an increasingly endangered species. Everyone has to eat but what happens when one can no longer make meal money by criticising current culture? Cultural critics become a dying breed. There is no money in criticism because it is based around disconnection rather than connection to products. No links to products or Websites are involved here. Critics are becoming lonely icebergs floating in the middle of a cyber-sea of transaction fees, watching everyone else (except themselves) make money on transaction fees. The subliminal focus of the current consultancies is little more than a repackaging of an old theme discovered long ago by Vance Packard. But the growing "everywhereness" and "everyoneness" of modern advertising through transaction fees may mark the beginning of a revolutionary new era. Everyone might become their own "brand", a point well made in Tim Peters's article "A Brand Called You". Media critic James Fallows is somewhat optimistic that there still may remain "niche" markets for truthful information and honest cultural criticism. He suggests that surely people looking for mortgages, voting for a politician, or trying to decide what movie to see will continue to need unbiased information to help them make decisions. But one must ask what happens when a number of people have some "affiliate" relationship with suggesting particular movies, politicians or mortgages? Orville Schell, dean of the Graduate School of Journalism at the University of California at Berkeley, has summarised this growing ubiquity of advertising in a rather simple and elegant manner saying "at a certain point, people won't be able to differentiate between what's trustworthy and what isn't". Over the long run, this loss of credibility could have a corrosive effect on society in general -- especially given the media's importance as a political, cultural, and economic watchdog. Schell warns, "if people don't trust their information, it's not much better than a Marxist-Leninist society". Yet, will we be able to realise this simple fact when we all become types of Marxists and Leninists? Still, there is the great challenge to America to learn how to utilise transaction fees in a democratic manner. In effect, a combination of the technological promise of the new economy with that old promise, and perhaps even myth, of a democratic America. America stands on the verge of a great threshold and challenge in the growing ubiquity of advertising. In a way, as with most great opportunities or threats, this challenge centres on a peculiar paradox. On the one hand, there is the promise of the emerging Internet business model and its centre around the technology of transaction fees. At the same time, there is the threat posed by transaction fees to America's democratic society in the early years of the new millennium. Yes, once upon a time, not very long ago, advertisements were easy to recognise and also knew their place in the landscape of popular culture. Their greatest, yet silent, evolution (especially in the age of the Internet) has really been in their spread into all areas of culture rather than in methods of trickery and deceit. Now, it is more difficult to slam that front door in the face of that old door-to-door salesman. Or toss that magazine and its ad aside, or switch off commercials on television. We have become that door-to-door salesman, that magazine ad, that television commercial. The current cultural landscape takes on some of the characteristics of the theme of that old science fiction movie The Invasion of the Body Snatchers. A current advertising campaign from RJ Reynolds has a humorous take on the current zeitgeist fad of alien abduction with copy reading "if aliens are smart enough to travel through space then why do they keep abducting the dumbest people on earth?" One might add that when Americans allow advertising to travel through all our space, perhaps we all become the dumbest people on earth, abducted by a new alien culture so far away from a simplistic nostalgia of yesterday. (Please press below for your links to a world of fantastic products which can make a new you.) References Brill, Steven. Quoted by Mike France in "Journalism's Online Credibility Gap." Business Week 11 Oct. 1999. France, Mike. "Journalism's Online Credibility Gap." Business Week 11 Oct. 1999. <http://www.businessweek.com/1999/99_41/b3650163.htm>. Packard, Vance. The Hidden Persuaders. Out of Print, 1957. Pine, Joseph, and James Gilmore. The Experience Economy. Harvard Business School P, 1999. Shalit, Ruth. "The Return of the Hidden Persuaders." Salon Magazine 27 Sep. 1999. <http://www.salon.com/media/col/shal/1999/09/27/persuaders/index.php>. Schell, Orville. Quoted by Mike France in "Journalism's Online Credibility Gap." Business Week 11 Oct. 1999. Wolf, Michael. Entertainment Economy. Times Books, 1999. Citation reference for this article MLA style: John Fraim. "Friendly Persuasion: The Growing Ubiquity of Advertising, or What Happens When Everyone Becomes an Ad?." M/C: A Journal of Media and Culture 3.1 (2000). [your date of access] <http://www.uq.edu.au/mc/0003/ads.php>. Chicago style: John Fraim, "Friendly Persuasion: The Growing Ubiquity of Advertising, or What Happens When Everyone Becomes an Ad?," M/C: A Journal of Media and Culture 3, no. 1 (2000), <http://www.uq.edu.au/mc/0003/ads.php> ([your date of access]). APA style: John Fraim. (2000) Friendly Persuasion: The Growing Ubiquity of Advertising, or What Happens When Everyone Becomes an Ad?. M/C: A Journal of Media and Culture 3(1). <http://www.uq.edu.au/mc/0003/ads.php> ([your date of access]).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Brien, Donna Lee. "Bringing a Taste of Abroad to Australian Readers: Australian Wines & Food Quarterly 1956–1960." M/C Journal 19, no. 5 (October 13, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1145.

Full text
Abstract:
IntroductionFood Studies is a relatively recent area of research enquiry in Australia and Magazine Studies is even newer (Le Masurier and Johinke), with the consequence that Australian culinary magazines are only just beginning to be investigated. Moreover, although many major libraries have not thought such popular magazines worthy of sustained collection (Fox and Sornil), considering these publications is important. As de Certeau argues, it can be of considerable consequence to identify and analyse everyday practices (such as producing and reading popular magazines) that seem so minor and insignificant as to be unworthy of notice, as these practices have the ability to affect our lives. It is important in this case as these publications were part of the post-war gastronomic environment in Australia in which national tastes in domestic cookery became radically internationalised (Santich). To further investigate Australian magazines, as well as suggesting how these cosmopolitan eating habits became more widely embraced, this article will survey the various ways in which the idea of “abroad” is expressed in one Australian culinary serial from the post-war period, Australian Wines & Food Quarterly magazine, which was published from 1956 to 1960. The methodological approach taken is an historically-informed content analysis (Krippendorff) of relevant material from these magazines combined with germane media data (Hodder). All issues in the serial’s print run have been considered.Australian Post-War Culinary PublishingTo date, studies of 1950s writing in Australia have largely focused on literary and popular fiction (Johnson-Wood; Webby) and literary criticism (Bird; Dixon; Lee). There have been far fewer studies of non-fiction writing of any kind, although some serial publications from this time have attracted some attention (Bell; Lindesay; Ross; Sheridan; Warner-Smith; White; White). In line with studies internationally, groundbreaking work in Australian food history has focused on cookbooks, and includes work by Supski, who notes that despite the fact that buying cookbooks was “regarded as a luxury in the 1950s” (87), such publications were an important information source in terms of “developing, consolidating and extending foodmaking knowledge” at that time (85).It is widely believed that changes to Australian foodways were brought about by significant post-war immigration and the recipes and dishes these immigrants shared with neighbours, friends, and work colleagues and more widely afield when they opened cafes and restaurants (Newton; Newton; Manfredi). Although these immigrants did bring new culinary flavours and habits with them, the overarching rhetoric guiding population policy at this time was assimilation, with migrants expected to abandon their culture, language, and habits in favour of the dominant British-influenced ways of living (Postiglione). While migrants often did retain their foodways (Risson), the relationship between such food habits and the increasingly cosmopolitan Australian food culture is much more complex than the dominant cultural narrative would have us believe. It has been pointed out, for example, that while the haute cuisine of countries such as France, Italy, and Germany was much admired in Australia and emulated in expensive dining (Brien and Vincent), migrants’ own preference for their own dishes instead of Anglo-Australian choices, was not understood (Postiglione). Duruz has added how individual diets are eclectic, “multi-layered and hybrid” (377), incorporating foods from both that person’s own background with others available for a range of reasons including availability, cost, taste, and fashion. In such an environment, popular culinary publishing, in terms of cookbooks, specialist magazines, and recipe and other food-related columns in general magazines and newspapers, can be posited to be another element contributing to this change.Australian Wines & Food QuarterlyAustralian Wines & Food Quarterly (AWFQ) is, as yet, a completely unexamined publication, and there appears to be only three complete sets of this magazine held in public collections. It is important to note that, at the time it was launched in the mid-1950s, food writing played a much less significant part in Australian popular publishing than it does today, with far fewer cookbooks released than today, and women’s magazines and the women’s pages of newspapers containing only small recipe sections. In this environment, a new specialist culinary magazine could be seen to be timely, an audacious gamble, or both.All issues of this magazine were produced and printed in, and distributed from, Melbourne, Australia. Although no sales or distribution figures are available, production was obviously a struggle, with only 15 issues published before the magazine folded at the end of 1960. The title of the magazine changed over this time, and issue release dates are erratic, as is the method in which volumes and issues are numbered. Although the number of pages varied from 32 up to 52, and then less once again, across the magazine’s life, the price was steadily reduced, ending up at less than half the original cover price. All issues were produced and edited by Donald Wallace, who also wrote much of the content, with contributions from family members, including his wife, Mollie Wallace, to write, illustrate, and produce photographs for the magazine.When considering the content of the magazine, most is quite familiar in culinary serials today, although AWFQ’s approach was radically innovative in Australia at this time when cookbooks, women’s magazines, and newspaper cookery sections focused on recipes, many of which were of cakes, biscuits, and other sweet baking (Bannerman). AWFQ not only featured many discursive essays and savory meals, it also featured much wine writing and review-style content as well as information about restaurant dining in each issue.Wine-Related ContentWine is certainly the most prominent of the content areas, with most issues of the magazine containing more wine-related content than any other. Moreover, in the early issues, most of the food content is about preparing dishes and/or meals that could be consumed alongside wines, although the proportion of food content increases as the magazine is published. This wine-related content takes a clearly international perspective on this topic. While many articles and advertisements, for example, narrate the long history of Australian wine growing—which goes back to early 19th century—these articles argue that Australia's vineyards and wineries measure up to international, and especially French, examples. In one such example, the author states that: “from the earliest times Australia’s wines have matched up to world standard” (“Wine” 25). This contest can be situated in Australia, where a leading restaurant (Caprice in Sydney) could be seen to not only “match up to” but also, indeed to, “challenge world standards” by serving Australian wines instead of imports (“Sydney” 33). So good, indeed, are Australian wines that when foreigners are surprised by their quality, this becomes newsworthy. This is evidenced in the following excerpt: “Nearly every English businessman who has come out to Australia in the last ten years … has diverted from his main discussion to comment on the high quality of Australian wine” (Seppelt, 3). In a similar nationalist vein, many articles feature overseas experts’ praise of Australian wines. Thus, visiting Italian violinist Giaconda de Vita shows a “keen appreciation of Australian wines” (“Violinist” 30), British actor Robert Speaight finds Grange Hermitage “an ideal wine” (“High Praise” 13), and the Swedish ambassador becomes their advocate (Ludbrook, “Advocate”).This competition could also be located overseas including when Australian wines are served at prestigious overseas events such as a dinner for members of the Overseas Press Club in New York (Australian Wines); sold from Seppelt’s new London cellars (Melbourne), or the equally new Australian Wine Centre in Soho (Australia Will); or, featured in exhibitions and promotions such as the Lausanne Trade Fair (Australia is Guest;“Wines at Lausanne), or the International Wine Fair in Yugoslavia (Australia Wins).Australia’s first Wine Festival was held in Melbourne in 1959 (Seppelt, “Wine Week”), the joint focus of which was the entertainment and instruction of the some 15,000 to 20,000 attendees who were expected. At its centre was a series of free wine tastings aiming to promote Australian wines to the “professional people of the community, as well as the general public and the housewife” (“Melbourne” 8), although admission had to be recommended by a wine retailer. These tastings were intended to build up the prestige of Australian wine when compared to international examples: “It is the high quality of our wines that we are proud of. That is the story to pass on—that Australian wine, at its best, is at least as good as any in the world and better than most” (“Melbourne” 8).There is also a focus on promoting wine drinking as a quotidian habit enjoyed abroad: “We have come a long way in less than twenty years […] An enormous number of husbands and wives look forward to a glass of sherry when the husband arrives home from work and before dinner, and a surprising number of ordinary people drink table wine quite un-selfconsciously” (Seppelt, “Advance” 3). However, despite an acknowledged increase in wine appreciation and drinking, there is also acknowledgement that this there was still some way to go in this aim as, for example, in the statement: “There is no reason why the enjoyment of table wines should not become an Australian custom” (Seppelt, “Advance” 4).The authority of European experts and European habits is drawn upon throughout the publication whether in philosophically-inflected treatises on wine drinking as a core part of civilised behaviour, or practically-focused articles about wine handling and serving (Keown; Seabrook; “Your Own”). Interestingly, a number of Australian experts are also quoted as stressing that these are guidelines, not strict rules: Crosby, for instance, states: “There is no ‘right wine.’ The wine to drink is the one you like, when and how you like it” (19), while the then-manager of Lindemans Wines is similarly reassuring in his guide to entertaining, stating that “strict adherence to the rules is not invariably wise” (Mackay 3). Tingey openly acknowledges that while the international-style of regularly drinking wine had “given more dignity and sophistication to the Australian way of life” (35), it should not be shrouded in snobbery.Food-Related ContentThe magazine’s cookery articles all feature international dishes, and certain foreign foods, recipes, and ways of eating and dining are clearly identified as “gourmet”. Cheese is certainly the most frequently mentioned “gourmet” food in the magazine, and is featured in every issue. These articles can be grouped into the following categories: understanding cheese (how it is made and the different varieties enjoyed internationally), how to consume cheese (in relation to other food and specific wines, and in which particular parts of a meal, again drawing on international practices), and cooking with cheese (mostly in what can be identified as “foreign” recipes).Some of this content is produced by Kraft Foods, a major advertiser in the magazine, and these articles and recipes generally focus on urging people to eat more, and varied international kinds of cheese, beyond the ubiquitous Australian cheddar. In terms of advertorials, both Kraft cheeses (as well as other advertisers) are mentioned by brand in recipes, while the companies are also profiled in adjacent articles. In the fourth issue, for instance, a full-page, infomercial-style advertisement, noting the different varieties of Kraft cheese and how to serve them, is published in the midst of a feature on cooking with various cheeses (“Cooking with Cheese”). This includes recipes for Swiss Cheese fondue and two pasta recipes: spaghetti and spicy tomato sauce, and a so-called Italian spaghetti with anchovies.Kraft’s company history states that in 1950, it was the first business in Australia to manufacture and market rindless cheese. Through these AWFQ advertisements and recipes, Kraft aggressively marketed this innovation, as well as its other new products as they were launched: mayonnaise, cheddar cheese portions, and Cracker Barrel Cheese in 1954; Philadelphia Cream Cheese, the first cream cheese to be produced commercially in Australia, in 1956; and, Coon Cheese in 1957. Not all Kraft products were seen, however, as “gourmet” enough for such a magazine. Kraft’s release of sliced Swiss Cheese in 1957, and processed cheese slices in 1959, for instance, both passed unremarked in either the magazine’s advertorial or recipes.An article by the Australian Dairy Produce Board urging consumers to “Be adventurous with Cheese” presented general consumer information including the “origin, characteristics and mode of serving” cheese accompanied by a recipe for a rich and exotic-sounding “Wine French Dressing with Blue Cheese” (Kennedy 18). This was followed in the next issue by an article discussing both now familiar and not-so familiar European cheese varieties: “Monterey, Tambo, Feta, Carraway, Samsoe, Taffel, Swiss, Edam, Mozzarella, Pecorino-Romano, Red Malling, Cacio Cavallo, Blue-Vein, Roman, Parmigiano, Kasseri, Ricotta and Pepato” (“Australia’s Natural” 23). Recipes for cheese fondues recur through the magazine, sometimes even multiple times in the same issue (see, for instance, “Cooking With Cheese”; “Cooking With Wine”; Pain). In comparison, butter, although used in many AWFQ’s recipes, was such a common local ingredient at this time that it was only granted one article over the entire run of the magazine, and this was largely about the much more unusual European-style unsalted butter (“An Expert”).Other international recipes that were repeated often include those for pasta (always spaghetti) as well as mayonnaise made with olive oil. Recurring sweets and desserts include sorbets and zabaglione from Italy, and flambéd crepes suzettes from France. While tabletop cooking is the epitome of sophistication and described as an international technique, baked Alaska (ice cream nestled on liquor-soaked cake, and baked in a meringue shell), hailing from America, is the most featured recipe in the magazine. Asian-inspired cuisine was rarely represented and even curry—long an Anglo-Australian staple—was mentioned only once in the magazine, in an article reprinted from the South African The National Hotelier, and which included a recipe alongside discussion of blending spices (“Curry”).Coffee was regularly featured in both articles and advertisements as a staple of the international gourmet kitchen (see, for example, Bancroft). Articles on the history, growing, marketing, blending, roasting, purchase, percolating and brewing, and serving of coffee were common during the magazine’s run, and are accompanied with advertisements for Bushell’s, Robert Timms’s and Masterfoods’s coffee ranges. AWFQ believed Australia’s growing coffee consumption was the result of increased participation in quality internationally-influenced dining experiences, whether in restaurants, the “scores of colourful coffee shops opening their doors to a new generation” (“Coffee” 39), or at home (Adams). Tea, traditionally the Australian hot drink of choice, is not mentioned once in the magazine (Brien).International Gourmet InnovationsAlso featured in the magazine are innovations in the Australian food world: new places to eat; new ways to cook, including a series of sometimes quite unusual appliances; and new ways to shop, with a profile of the first American-style supermarkets to open in Australia in this period. These are all seen as overseas innovations, but highly suited to Australia. The laws then controlling the service of alcohol are also much discussed, with many calls to relax the licensing laws which were seen as inhibiting civilised dining and drinking practices. The terms this was often couched in—most commonly in relation to the Olympic Games (held in Melbourne in 1956), but also in relation to tourism in general—are that these restrictive regulations were an embarrassment for Melbourne when considered in relation to international practices (see, for example, Ludbrook, “Present”). This was at a time when the nightly hotel closing time of 6.00 pm (and the performance of the notorious “six o’clock swill” in terms of drinking behaviour) was only repealed in Victoria in 1966 (Luckins).Embracing scientific approaches in the kitchen was largely seen to be an American habit. The promotion of the use of electricity in the kitchen, and the adoption of new electric appliances (Gas and Fuel; Gilbert “Striving”), was described not only as a “revolution that is being wrought in our homes”, but one that allowed increased levels of personal expression and fulfillment, in “increas[ing] the time and resources available to the housewife for the expression of her own personality in the management of her home” (Gilbert, “The Woman’s”). This mirrors the marketing of these modes of cooking and appliances in other media at this time, including in newspapers, radio, and other magazines. This included features on freezing food, however AWFQ introduced an international angle, by suggesting that recipe bases could be pre-prepared, frozen, and then defrosted to use in a range of international cookery (“Fresh”; “How to”; Kelvinator Australia). The then-new marvel of television—another American innovation—is also mentioned in the magazine ("Changing concepts"), although other nationalities are also invoked. The history of the French guild the Confrerie de la Chaine des Roitisseurs in 1248 is, for instance, used to promote an electric spit roaster that was part of a state-of-the-art gas stove (“Always”), and there are also advertisements for such appliances as the Gaggia expresso machine (“Lets”) which draw on both Italian historical antecedence and modern science.Supermarket and other forms of self-service shopping are identified as American-modern, with Australia’s first shopping mall lauded as the epitome of utopian progressiveness in terms of consumer practice. Judged to mark “a new era in Australian retailing” (“Regional” 12), the opening of Chadstone Regional Shopping Centre in suburban Melbourne on 4 October 1960, with its 83 tenants including “giant” supermarket Dickens, and free parking for 2,500 cars, was not only “one of the most up to date in the world” but “big even by American standards” (“Regional” 12, italics added), and was hailed as a step in Australia “catching up” with the United States in terms of mall shopping (“Regional” 12). This shopping centre featured international-styled dining options including Bistro Shiraz, an outdoor terrace restaurant that planned to operate as a bistro-snack bar by day and full-scale restaurant at night, and which was said to offer diners a “Persian flavor” (“Bistro”).ConclusionAustralian Wines & Food Quarterly was the first of a small number of culinary-focused Australian publications in the 1950s and 1960s which assisted in introducing a generation of readers to information about what were then seen as foreign foods and beverages only to be accessed and consumed abroad as well as a range of innovative international ideas regarding cookery and dining. For this reason, it can be posited that the magazine, although modest in the claims it made, marked a revolutionary moment in Australian culinary publishing. As yet, only slight traces can be found of its editor and publisher, Donald Wallace. The influence of AWFQ is, however, clearly evident in the two longer-lived magazines that were launched in the decade after AWFQ folded: Australian Gourmet Magazine and The Epicurean. Although these serials had a wider reach, an analysis of the 15 issues of AWFQ adds to an understanding of how ideas of foods, beverages, and culinary ideas and trends, imported from abroad were presented to an Australian readership in the 1950s, and contributed to how national foodways were beginning to change during that decade.ReferencesAdams, Jillian. “Australia’s American Coffee Culture.” Australian Journal of Popular Culture 2.1 (2012): 23–36.“Always to Roast on a Turning Spit.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 17.“An Expert on Butter.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 11.“Australia Is Guest Nation at Lausanne.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 18–19.“Australia’s Natural Cheeses.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 23.“Australia Will Be There.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 14.“Australian Wines Served at New York Dinner.” Australian Wines & Food Quarterly 1.5 (1958): 16.“Australia Wins Six Gold Medals.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.11 (1959/1960): 3.Bancroft, P.A. “Let’s Make Some Coffee.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 10. Bannerman, Colin. Seed Cake and Honey Prawns: Fashion and Fad in Australian Food. Canberra: National Library of Australia, 2008.Bell, Johnny. “Putting Dad in the Picture: Fatherhood in the Popular Women’s Magazines of 1950s Australia.” Women's History Review 22.6 (2013): 904–929.Bird, Delys, Robert Dixon, and Christopher Lee. Eds. Authority and Influence: Australian Literary Criticism 1950-2000. Brisbane: U of Queensland P, 2001.“Bistro at Chadstone.” The Magazine of Good Living 4.3 (1960): 3.Brien, Donna Lee. “Powdered, Essence or Brewed? Making and Cooking with Coffee in Australia in the 1950s and 1960s.” M/C Journal 15.2 (2012). 20 July 2016 <http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/view/475>.Brien, Donna Lee, and Alison Vincent. “Oh, for a French Wife? Australian Women and Culinary Francophilia in Post-War Australia.” Lilith: A Feminist History Journal 22 (2016): 78–90.De Certeau, Michel. The Practice of Everyday Life. Berkeley: U of California P, 1998.“Changing Concepts of Cooking.” Australian Wines & Food 2.11 (1958/1959): 18-19.“Coffee Beginnings.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 37–39.“Cooking with Cheese.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 25–28.“Cooking with Wine.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.11 (1959/1960): 24–30.Crosby, R.D. “Wine Etiquette.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 19–21.“Curry and How to Make It.” Australian Wines & Food Quarterly 1.2 (1957): 32.Duruz, Jean. “Rewriting the Village: Geographies of Food and Belonging in Clovelly, Australia.” Cultural Geographies 9 (2002): 373–388.Fox, Edward A., and Ohm Sornil. “Digital Libraries.” Encyclopedia of Computer Science. 4th ed. Eds. Anthony Ralston, Edwin D. Reilly, and David Hemmendinger. London: Nature Publishing Group, 2000. 576–581.“Fresh Frozen Food.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.8 (1959): 8.Gas and Fuel Corporation of Victoria. “Wine Makes the Recipe: Gas Makes the Dish.” Advertisement. Australian Wines & Food Quarterly 1.3 (1957): 34.Gilbert, V.J. “Striving for Perfection.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 6.———. “The Woman’s Workshop.” The Magazine of Good Living: The Australian Wines & Food 4.2 (1960): 22.“High Praise for Penfolds Claret.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 13.Hodder, Ian. The Interpretation of Documents and Material Culture. Thousand Oaks, CA.: Sage, 1994.“How to Cook Frozen Meats.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.8 (1959): 19, 26.Johnson-Woods, Toni. Pulp: A Collector’s Book of Australian Pulp Fiction Covers. Canberra: National Library of Australia, 2004.Kelvinator Australia. “Try Cooking the Frozen ‘Starter’ Way.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.9 (1959): 10–12.Kennedy, H.E. “Be Adventurous with Cheese.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 3.12 (1960): 18–19.Keown, K.C. “Some Notes on Wine.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 32–33.Krippendorff, Klaus. Content Analysis: An Introduction to Its Methodology. 2nd ed. Thousand Oaks, CA: Sage, 2004.“Let’s Make Some Coffee.” The Magazine of Good Living: The Australian Wines and Food 4.2: 23.Lindesay, Vance. The Way We Were: Australian Popular Magazines 1856–1969. Melbourne: Oxford UP, 1983.Luckins, Tanja. “Pigs, Hogs and Aussie Blokes: The Emergence of the Term “Six O’clock Swill.”’ History Australia 4.1 (2007): 8.1–8.17.Ludbrook, Jack. “Advocate for Australian Wines.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 3–4.Ludbrook, Jack. “Present Mixed Licensing Laws Harm Tourist Trade.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.9 (1959): 14, 31.Kelvinator Australia. “Try Cooking the Frozen ‘Starter’ Way.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.9 (1959): 10–12.Mackay, Colin. “Entertaining with Wine.” Australian Wines &Foods Quarterly 1.5 (1958): 3–5.Le Masurier, Megan, and Rebecca Johinke. “Magazine Studies: Pedagogy and Practice in a Nascent Field.” TEXT Special Issue 25 (2014). 20 July 2016 <http://www.textjournal.com.au/speciss/issue25/LeMasurier&Johinke.pdf>.“Melbourne Stages Australia’s First Wine Festival.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.10 (1959): 8–9.Newton, John, and Stefano Manfredi. “Gottolengo to Bonegilla: From an Italian Childhood to an Australian Restaurant.” Convivium 2.1 (1994): 62–63.Newton, John. Wogfood: An Oral History with Recipes. Sydney: Random House, 1996.Pain, John Bowen. “Cooking with Wine.” Australian Wines & Food Quarterly 1.3 (1957): 39–48.Postiglione, Nadia.“‘It Was Just Horrible’: The Food Experience of Immigrants in 1950s Australia.” History Australia 7.1 (2010): 09.1–09.16.“Regional Shopping Centre.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 12–13.Risson, Toni. Aphrodite and the Mixed Grill: Greek Cafés in Twentieth-Century Australia. Ipswich, Qld.: T. Risson, 2007.Ross, Laurie. “Fantasy Worlds: The Depiction of Women and the Mating Game in Men’s Magazines in the 1950s.” Journal of Australian Studies 22.56 (1998): 116–124.Santich, Barbara. Bold Palates: Australia’s Gastronomic Heritage. Kent Town: Wakefield P, 2012.Seabrook, Douglas. “Stocking Your Cellar.” Australian Wines & Foods Quarterly 1.3 (1957): 19–20.Seppelt, John. “Advance Australian Wine.” Australian Wines & Foods Quarterly 1.3 (1957): 3–4.Seppelt, R.L. “Wine Week: 1959.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.10 (1959): 3.Sheridan, Susan, Barbara Baird, Kate Borrett, and Lyndall Ryan. (2002) Who Was That Woman? The Australian Women’s Weekly in the Postwar Years. Sydney: UNSW P, 2002.Supski, Sian. “'We Still Mourn That Book’: Cookbooks, Recipes and Foodmaking Knowledge in 1950s Australia.” Journal of Australian Studies 28 (2005): 85–94.“Sydney Restaurant Challenges World Standards.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 33.Tingey, Peter. “Wineman Rode a Hobby Horse.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.9 (1959): 35.“Violinist Loves Bach—and Birds.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 3.12 (1960): 30.Wallace, Donald. Ed. Australian Wines & Food Quarterly. Magazine. Melbourne: 1956–1960.Warner-Smith, Penny. “Travel, Young Women and ‘The Weekly’, 1959–1968.” Annals of Leisure Research 3.1 (2000): 33–46.Webby, Elizabeth. The Cambridge Companion to Australian Literature. Cambridge: Cambridge UP, 2000.White, Richard. “The Importance of Being Man.” Australian Popular Culture. Eds. Peter Spearritt and David Walker. Sydney: Allen & Unwin, 1979. 145–169.White, Richard. “The Retreat from Adventure: Popular Travel Writing in the 1950s.” Australian Historical Studies 109 (1997): 101–103.“Wine: The Drink for the Home.” Australian Wines & Food Quarterly 2.10 (1959): 24–25.“Wines at the Lausanne Trade Fair.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 15.“Your Own Wine Cellar” Australian Wines & Food Quarterly 1.2 (1957): 19–20.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Brien, Donna Lee. "Powdered, Essence or Brewed?: Making and Cooking with Coffee in Australia in the 1950s and 1960s." M/C Journal 15, no. 2 (April 4, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.475.

Full text
Abstract:
Introduction: From Trifle to Tiramisu Tiramisu is an Italian dessert cake, usually comprising sponge finger biscuits soaked in coffee and liquor, layered with a mixture of egg yolk, mascarpone and cream, and topped with sifted cocoa. Once a gourmet dish, tiramisu, which means “pick me up” in Italian (Volpi), is today very popular in Australia where it is available for purchase not only in restaurants and cafés, but also from fast food chains and supermarkets. Recipes abound in cookery books and magazines and online. It is certainly more widely available and written about in Australia than the once ubiquitous English trifle which, comprising variations on the theme of sherry soaked sponge cake, custard and cream, it closely resembles. It could be asserted that its strong coffee taste has enabled the tiramisu to triumph over the trifle in contemporary Australia, yet coffee is also a recurrent ingredient in cakes and icings in nineteenth and early twentieth century Australian cookbooks. Acknowledging that coffee consumption in Australia doubled during the years of the Second World War and maintained high rates of growth afterwards (Khamis; Adams), this article draws on examples of culinary writing during this period of increasing popularity to investigate the use of coffee in cookery as well as a beverage in these mid-twentieth century decades. In doing so, it engages with a lively scholarly discussion on what has driven this change—whether the American glamour and sophistication associated with coffee, post-war immigration from the Mediterranean and other parts of Europe, or the influence of the media and developments in technology (see, for discussion, Adams; Collins et al.; Khamis; Symons). Coffee in Australian Mid-century Epicurean Writing In Australian epicurean writing in the 1950s and 1960s, freshly brewed coffee is clearly identified as the beverage of choice for those with gourmet tastes. In 1952, The West Australian reported that Johnnie Walker, then president of the Sydney Gourmet Society had “sweated over an ordinary kitchen stove to give 12 Melbourne women a perfect meal” (“A Gourmet” 8). Walker prepared a menu comprising: savoury biscuits; pumpkin soup made with a beef, ham, and veal stock; duck braised with “26 ounces of dry red wine, a bottle and a half of curacao and orange juice;” Spanish fried rice; a “French lettuce salad with the Italian influence of garlic;” and, strawberries with strawberry brandy and whipped cream. He served sherry with the biscuits, red wine with the duck, champagne with the sweet, and coffee to finish. It is, however, the adjectives that matter here—that the sherry and wine were dry, not sweet, and the coffee was percolated and black, not instant and milky. Other examples of epicurean writing suggested that fresh coffee should also be unadulterated. In 1951, American food writer William Wallace Irwin who travelled to, and published in, Australia as “The Garrulous Gourmet,” wrote scathingly of the practice of adding chicory to coffee in France and elsewhere (104). This castigation of the French for their coffee was unusual, with most articles at this time praising Gallic gastronomy. Indicative of this is Nancy Cashmore’s travel article for Adelaide’s Advertiser in 1954. Titled “In Dordogne and Burgundy the Gourmet Will Find … A Gastronomic Paradise,” Cashmore details the purchasing, preparation, presentation, and, of course, consumption of excellent food and wine. Good coffee is an integral part of every meal and every day: “from these parts come exquisite pate de fois, truffles, delicious little cakes, conserved meats, wild mushrooms, walnuts and plums. … The day begins with new bread and coffee … nothing is imported, nothing is stale” (6). Memorable luncheons of “hors-d’oeuvre … a meat course, followed by a salad, cheese and possibly a sweet” (6) always ended with black coffee and sometimes a sugar lump soaked in liqueur. In Australian Wines and Food (AW&F), a quarterly epicurean magazine that was published from 1956 to 1960, coffee was regularly featured as a gourmet kitchen staple alongside wine and cheese. Articles on the history, growing, marketing, blending, roasting, purchase, and brewing of coffee during these years were accompanied with full-page advertisements for Bushell’s vacuum packed pure “roaster fresh” coffee, Robert Timms’s “Royal Special” blend for “coffee connoisseurs,” and the Masterfoods range of “superior” imported and locally produced foodstuffs, which included vacuum packed coffee alongside such items as paprika, bay leaves and canned asparagus. AW&F believed Australia’s growing coffee consumption the result of increased participation in quality dining experiences whether in restaurants, the “scores of colourful coffee shops opening their doors to a new generation” (“Coffee” 39) or at home. With regard to domestic coffee drinking, AW&F reported a revived interest in “the long neglected art of brewing good coffee in the home” (“Coffee” 39). Instructions given range from boiling in a pot to percolating and “expresso” (Bancroft 10; “Coffee” 37-9). Coffee was also mentioned in every issue as the only fitting ending to a fine meal, when port, other fortified wines or liqueurs usually accompanied a small demi-tasse of (strong) black coffee. Coffee was also identified as one of the locally produced speciality foods that were flown into the USA for a consulate dinner: “more than a ton of carefully selected foodstuffs was flown to New York by Qantas in three separate airlifts … beef fillet steaks, kangaroo tails, Sydney rock oysters, King prawns, crayfish tails, tropical fruits and passion fruit, New Guinea coffee, chocolates, muscatels and almonds” (“Australian” 16). It is noteworthy that tea is not profiled in the entire run of the magazine. A decade later, in the second half of the 1960s, the new Australian gourmet magazine Epicurean included a number of similar articles on coffee. In 1966 and 1969, celebrity chef and regular Epicurean columnist Graham Kerr also included an illustrated guide to making coffee in two of the books produced alongside his television series, The Graham Kerr Cookbook (125) and The Graham Kerr Cookbook by the Galloping Gourmet (266-67). These included advice to buy freshly roasted beans at least once a week and to invest in an electric coffee grinder. Kerr uses a glass percolator in each and makes an iced (milk) coffee based on double strength cooled brewed coffee. Entertaining with Margaret Fulton (1971) is the first Margaret Fulton cookery book to include detailed information on making coffee from ground beans at home. In this volume, which was clearly aimed at the gourmet-inclined end of the domestic market, Fulton, then cookery editor for popular magazine Woman’s Day, provides a morning coffee menu and proclaims that “Good hot coffee will never taste so good as it does at this time of the day” (90). With the stress on the “good,” Fulton, like Kerr, advises that beans be purchased and ground as they are needed or that only a small amounts of freshly ground coffee be obtained at one time. For Fulton, quality is clearly linked to price—“buy the best you can afford” (90)—but while advising that “Mocha coffee, which comes from Aden and Mocha, is generally considered the best” (90), she also concedes that consumers will “find by experience” (90) which blends they prefer. She includes detailed information on storage and preparation, noting that there are also “dozens of pieces of coffee making equipment to choose from” (90). Fulton includes instructions on how to make coffee for guests at a wedding breakfast or other large event, gently heating home sewn muslin bags filled with finely ground coffee in urns of barely boiling water (64). Alongside these instructions, Fulton also provides recipes for a sophisticated selection of coffee-flavoured desserts such as an iced coffee soufflé and coffee biscuits and meringues that would be perfect accompaniments to her brewed coffees. Cooking with Coffee A prominent and popular advocate of Continental and Asian cookery in Melbourne in the 1950s, Maria Kozslik Donovan wrote and illustrated five cookery books and had a successful international career as a food writer in the 1960s and 1970s. Maria Kozslik was Hungarian by birth and education and was also educated in the USA before marrying Patrick Donovan, an Australian, and migrating to Sydney with him in 1950. After a brief stay there and in Adelaide, they relocated to Melbourne in 1953 where she ran a cookery school and wrote for prominent daily newspaper The Age, penning hundreds of her weekly “Epicure’s Corner: Continental Recipes with Maria Kozslik” column from 1954 to 1961. Her groundbreaking Continental Cookery in Australia (1955) collects some 140 recipes, many of which would appear in her column—predominantly featuring French, Italian, Viennese, and Hungarian dishes, as well as some from the Middle East and the Balkans—each with an informative paragraph or two regarding European cooking and dining practices that set the recipes in context. Continental Cookery in Australia includes one recipe for Mocha Torte (162), which she translates as Coffee Cream Cake and identifies as “the favourite of the gay and party-loving Viennese … [in] the many cafés and sweet shops of Salzburg and Vienna” (162). In this recipe, a plain sponge is cut into four thin layers and filled and covered with a rich mocha cream custard made from egg yolks, sugar and a good measure of coffee, which, when cooled, is beaten into creamed butter. In her recipe for Mocha Cream, Donovan identifies the type of coffee to be used and its strength, specifying that “strong Mocha” be used, and pleading, “please, no essence!” She also suggests that the cake’s top can be decorated with shavings of the then quite exotic “coffee bean chocolate,” which she notes can be found at “most continental confectioners” (162), but which would have been difficult to obtain outside the main urban centres. Coffee also appears in her Café Frappe, where cooled strong black coffee is poured into iced-filled glasses, and dressed with a touch of sugar and whipped cream (165). For this recipe the only other direction that Donovan gives regarding coffee is to “prepare and cool” strong black coffee (165) but it is obvious—from her eschewing of other convenience foods throughout the volume—that she means freshly brewed ground coffee. In contrast, less adventurous cookery books paint a different picture of coffee use in the home at this time. Thus, the more concise Selected Continental Recipes for the Australian Home (1955) by the Australian-born Zelmear M. Deutsch—who, stating that upon marrying a Viennese husband, she became aware of “the fascinating ways of Continental Cuisine” (back cover)—includes three recipes that include coffee. Deutsch’s Mocha Creams (chocolate truffles with a hint of coffee) (76-77), almond meringues filled with coffee whipped cream (89-90), and Mocha Cream Filling comprising butter beaten with chocolate, vanilla, sugar, and coffee (95), all use “powdered” instant coffee, which is, moreover, used extremely sparingly. Her Almond Coffee Torte, for example, requires only half a teaspoon of powdered coffee to a quarter of a pint (300 mls) of cream, which is also sweetened with vanilla sugar (89-90). In contrast to the examples from Fulton and Donovan above (but in common with many cookbooks before and after) Deutsch uses the term “mocha” to describe a mix of coffee and chocolate, rather than to refer to a fine-quality coffee. The term itself is also used to describe a soft, rich brown color and, therefore, at times, the resulting hue of these dishes. The word itself is of late eighteenth century origin, and comes from the eponymous name of a Red Sea port from where coffee was shipped. While Selected Continental Recipes appears to be Deutsch’s first and only book, Anne Mason was a prolific food, wine and travel writer. Before migrating to England in 1958, she was well known in Australia as the presenter of a live weekly television program, Anne Mason’s Home-Tested Recipes, which aired from 1957. She also wrote a number of popular cookery books and had a long-standing weekly column in The Age. Her ‘Home-Tested Recipes’ feature published recipes contributed by readers, which she selected and tested. A number of these were collected in her Treasury of Australian Cookery, published in London in 1962, and included those influenced by “the country cooking of England […] Continental influence […] and oriental ideas” (11). Mason includes numerous recipes featuring coffee, but (as in Deutsch above) almost all are described as mocha-flavoured and listed as such in the detailed index. In Mason’s book, this mocha taste is, in fact, featured more frequently in sweet dishes than any of the other popular flavours (vanilla, honey, lemon, apple, banana, coconut, or passionfruit) except for chocolate. These mocha recipes include cakes: Chocolate-Mocha Refrigerator cake—plain sponge layered with a coffee-chocolate mousse (134), Mocha Gateau Ring—plain sponge and choux pastry puffs filled with cream or ice cream and thickly iced with mocha icing (136) and Mocha Nut Cake—a coffee and cocoa butter cake filled and iced with mocha icing and almonds (166). There are also recipes for Mocha Meringues—small coffee/cocoa-flavoured meringue rosettes joined together in pairs with whipped cream (168), a dessert Mocha Omelette featuring the addition of instant coffee and sugar to the eggs and which is filled with grated chocolate (181) and Mocha-Crunch Ice Cream—a coffee essence-scented ice cream with chocolate biscuit crumbs (144) that was also featured in an ice cream bombe layered with chocolate-rum and vanilla ice creams (152). Mason’s coffee recipes are also given prominence in the accompanying illustrations. Although the book contains only nine pages in full colour, the Mocha Gateau Ring is featured on both the cover and opposite the title page of the book and the Mocha Nut Cake is given an entire coloured page. The coffee component of Mason’s recipes is almost always sourced from either instant coffee (granules or powdered) or liquid coffee essence, however, while the cake for the Mocha Nut Cake uses instant coffee, its mocha icing and filling calls for “3 dessertspoons [of] hot black coffee” (167). The recipe does not, however, describe if this is made from instant, essence, or ground beans. The two other mocha icings both use instant coffee mixed with cocoa, icing sugar and hot water, while one also includes margarine for softness. The recipe for Mocha Cup (202) in the chapter for Children’s Party Fare (198-203), listed alongside clown-shaped biscuits and directions to decorate cakes with sweets, plastic spaceships and dolls, surprisingly comprises a sophisticated mix of grated dark chocolate melted in a pint of “hot black coffee” lightened with milk, sugar and vanilla essence, and topped with cream. There are no instructions for brewing or otherwise making fresh coffee in the volume. The Australian culinary masterwork of the 1960s, The Margaret Fulton Cookbook, which was published in 1968 and sold out its first (record) print run of 100,000 copies in record time, is still in print, with a revised 2004 edition bringing the number of copies sold to over 1.5 million (Brien). The first edition’s cake section of the book includes a Coffee Sponge sandwich using coffee essence in both the cake and its creamy filling and topping (166) and Iced Coffee Cakes that also use coffee essence in the cupcakes and instant coffee powder in the glacé icing (166). A Hazelnut Swiss Roll is filled with a coffee butter cream called Coffee Creme au Beurre, with instant coffee flavouring an egg custard which is beaten into creamed butter (167)—similar to Koszlik’s Mocha Cream but a little lighter, using milk instead of cream and fewer eggs. Fulton also includes an Austrian Chocolate Cake in her Continental Cakes section that uses “black coffee” in a mocha ganache that is used as a frosting (175), and her sweet hot coffee soufflé calls for “1/2 cup strong coffee” (36). Fulton also features a recipe for Irish Coffee—sweetened hot black coffee with (Irish) whiskey added, and cream floated on top (205). Nowhere is fresh or brewed coffee specified, and on the page dedicated to weights, measures, and oven temperatures, instant coffee powder appears on the list of commonly used ingredients alongside flour, sugar, icing sugar, golden syrup, and butter (242). American Influence While the influence of American habits such as supermarket shopping and fast food on Australian foodways is reported in many venues, recognition of its influence on Australian coffee culture is more muted (see, for exceptions, Khamis; Adams). Yet American modes of making and utilising coffee also influenced the Australian use of coffee, whether drunk as beverage or employed as a flavouring agent. In 1956, the Australian Women’s Weekly published a full colour Wade’s Cornflour advertorial of biscuit recipes under the banner, “Dione Lucas’s Manhattan Mochas: The New Coffee Cookie All America Loves, and Now It’s Here” (56). The use of the American “cookie” instead of the Australian “biscuit” is telling here, the popularity of all things American sure to ensure, the advert suggested, that the Mochas (coffee biscuits topped with chocolate icing) would be so popular as to be “More than a recipe—a craze” (56). This American influence can also been seen in cakes and other baked goods made specifically to serve with coffee, but not necessarily containing it. The recipe for Zulu Boys published in The Argus in 1945, a small chocolate and cinnamon cake with peanuts and cornflakes added, is a good example. Reported to “keep moist for some time,” these were “not too sweet, and are especially useful to serve with a glass of wine or a cup of black coffee” (Vesta Junior 9), the recipe a precursor to many in the 1950s and 1960s. Margaret Fulton includes a Spicy Coffee Cake in The Margaret Fulton Cookbook. This is similar to her Cinnamon Tea Cake in being an easy to mix cake topped with cinnamon sugar, but is more robust in flavour and texture with the addition of whole bran cereal, raisins and spices (163). Her “Morning Coffee” section in Entertaining with Margaret Fulton similarly includes a selection of quite strongly flavoured and substantially textured cakes and biscuits (90-92), while her recipes for Afternoon Tea are lighter and more delicate in taste and appearance (85-89). Concluding Remarks: Integration and Evolution, Not Revolution Trusted Tasmanian writer on all matters domestic, Marjorie Bligh, published six books on cookery, craft, home economics, and gardening, and produced four editions of her much-loved household manual under all three of her married names: Blackwell, Cooper and Bligh (Wood). The second edition of At Home with Marjorie Bligh: A Household Manual (published c.1965-71) provides more evidence of how, rather than jettisoning one form in favour of another, Australian housewives were adept at integrating both ground and other more instant forms of coffee into their culinary repertoires. She thus includes instructions on both how to efficiently clean a coffee percolator (percolating with a detergent and borax solution) (312) as well as how to make coffee essence at home by simmering one cup of ground coffee with three cups of water and one cup of sugar for one hour, straining and bottling (281). She also includes recipes for cakes, icings, and drinks that use both brewed and instant coffee as well as coffee essence. In Entertaining with Margaret Fulton, Fulton similarly allows consumer choice, urging that “If you like your coffee with a strong flavour, choose one to which a little chicory has been added” (90). Bligh’s volume similarly reveals how the path from trifle to tiramisu was meandering and one which added recipes to Australian foodways, rather than deleted them. Her recipe for Coffee Trifle has strong similarities to tiramisu, with sponge cake soaked in strong milk coffee and sherry layered with a rich custard made from butter, sugar, egg yolks, and black coffee, and then decorated with whipped cream, glace cherries, and walnuts (169). This recipe precedes published references to tiramisu as, although the origins of tiramisu are debated (Black), references to the dessert only began to appear in the 1980s, and there is no mention of the dish in such authoritative sources as Elizabeth David’s 1954 Italian Food, which features a number of traditional Italian coffee-based desserts including granita, ice cream and those made with cream cheese and rice. By the 1990s, however, respected Australian chef and food researcher, the late Mietta O’Donnell, wrote that if pizza was “the most travelled of Italian dishes, then tiramisu is the country’s most famous dessert” and, today, Australian home cooks are using the dish as a basis for a series of variations that even include replacing the coffee with fruit juices and other flavouring agents. Long-lived Australian coffee recipes are similarly being re-made in line with current taste and habits, with celebrated chef Neil Perry’s recent Simple Coffee and Cream Sponge Cake comprising a classic cream-filled vanilla sponge topped with an icing made with “strong espresso”. To “glam up” the cake, Perry suggests sprinkling the top with chocolate-covered roasted coffee beans—cycling back to Maria Koszlik’s “coffee bean chocolate” (162) and showing just how resilient good taste can be. Acknowledgements The research for this article was completed while I was the recipient of a Research Fellowship in the Special Collections at the William Angliss Institute (WAI) of TAFE in Melbourne, where I utilised their culinary collections. Thank you to the staff of the WAI Special Collections for their generous assistance, as well as to the Faculty of Arts, Business, Informatics and Education at Central Queensland University for supporting this research. Thank you to Jill Adams for her assistance with this article and for sharing her “Manhattan Mocha” file with me, and also to the peer reviewers for their generous and helpful feedback. All errors are, of course, my own.References “A Gourmet Makes a Perfect Meal.” The West Australian 4 Jul. 1952: 8.Adams, Jill. “Australia’s American Coffee Culture.” Australasian Journal of Popular Culture (2012): forthcoming. “Australian Wines Served at New York Dinner.” Australian Wines and Food 1.5 (1958): 16. Bancroft, P. A. “Let’s Make Some Coffee.” Australian Wines & Food Quarterly 4.1 (1960): 10. Black, Jane. “The Trail of Tiramisu.” Washington Post 11 Jul. 2007. 15 Feb. 2012 ‹http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2007/07/10/AR2007071000327.html›. Bligh, Marjorie. At Home with Marjorie Bligh: A Household Manual. Devonport: M. Bligh, c.1965-71. 2nd ed. Brien, Donna Lee. “Australian Celebrity Chefs 1950-1980: A Preliminary Study.” Australian Folklore 21 (2006): 201-18. Cashmore, Nancy. “In Dordogne and Burgundy the Gourmet Will Find … A Gastronomic Paradise.” The Advertiser 23 Jan. (1954): 6. “Coffee Beginnings.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 37-39. Collins, Jock, Katherine Gibson, Caroline Alcorso, Stephen Castles, and David Tait. A Shop Full of Dreams: Ethnic Small Business in Australia. Sydney: Pluto Press, 1995. David, Elizabeth. Italian Food. New York: Penguin Books, 1999. 1st pub. UK: Macdonald, 1954, and New York: Knoft, 1954. Donovan, Maria Kozslik. Continental Cookery in Australia. Melbourne: William Heinemann, 1955. Reprint ed. 1956. -----.“Epicure’s Corner: Continental Recipes with Maria Kozslik.” The Age 4 Jun. (1954): 7. Fulton, Margaret. The Margaret Fulton Cookbook. Dee Why West: Paul Hamlyn, 1968. -----. Entertaining with Margaret Fulton. Dee Why West: Paul Hamlyn, 1971. Irwin, William Wallace. The Garrulous Gourmet. Sydney: The Shepherd P, 1951. Khamis, Susie. “It Only Takes a Jiffy to Make: Nestlé, Australia and the Convenience of Instant Coffee.” Food, Culture & Society 12.2 (2009): 217-33. Kerr, Graham. The Graham Kerr Cookbook. Wellington, Auckland, and Sydney: AH & AW Reed, 1966. -----. The Graham Kerr Cookbook by The Galloping Gourmet. New York: Doubleday, 1969. Mason, Anne. A Treasury of Australian Cookery. London: Andre Deutsch, 1962. Mason, Peter. “Anne Mason.” The Guardian 20 Octo.2006. 15 Feb. 2012 Masterfoods. “Masterfoods” [advertising insert]. Australian Wines and Food 2.10 (1959): btwn. 8 & 9.“Masters of Food.” Australian Wines & Food Quarterly 2.11 (1959/1960): 23. O’Donnell, Mietta. “Tiramisu.” Mietta’s Italian Family Recipe, 14 Aug. 2004. 15 Feb. 2012 ‹http://www.miettas.com/food_wine_recipes/recipes/italianrecipes/dessert/tiramisu.html›. Perry, Neil. “Simple Coffee and Cream Sponge Cake.” The Age 12 Mar. 2012. 15 Feb. 2012 ‹http://www.theage.com.au/lifestyle/cuisine/baking/recipe/simple-coffee-and-cream-sponge-cake-20120312-1utlm.html›. Symons, Michael. One Continuous Picnic: A History of Eating in Australia. Adelaide: Duck Press, 2007. 1st. Pub. Melbourne: Melbourne UP, 1982. ‘Vesta Junior’. “The Beautiful Fuss of Old Time Baking Days.” The Argus 20 Mar. 1945: 9. Volpi, Anna Maria. “All About Tiramisu.” Anna Maria’s Open Kitchen 20 Aug. 2004. 15 Feb. 2012 ‹http://www.annamariavolpi.com/tiramisu.html›. Wade’s Cornflour. “Dione Lucas’ Manhattan Mochas: The New Coffee Cookie All America Loves, and Now It’s Here.” The Australian Women’s Weekly 1 Aug. (1956): 56. Wood, Danielle. Housewife Superstar: The Very Best of Marjorie Bligh. Melbourne: Text Publishing, 2011.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography