Contents
Academic literature on the topic 'Vinay and Darbelnet'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Vinay and Darbelnet.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Vinay and Darbelnet"
Černiuvienė, Liucija. "J.-P. VINAY IR J. DARBELNET ”STYLISTIQUE COMPARÉE DU FRANÇAIS ET DE L’ANGLAIS“ (1958 m.) : DABARTIES PERSPEKTYVOS." Vertimo studijos 7, no. 7 (2017): 45. http://dx.doi.org/10.15388/vertstud.2014.7.10530.
Full textPasquetti Massutti, Cristina, and Sabrina Bonqueves Fadanelli. "THE TRANSLATION OF PHRASAL VERBS IN THE SUBTITLING FROM ENGLISH TO PORTUGUESE IN THE SERIES BEWITCHED." Linguagens - Revista de Letras, Artes e Comunicação 13, no. 2 (2019): 289. http://dx.doi.org/10.7867/1981-9943.2019v13n2p289-300.
Full textNóbrega, Glauber Lopes da. "Procedimentos de tradução em HQs digitais envolvendo a cultura pop." Tradterm 27 (October 4, 2016): 115. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v27i0p115-135.
Full textAubert, Francis Henrik. "Modalidades de tradução: teoria e resultados." Tradterm 5, no. 1 (1998): 99. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.1998.49775.
Full textSevilla-Morales, Henry, and Lindsay Chaves. "On the Legacy of Translation Theories from the 1950s and 1960s: A Critical Review." Journal of Translation and Language Studies 2, no. 1 (2021): 33–52. http://dx.doi.org/10.48185/jtls.v2i1.132.
Full textAlrumayh, Alhanouf. "Translation by Omission and Translation by Addition In English-Arabic Translation with Reference to Consumer-oriented Texts." International Journal of Comparative Literature and Translation Studies 9, no. 1 (2021): 1. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijclts.v.9n.1p.1.
Full textAghajani, Mojtaba, and Goldis Seyedi Jalali. "A Comparative Study of Three English Translations of Yasin Surah Regarding Vinay and Darbelnet Strategies." International Journal of English Language Teaching 6, no. 1 (2019): 36. http://dx.doi.org/10.5430/ijelt.v6n1p36.
Full textDelvizio, Ivanir A., and Laura De Almeida. "Análise comparativa entre as traduções de termos gastronômicos em Gabriela, Cravo e Canela e Dona Flor e seus dois maridos." Tradterm 26 (December 29, 2015): 179. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v26i0p179-192.
Full textCahya Dewi, Gusti Ayu Oka, and I. Nengah Sudipa. "Transposition in Garuda Magazine’s: English-Indonesian Translation." Lingual: Journal of Language and Culture 3, no. 1 (2017): 15. http://dx.doi.org/10.24843/ljlc.2017.v03.i01.p03.
Full textCollombat, Isabelle. "La Stylistique comparée du français et de l’anglais : la théorie au service de la pratique." Meta 48, no. 3 (2004): 421–28. http://dx.doi.org/10.7202/007602ar.
Full textDissertations / Theses on the topic "Vinay and Darbelnet"
Motjakotja, D. G. "Determining the effectiveness of translation methods as identified by Vinay and Darbelnet (1995) and assessing its applicability to Sesotho." Thesis, Bloemfontein : Central University of Technology, Free State, 2007. http://hdl.handle.net/11462/97.
Full textHaraldsson, Mathilda. "La culture alimentaire française en suédois : Une étude sur la traduction des différences culturelles entre le français et le suédois au sein de la culture alimentaire." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-45270.
Full textLilliestam, Susanne. "Pataudgrins, sylves griffues et nains gris : Une étude sur la traduction en français de Ronya fille debrigand d’Astrid Lindgren." Thesis, Högskolan Dalarna, Franska, 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-25310.
Full textAxelsson, Marcus. "En kat ved navn pluskvamperfektum : En jämförande studie av de skandinaviska översättningarna av L'élégance du hérisson." Thesis, Stockholms universitet, Tolk- och översättarinstitutet, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-58827.
Full textHaraldsson, Mathilda. "Pippi Longstocking: Differences in the translations from Swedish to English, from 1950 and 2007 : A structural comparison of two different translations of Pippi Longstocking from Swedish to English." Thesis, Högskolan i Halmstad, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hh:diva-25634.
Full textLam, Oi Lin. "Communication via Vinay and Darbelnet's translation strategies : a case study of the book Common Knowledge about Chinese Culture." Thesis, University of Macau, 2009. http://umaclib3.umac.mo/record=b2456351.
Full textРыбкин, П. Н., та P. N. Rybkin. "Трансформации при переводе рассказа А. К. Дойля «Скандал в Богемии» на русский язык : магистерская диссертация". Master's thesis, б. и, 2021. http://hdl.handle.net/10995/100754.
Full textOno, Mitsutake. "Tradução do catálogo Coleções em exposição permanente no MNMC: O modelo de Vinay e de Darbelnet na tradução de Português para Japonês." Master's thesis, 2017. http://hdl.handle.net/10316/85606.
Full text