Books on the topic 'Voice translator'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 books for your research on the topic 'Voice translator.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
1973-, Matamala Anna, and Orero Pilar, eds. Voice-over translation: An overview. Bern: Peter Lang, 2010.
Find full textAnderman, Gunilla, ed. Voices in Translation. Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters, 2007. http://dx.doi.org/10.21832/9781853599842.
Full textAlvstad, Cecilia, Annjo K. Greenall, Hanne Jansen, and Kristiina Taivalkoski-Shilov, eds. Textual and Contextual Voices of Translation. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2017. http://dx.doi.org/10.1075/btl.137.
Full textDenmark) International Conference on Authorial and Editorial Voices in Translation (2011 Copenhagen. Authorial and editorial voices in translation. Montréal (Québec): Éditions québécoises de l'oeuvre, 2013.
Find full textCorine, Defrance, ed. Ich bin ein Berliner: Berlin, Paris, Bonn : la voie d'un interprète. Paris: Christian, 2006.
Find full textMoratto, Riccardo, and Martin Woesler, eds. Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting. Singapore: Springer Singapore, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-33-4283-5.
Full textColavero, Enrica, ed. Fiorentini abusivi. Florence: Firenze University Press, 2008. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-8453-720-1.
Full textCentre, Poetry Translation, ed. My voice: A decade of poems from the Poetry Translation Centre. Hexham, Northumberland: Bloodaxe Books, 2014.
Find full textVoices of the invisible presence: Diplomatic interpreters in post-World War II Japan. Amsterdam: John Benjamins Pub. Co., 2009.
Find full textMultiple voices in the translation classroom: Activities, tasks, and projects. Amsterdam: J. Benjamins Pub., 2004.
Find full textDavies, Maria González. Multiple voices in the translation classroom: Activities, tasks, and projects. Amsterdam: John Benjamins, 2003.
Find full textWith one voice: Translation and implementation of the third edition of the Roman Missal. Washington, D.C: Federation of Diocesan Liturgical Commissions, 2010.
Find full textKrontiris, Tina. Oppositional voices: Women as writers and translators of literature in the English Renaissance. London: Routledge, 1992.
Find full textTheatre translation theory and performance in contemporary Japan: Native voices, foreign bodies. Manchester, UK: St. Jerome Pub., 2008.
Find full textHaroutyunian, Sona, and Dario Miccoli. Orienti migranti: tra letteratura e traduzione. Venice: Fondazione Università Ca’ Foscari, 2020. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-499-8.
Full textSchubert, Franz. Schubert in English: "the songs usually included in volume 1 of standard editions, translated into singable English verse. 2nd ed. Knebworth, Herts: Able Publishing, 1996.
Find full textPancani, Eleonora, ed. Ruggero Jacobbi alla radio. Florence: Firenze University Press, 2008. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-8453-664-8.
Full textVoices of Negritude: With an anthology of Négritude poems translated from the French, Portuguese and Spanish. London: Quartet Books, 1988.
Find full textFinn, Julio. Voices of Négritude: With an anthology of Négritude poems translated from the French, Portuguese, and Spanish. London: Quartet Books, 1988.
Find full text1965-, Conceison Claire, ed. Voices carry: Behind bars and backstage during China's Revolution and reform. Lanham: Rowman & Littlefield Publishers, 2008.
Find full textHALI, Altaf Husain. Voices of silence: English translation of Khwaja Altaf Hussain Hali's ''Majalas un-Nissa'' and ''Chup ki Dad''. Delhi: Chanakya Publications, 1986.
Find full text1939-, Minault Gail, and Ḥālī, K̲h̲vājah Alāf Ḥusain, 1837-1914., eds. Voices of silence: English translation of Khwaja Altaf Hussain Hali's Majalis un-nissa and Chup ki dad. Delhi: Chanakya Publications, 1986.
Find full text1819, Asisara Lorenzo b., Mora-Torres Gregorio 1954-, and Savage Thomas b. 1823, eds. Californio voices: The oral memoirs of José María Amador and Lorenzo Asisara ; translated and edited by Gregorio Mora-Torres. Denton, Tex: University of North Texas Press, 2005.
Find full textHeim, Maria. Voice of the Buddha. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190906658.001.0001.
Full textJoan Antida Thouret: When God Was the Voice of the Poor. Joel Brody Translator from the Italian. New City Pr, 1985.
Find full textOrero, Pilar, Anna Matamala, and Eliana P. C. Franco. Voice-Over Translation: An Overview. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2011.
Find full textSchwarz, Barbara. Translation for Dubbing and Voice-Over. Oxford University Press, 2011. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199239306.013.0027.
Full text1952-, Balderston Daniel, and Schwartz Marcy E. 1958-, eds. Voice-overs: Translation and Latin American literature. Albany: State University of New York Press, 2002.
Find full textOrero, Pilar, Anna Matamala, and Eliana P. C. Franco. Voice-Over Translation: An Overview- Second Edition. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2013.
Find full textOrero, Pilar, Eliana Franco, and Anna Matamala. Voice-Over Translation: An Overview. Second Edition. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2013.
Find full textTranslating Women: Different Voices and New Horizons. Taylor & Francis Group, 2016.
Find full textHonig, Edwin. The Poet's Other Voice: Conversations on Literary Translation. Univ of Massachusetts Pr, 1985.
Find full textEdwin, Honig, ed. The poet's other voice: Conversations on literary translation. Amherst: University of Massachusetts Press, 1985.
Find full textM, Anderman Gunilla, ed. Voices in translation: Bridging cultural divides. Clevedon: Buffalo : Multilingual Matters, 2007.
Find full textBrysk, Alison. Mobilization: Standing Up for Women’s Security. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190901516.003.0004.
Full textKesrouany, Maya. Prophetic Translation. Edinburgh University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474407403.001.0001.
Full textCatholic Church. National Conference of Catholic Bishops. Ad Hoc Comittee on the Forum on the Principles of Translation., ed. The voice of the church: A forum on liturgical translation. Washington, D.C: United States Catholic Conference, 2001.
Find full textFiorenza, Joseph A., Jerome G. Hanus, Jeremy Driscoll, Gilbert Ostdiek, and Stanislaus Campbell. The Voice Of The Church: A Forum on Liturgical Translation. USCCB Publishing, 2001.
Find full textRosanna, Warren, ed. The Art of translation: Voices from the field. Boston: Northeastern University Press, 1989.
Find full textWarren, Rosanna. The Art of Translation: Voices from the Field. Northeastern University Press, 1989.
Find full textVoices in Translation: Bridging Cultural Divides (Translating Europe). Multilingual Matters, 2007.
Find full textSato-Rossberg, Nana, and Akiko Uchiyama. Diverse Voices in Translation Studies in East Asia. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2019.
Find full textEvans, Jonathan. Many Voices of Lydia Davis: Translation, Rewriting, Intertextuality. Edinburgh University Press, 2018.
Find full textMany Voices of Lydia Davis: Translation, Rewriting, Intertextuality. Edinburgh University Press, 2016.
Find full textRosanna, Warren, ed. The Art of translation: Voices from the field. Boston: Northeastern University Press, 1989.
Find full textAnderman, Gunilla. Voices in Translation: Bridging Cultural Divides (Translating Europe). Multilingual Matters Limited, 2007.
Find full textVoices of Suspense and Their Translation in Thrillers. Rodopi B.V. Editions, 2014.
Find full textFour Old Normandy Noels Translated and Arranged for Voice and Piano. Classic Music Collection, 2017.
Find full textStock, Robert, and Jeremy Munday. Celebrity Translation in British Theatre: Relevance and Reception, Voice and Visibility. Bloomsbury Publishing Plc, 2020.
Find full text