Academic literature on the topic 'Walker, Alice, 1944- The color purple'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Walker, Alice, 1944- The color purple.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Walker, Alice, 1944- The color purple"
KOYUNCU CANİŞ, Fatma. "THE COLOR PURPLE BY ALICE WALKER IN TERMS OF FEMINIST CRITICISM." Journal Of History School 7, no. XX (January 1, 2014): 429–39. http://dx.doi.org/10.14225/joh646.
Full textAnderson, Tiffany M. B. "Alice Walker – The Color Purple: A Reader’s Guide to Essential Criticism." European Legacy 18, no. 3 (June 2013): 371–72. http://dx.doi.org/10.1080/10848770.2013.773497.
Full textSun, Lei. "Extolling Blackness: The African Culture in The Color Purple." English Language and Literature Studies 7, no. 1 (January 20, 2017): 13. http://dx.doi.org/10.5539/ells.v7n1p13.
Full textArpita Sawhney. "The Role of Self-discovery in Alice Walker’s The Color Purple." Think India 22, no. 3 (September 28, 2019): 2218–24. http://dx.doi.org/10.26643/think-india.v22i3.8695.
Full textPeteghem-Rouffineau, Isabelle Van. "Alice Walker ou l’écriture de la résilience." Études littéraires 38, no. 1 (March 19, 2007): 25–36. http://dx.doi.org/10.7202/014819ar.
Full textWu, Lianghong. "Reading The Color Purple from the Perspective of Ecofeminism." Theory and Practice in Language Studies 9, no. 8 (August 1, 2019): 965. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0908.11.
Full textVeronesi, Raquel Barros. "A REESCRITURA DE THE COLOR PURPLE NO CINEMA:." Belas Infiéis 4, no. 1 (August 19, 2015): 169–80. http://dx.doi.org/10.26512/belasinfieis.v4.n1.2015.11319.
Full textYusak, Nailil Muna. "GOD IN ALICE WALKER�S THE COLOR PURPLE; A PARADOX OF THE DIVINE." EduLite: Journal of English Education, Literature and Culture 1, no. 2 (August 31, 2016): 129. http://dx.doi.org/10.30659/e.1.2.129-142.
Full textArıkan, Arda. "An ecocritical reading of flowers in Alice Walker’s The Color Purple." International Journal of Human Sciences 12, no. 2 (July 8, 2015): 1. http://dx.doi.org/10.14687/ijhs.v12i2.3342.
Full textPriestley, Sue. "Reviews : The Color Purple ALICE WALKER The Women 's Press, 1982; £3.95, pb; pp 245." Probation Journal 32, no. 1 (March 1985): 31. http://dx.doi.org/10.1177/026455058503200116.
Full textDissertations / Theses on the topic "Walker, Alice, 1944- The color purple"
Keaton, Hetty. "Whole because of, not in spite of, our fragments: holistic survival in Walker's The color purple and The temple of my familiar." Scholarly Commons, 1991. https://scholarlycommons.pacific.edu/uop_etds/2223.
Full textVeronesi, Raquel Barros. ""A Reescritura das Personagens 'womanistas' de The Color Purple para o Cinema"." www.teses.ufc.br, 2015. http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/11178.
Full textSubmitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2015-03-31T12:54:43Z No. of bitstreams: 1 2015_dis_rbveronesi.pdf: 1893379 bytes, checksum: 8be8e578c998b24565a9290d5f0bf9ce (MD5)
Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2015-03-31T14:27:31Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2015_dis_rbveronesi.pdf: 1893379 bytes, checksum: 8be8e578c998b24565a9290d5f0bf9ce (MD5)
Made available in DSpace on 2015-03-31T14:27:31Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2015_dis_rbveronesi.pdf: 1893379 bytes, checksum: 8be8e578c998b24565a9290d5f0bf9ce (MD5) Previous issue date: 2015
The present dissertation analyses the translation of womanism in The Color Purple (1982), by Alice Walker, into its homonymous film adaptation in 1985, directed by Steven Spielberg. The term womanism, although it also refers to the black feminism, relates to a movement that transcends the social aspect; it is, therefore, a spiritual movement, committed to the survival and welfare of all people, independent on race, sex, religion, among others. The novel The Color Purple tells Celie’s story, a semi-illiterate black teenager who writes letters to God, telling situations about her life. Through friendship with other women and, consequently, the discovery of new ways of being and feeling, the character tries to overcome the trauma caused by the separation of her sister and her children, and the physical and psychological rapes she had suffered. In this research, we investigate, specifically, the rewriting of four female characters – Celie, Nettie, Sofia and Shug – since we perceive them as the main representative of womanism in the novel. Our hypothesis is that some womanist aspects, such as religion and homosexuality, were softened in the translation, due to contextual issues, whereas others were emphasized because they were adapted into both the poetics of the cinema of the 80’s, and of the director. As theoretical background, we take Even-Zohar’s postulates (1990), about the polysystem theory, and Toury’s assumptions (2012), which understand the studies of translation emphasizing the cultural factor, and considering the influence that the target culture has on the translation process. We also take Lefevere’s concept of rewriting (2007), which emphasizes the historical and cultural nature of the translated texts. Concerning the translation of literary works into the cinema, we use the studies by Cattrysse (1992), and the considerations of authors, such as Stam (2008; 2011) and Hutcheon (2013), who discuss the relationship between the two language systems. Finally, about womanism, the reflections by Maparyan (2012) and Walker (1983) are critical in conducting the analysis. The results showed that the strategies of softening and emphasis on the translation of the female characters’ womanist traits concern the translators’ poetic, as well as the specificities of the cinematic system. Therefore, in the adaptation, they reflect much more the poetics of Hollywood cinema of the 80’s, and of the director, than the womanism observed in the literary work.
A presente dissertação analisa a tradução do “womanismo” em The Color Purple (1982), da escritora Alice Walker, para o filme homônimo de 1985, dirigido por Steven Spielberg. O termo womanism, embora se refira também ao feminismo negro, diz respeito a um movimento que transcende o social; ele é, portanto, um movimento espiritual, comprometido com a sobrevivência e o bem-estar de todas as pessoas, independente de raça, sexo, religião, entre outros aspectos. O romance The Color Purple narra a história de Celie, uma adolescente negra semiletrada, que escreve cartas a Deus, contando sobre sua vida. Por meio da amizade com outras mulheres e, consequentemente, da descoberta de novas formas de ser e sentir, a personagem tenta superar os traumas causados pela separação da irmã e de seus filhos e pelos estupros físicos e psicológicos que sofreu. Nesta pesquisa, investigamos, especificamente, a reescritura de quatro personagens femininas – Celie, Nettie, Sofia e Shug – uma vez que as percebemos como as principais representantes do “womanismo” no romance. Partimos da hipótese de que alguns aspectos “womanistas”, tais como religião e homossexualidade, foram suavizados na tradução, devido a questões contextuais, enquanto outros foram enfatizados porque se adequavam à poética, tanto do diretor, quanto do cinema da década de oitenta. Como fundamentação teórica, recorremos aos postulados de Even-Zohar (1990), sobre a teoria dos polissistemas, e aos pressupostos de Toury (2012), que entendem os estudos da tradução com ênfase no fator cultural, considerando a influência que a cultura de chegada exerce sobre o processo tradutório. Baseamo-nos também no conceito de reescritura, de Lefevere (2007), que enfatiza o caráter histórico e cultural dos textos traduzidos. Sobre as questões de tradução de obras literárias para o cinema, empregamos os estudos de Cattrysse (1992), e as considerações de autores, tais como Stam (2008; 2011) e Hutcheon (2013), que discutem sobre a relação entre os dois sistemas de linguagem. Por fim, no que se refere ao “womanismo”, as reflexões de Maparyan (2012), bem como da própria Walker (1983) são fundamentais na condução da análise. Os resultados mostraram que as estratégias de suavização e ênfase na tradução dos traços “womanistas” das personagens femininas dizem respeito à poética dos tradutores, bem como às especificidades do sistema cinematográfico. Por isso, na adaptação, elas refletem muito mais a poética do diretor e do cinema hollywoodiano dos anos oitenta, do que o “womanismo” observado na obra literária.
Grüdtner, Carla Denise. "Sewing and quilting in alice walker the color purple "and everyday use"." reponame:Repositório Institucional da UFSC, 2014. https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/129515.
Full textMade available in DSpace on 2015-02-05T21:11:17Z (GMT). No. of bitstreams: 1 329137.pdf: 1103202 bytes, checksum: 76086ed233f11435bb9940ab47477983 (MD5) Previous issue date: 2014
Mulheres e escravos não tinham acesso à educação formal nos Estados Unidos no século XIX. Por outro lado, costurar era uma atividade obrigatória até mesmo para meninas da mais tenra infância. O exercício da costura proporcionava também resultados subjetivos, sendo prescrito para acalmar as mulheres quando se irritavam com os deveres domésticos. No entanto, as mulheres transformaram o peso das obrigações em oportunidade. Enquanto se encontravam para fazer quilts, elas se fortaleciam como grupo, discutindo tanto assuntos domésticos quanto públicos, como a confecção de uma colcha de núpcias ou o direito das mulheres ao voto. Assim, elas encontraram nas agulhas o meio de expressão negado na leitura e na escrita. À época do bicentenário da independência dos Estados Unidos, os quilts foram redescobertos pelos historiadores e pelo mundo da arte, e adquiriram o status de arte. O passo seguinte foi a descoberta da relação entre quilts e a escrita feminina, bem como a aplicabilidade dos quilts como metáfora da textualidade. Na segunda metade do século XX, o movimento feminista foi criticado por não contemplar as necessidades de todas as mulheres, mas dirigir-se a um grupo específico: mulheres brancas, da classe média e com educação formal. Em resposta, surgiu o conceito de interseccionalidade. Com relação à arte, Alice Walker tem abordado a questão da criatividade das mulheres negras nas gerações anteriores ao indagar como elas mantiveram viva a criatividade sem ler e escrever, e sem ter consciência da própria criatividade. As narrativas de Walker analisadas neste trabalho, The Color Purple e "Everyday Use", tratam a costura e o fazer quilts principalmente como atividades favoráveis ao fortalecimento dos relacionamentos interpessoais. Além disso, considera-se que essas atividades constituem instrumentos de expressão que contribuem para a descoberta da criatividade, das subjetividades e das identidades das personagens, e consequentemente, de seus respectivos processos de emancipação.
Abstract: Women and slaves had no access to writing or reading in the United States in the nineteenth century. However, sewing was a mandatory activity even for very young girls. More than bedcovers, sewing also provided subjective results, being prescribed to compose women when they got irritated with their duties in domestic life. However, women turned the burden of duty into opportunity. While they met to quilt, they grew stronger as a group. They discussed domestic as well as public issues, ranging from the confection of a bridal quilt to women's suffrage. Then, they found in their needles the medium for the expression they lacked in writing and reading. At the event of the Independence Bicentennial, quilts were rediscovered by historians and the art world, and acquired status of art. The next step was the discovery of the relationship between quilting and women's writing, as well as its applicability as a metaphor for textuality. Together with the rediscovery of quilts, the feminist movement in the second half of the twentieth century was criticized for not addressing all women's needs, being directed to a specific group: white, middle class, educated women. As a response, the concept of intersectionality emerged. Concerning art, Alice Walker has approached the issue of creativity of black women in the previous generations by asking how they could keep alive their creativity, once they could not read or write. Walker also states that these black women were not aware of their own creativity. Alice Walker's The Color Purple and "Everyday Use" analyzed in this research deal mainly with sewing and quilting as a favorable circumstance for the strengthening of interpersonal relationships. Also sewing and quilting act as instruments for the discovery and expression of the characters' own creativity and identity, and consequently, for their emancipation.
Janusiewicz, Anna. "A Product of Womanism: Shug Avery in Alice Walker's The Color Purple." Thesis, Högskolan i Gävle, Avdelningen för humaniora, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hig:diva-19243.
Full textNguyen, Catthuan L. "A Joint Reading of the Color Purple and the Awakening: From Feminism to Womanism and the Significance of Authentic Feminine Space." Digital Archive @ GSU, 2010. http://digitalarchive.gsu.edu/english_theses/87.
Full textFargher, Margaret May. "Bridge across silence: journal writing as a means towards understanding the color purple and addressing the silences around multi-cultural experience in a classroom." Thesis, 1998. http://hdl.handle.net/10539/23005.
Full textWith the emergence of South Africa as a new democracy and the concomitant new constitution there has been interesting and subtle change in the context in which I teach. The composition of my classrooms has changed and thus I have used journal writing by the students to try to deal meaningfully and transformatively with these changes. My classroom had within a relatively short space of time, become a multi-cultural one in which silences, different from those I had previously noticed, emerged. [No abstract provided. Information taken from introduction].
MT2017
Jackson, Linda Carol 1949. "Who we are and will be." Thesis, 1994. http://hdl.handle.net/1957/35729.
Full textGraduation date: 1994
Carey, Cecelia V. "Bildungsroman in contemporary black women's fiction." Thesis, 2001. http://hdl.handle.net/1957/33313.
Full textGraduation date: 2002
Yang, Tsai-Ching, and 楊采晴. "Development of Self-Identity: A Reading of Alice Walker''s The Color Purple." Thesis, 2007. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/31657728081543798461.
Full text淡江大學
英文學系碩士班
95
Sexism and racism are more serious in the South of America than in other parts of America. This thesis applies psychological theories to the development of Celie''s self-identity in order to present how sexism and racism affect black women. This thesis contains five parts. The introduction presents Alice Walker''s background and characteristics of slave narratives contributing to The Color Purple. Chapter One discusses definitions and theories of development of self-identity. Because The Color Purple depicts Celie’s life from her adolescence to adulthood, I mainly focus on development of adolescents and adults to examine how Celie constructs her self-identity. Chapter Two exhibits how incest and negative self-concept affect Celie''s identity formation. I will argue the occurrence of incest and its impact on Celie’s arrested development of self-identity. Being a double minority, negative self-concept imposed on her is not only her sex but also her skin color. Therefore, ethnic identity is important for Celie to construct her confidence as a black woman. In Chapter Three, I present how Celie construct her self-identity with help of female bonding, androgynous qualities. Furthermore, women cannot truly emancipate themselves from subjugation without their economic independence. In my conclusion, I briefly synthesize previous chapters. My thesis intends to shed light on the importance of ethnic origin, economic independence, androgynous qualities and female bonding which help not only Celie but also other black women construct their self-identity and then create a utopia without sexism and racism.
Chang, Yu-ching, and 張妤菁. "A Corpus-based Study of the Chinese Translations of African-American Vernacular English in Alice Walker''s The Color Purple." Thesis, 2007. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/39909094174365140057.
Full text國立高雄第一科技大學
應用英語所
95
This paper aims to adopt a bilingual parallel corpus-based approach to investigate the choices made by translators on the Chinese rendering of African-American Vernacular English. In this study, the English-Chinese Parallel Corpus of African-American Vernacular English (PCAAVE) consists of Alice Walker’s use of African-American Vernacular English in The Color Purple and its three Chinese translations in Taiwan by Hui-qian Chang (張慧倩), Zu-wei Lan (藍祖蔚) and Ji-qing Shi (施寄青). WordSmith Tools version 4.0 is first employed to examine the textual length of each translation. Both Chang (52,709) and Lan’s translations (59,869) are longer than the original (52,145). Because of her omission of passages about homosexual relationship, Shi’s translation is shorter than the original. If the passages Shi has omitted are also deleted from Walker’s original, there contains more words in Shi’s translation (50,910) than in the source text (47,944). In order to examine how the three Chinese translators deal with the unique syntactic features of African-American Vernacular English, ParaConc is then utilized to investigate the renderings of seven syntactic features of African-American Vernacular English in the three Chinese translations. The result shows that the three Chinese translators tend to produce a fluent translation with Chinese idiomatical expressions or adverbial phrases, due to the syntactic disparities between African-American Vernacular English and Chinese. The three Chinese translators fail to represent Celie’s African-American Vernacular English. Lawrence Venuti indicates that the domestication strategy often results in a phenomenon that the foreignness of the source text is often minimized. This study suggests that if the characteristics of African-American Vernacular English cannot be manifested in the Chinese translation, translators should inform Chinese readers of the linguistic uniqueness of the fiction in translation preface or postscript.
Books on the topic "Walker, Alice, 1944- The color purple"
1944-, Walker Alice, ed. The color purple: Notes ... Lincoln, Neb: Cliffs Notes, 1986.
Find full textRose, Gloria. CliffsNotes on Walker's The Color Purple. New York: John Wiley & Sons, Ltd., 2002.
Find full textAlice, Walker. The same river twice: Honoring thedifficult : a meditation on life, spirit, art, and the making of the film The color purple ten years later. London: Women's Press, 1996.
Find full textAlice, Walker. Same river twice: Honoring the difficult : a meditation on life, spirit, art, and the making of the film, The color purple, ten years later. New York: Washington Square Press, 1997.
Find full textAlice, Walker. The same river twice: Honoring the difficult : a meditation on life, spirit, art, and the making of the film, The color purple, ten years later. New York: Scribner, 1996.
Find full textAlice, Walker. The same river twice: Honoring the difficult : a meditation of life, spirit, art, and the making of the film, The color purple, ten years later. Rockland, MA: Wheeler Pub., 1996.
Find full textAlice, Walker. The same river twice: Honoring the difficult : a meditation of life, spirit, art, and the making of the film, the color purple, ten years later. Rockland, MA: Wheeler Pub., 1996.
Find full textBarbara, Kramer. Alice Walker: Author of The color purple. Springfield, N.J., U.S.A: Enslow Publishers, 1995.
Find full textDonnelly, Mary. Alice Walker: The color purple and other works. New York: Marshall Cavendish Benchmark, 2009.
Find full textThe voices of African American women: The use of narrative and authorial voice in the works of Harriet Jacobs, Zora Neale Hurston, and Alice Walker. New York: P. Lang, 1998.
Find full textBook chapters on the topic "Walker, Alice, 1944- The color purple"
Lister, Rachel, and Nicolas Tredell. "Introduction: The Color Purple." In Alice Walker, 1–6. London: Macmillan Education UK, 2010. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-137-12398-5_1.
Full textLauret, Maria. "The Color Purple (1982)." In Alice Walker, 90–118. London: Macmillan Education UK, 2011. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-137-26755-9_4.
Full textLister, Rachel, and Nicolas Tredell. "The Color Purple: Feminist Text?" In Alice Walker, 104–22. London: Macmillan Education UK, 2010. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-137-12398-5_8.
Full textLister, Rachel, and Nicolas Tredell. "Reading Race in The Color Purple." In Alice Walker, 74–88. London: Macmillan Education UK, 2010. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-137-12398-5_6.
Full textLister, Rachel, and Nicolas Tredell. "Language and Subjectivity in The Color Purple." In Alice Walker, 61–73. London: Macmillan Education UK, 2010. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-137-12398-5_5.
Full textLister, Rachel, and Nicolas Tredell. "Class and Consumerism in The Color Purple." In Alice Walker, 89–103. London: Macmillan Education UK, 2010. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-137-12398-5_7.
Full textLister, Rachel, and Nicolas Tredell. "Gender and Sexuality in The Color Purple." In Alice Walker, 123–40. London: Macmillan Education UK, 2010. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-137-12398-5_9.
Full textLister, Rachel, and Nicolas Tredell. "The Conception and Reception of The Color Purple." In Alice Walker, 7–26. London: Macmillan Education UK, 2010. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-137-12398-5_2.
Full textLister, Rachel, and Nicolas Tredell. "Defining The Color Purple: The Question of Genre." In Alice Walker, 27–47. London: Macmillan Education UK, 2010. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-137-12398-5_3.
Full textLister, Rachel, and Nicolas Tredell. "Language and Narrative Poetics in The Color Purple." In Alice Walker, 48–60. London: Macmillan Education UK, 2010. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-137-12398-5_4.
Full text