Academic literature on the topic 'Wang, Shuo, Popular culture in literature. Popular culture'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Wang, Shuo, Popular culture in literature. Popular culture.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Wang, Shuo, Popular culture in literature. Popular culture"

1

Esherick, Joseph W. "Street Culture in Chengdu: Public Space, Urban Commoners, and Local Politics, 1870–1930. By Di Wang. [Stanford: Stanford University Press, 2003. 376 pp. £48.50. ISBN 0-8047-4778-4.]." China Quarterly 180 (December 2004): 1112–13. http://dx.doi.org/10.1017/s0305741004330766.

Full text
Abstract:
The last 15 years have witnessed a small flood of books on the physical, political, social and cultural transformation of the modern Chinese city covering paved streets and sewers, rickshaws and streetcars, public parks and meeting halls, monuments and museums, theatres and markets, police and gangsters, municipal government and public hygiene, bankers and businessmen, factories and publishing houses, newspapers and movies, law suits and protests, workers, students and prostitutes. Most of this literature has focused on the coastal cities (especially Shanghai), and the approach has usually been top–down: how the state and urban elites have constructed a new Chinese version of modernity.Wang's book stands out as a careful historical ethnography of a provincial capital in the Chinese interior, Chengdu, at the turn of the 20th century. In contrast to previous top–down studies of urban elites and the rise of urban governance and police, this provides a bottom–up view from the street, and the richness of street culture pervades the entire book. Superbly researched and aided by a wonderful collection of illustrations, the book shows us peddlers and artisans patrolling the neighbourhoods, beggars and hooligans harassing residents, religious rituals and entertainment, and, above all, the vibrant life of the teahouse. In a similar book on coastal Shanghai, Lu Hanchao (Beyond the Neon Lights) unforgettably describes the housing projects known as Stone Portals (shikumen) as a locus for the daily life of Shanghai urbanites. In this book, the Chengdu teahouse repeatedly appears as a critical venue of social interaction, popular entertainment, dispute mediation, political discussion and police surveillance.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Komissarov, Sergey A., Dmitry V. Cheremisin, and Aleksndr I. Solovyev. "Petroglyphs of Kangjiashimenzi (Xinjiang, PRC): Once Again about the Chronology and Semantics of the Site." Oriental Studies 19, no. 10 (2020): 9–22. http://dx.doi.org/10.25205/1818-7919-2020-19-10-9-22.

Full text
Abstract:
The article discusses a unique monument of rock-art on the territory of Xinjiang – namely the petroglyphs of Kangjiashimenzi (Hutubi County). The person who began scientific investigation of this site in 1987 was Professor Wang Binghua. From that time, the issues of Hutubi petroglyphs became among the most popular topics in Chinese archaeological literature but only in a few publications in other countries and only one – in Russia. This article aims to fill this gap. The Kangjiashimenzi rock-art panel comprises 292 images of different size composed as a whole ensemble depicted using a counter-relief technique, with some grinding after. The images were given in quite stylized (dancing) poses. The male figures are often presented with an erect phallus. The picture also includes several coitus scenes. We supposed this ensemble in general served as a pictorial reflection of ancient mystery-plays connected with genus or tribal worships and with sacred wedding rituals. The main part of the petroglyphs dates to the Middle Bronze Age (circa first half of II millennium BC). On the territory of Xinjiang this period was presented by Xiaohe Culture. Within these rock-art engravings, two groups of petroglyphs, most likely, with later dates can be distinguished though they were very precisely incorporated into the ensemble. Images of ‘tigers’ one could connect with activity of nomad tribes of Saka (circa first half of I millennium BC), and antithetical figures of two horses – with some other nomad tribe of Yuezhi (circa II century BC). In any case, the monument with rock engravings has been created and used over quite a long time. It is very probable that Kangjiashimenzi was a functioning sanctuary, at least for the whole region.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Walker, Ruth. "Double Quote Unquote: Scholarly Attribution as (a) Speculative Play in the Remix Academy." M/C Journal 16, no. 4 (August 12, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.689.

Full text
Abstract:
Many years ago, while studying in Paris as a novice postgraduate, I was invited to accompany a friend to a seminar with Jacques Derrida. I leapt at the chance even though I was only just learning French. Although I tried hard to follow the discussion, the extent of my participation was probably signing the attendance sheet. Afterwards, caught up on the edges of a small crowd of acolytes in the foyer as we waited out a sudden rainstorm, Derrida turned to me and charmingly complimented me on my forethought in predicting rain, pointing to my umbrella. Flustered, I garbled something in broken French about how I never forgot my umbrella, how desolated I was that he had mislaid his, and would he perhaps desire mine? After a small silence, where he and the other students side-eyed me warily, he declined. For years I dined on this story of meeting a celebrity academic, cheerfully re-enacting my linguistic ineptitude. Nearly a decade later I was taken aback when I overheard a lecturer in philosophy at the University of Sydney re-telling my encounter as a witty anecdote, where an early career academic teased Derrida with a masterful quip, quoting back to him his own attention to someone else’s quote. It turned out that Spurs, one of Derrida’s more obscure early essays, employs an extended riff on an inexplicable citation found in inverted commas in the margins of Nietzsche’s papers: “J’ai oublié mon parapluie” (“I have forgotten my umbrella”). My clumsy response to a polite enquiry was recast in a process of Chinese whispers in my academic community as a snappy spur-of-the-moment witticism. This re-telling didn’t just selectively edit my encounter, but remixed it with a meta-narrative that I had myself referenced, albeit unknowingly. My ongoing interest in the more playful breaches of scholarly conventions of quotation and attribution can be traced back to this incident, where my own presentation of an academic self was appropriated and remixed from fumbler to quipster. I’ve also been struck throughout my teaching career by the seeming disconnect between the stringent academic rules for referencing and citation and the everyday strategies of appropriation that are inherent to popular remix culture. I’m taking the opportunity in this paper to reflect on the practice of scholarly quotation itself, before examining some recent creative provocations to the academic ‘author’ situated inventively at the crossroad between scholarly convention and remix culture. Early in his own teaching career at Oxford University Lewis Carroll, wrote to his younger siblings describing the importance of maintaining his dignity as a new tutor. He outlines the distance his college was at pains to maintain between teachers and their students: “otherwise, you know, they are not humble enough”. Carroll playfully describes the set-up of a tutor sitting at his desk, behind closed doors and without access to today’s communication technologies, relying on a series of college ‘scouts’ to convey information down corridors and staircases to the confused student waiting for instruction below. The lectures, according to Carroll, went something like this: Tutor: What is twice three?Scout: What’s a rice-tree?Sub-scout: When is ice free?Sub-sub-scout: What’s a nice fee??Student (timidly): Half a guinea.Sub-sub-scout: Can’t forge any!Sub-scout: Ho for jinny!Scout: Don’t be a ninny!Tutor (looking offended, tries another question): Divide a hundred by twelve.Scout: Provide wonderful bells!Sub-scout: Go ride under it yourself!Sub-sub-scout: Deride the dunderhead elf!Pupil (surprised): What do you mean?Sub-sub-scout: Doings between!Sub-scout: Blue is the screen!Scout: Soup tureen! And so the lecture proceeds… Carroll’s parody of academic miscommunication and misquoting was reproduced by Pierre Bourdieu at the opening of the book Academic Discourse to illustrate the failures of pedagogical practice in higher education in the mid 1960s, when he found scholarly language relied on codes that were “destined to dazzle rather than to enlighten” (3). Bourdieu et al found that students struggled to reproduce appropriately scholarly discourse and were constrained to write in a badly understood and poorly mastered language, finding reassurance in what he called a ‘rhetoric of despair’: “through a kind of incantatory or sacrificial rite, they try to call up and reinstate the tropes, schemas or words which to them distinguish professorial language” (4). The result was bad writing that karaoke-ed a pseudo academic discourse, accompanied by a habit of thoughtlessly patching together other peoples’ words and phrases. Such sloppy quoting activities of course invite the scholarly taboo of plagiarism or its extreme opposite, hypercitation. Elsewhere, Jacques Derrida developed an important theory of citationality and language, but it is intriguing to note his own considerable unease with conventional acknowledgement practices, of quoting and being quoted: I would like to spare you the tedium, the waste of time, and the subservience that always accompany the classic pedagogical procedures of forging links, referring back to past premises or arguments, justifying one’s own trajectory, method, system, and more or less skilful transitions, re-establishing continuity, and so on. These are but some of the imperatives of classical pedagogy with which, to be sure, one can never break once and for all. Yet, if you were to submit to them rigorously, they would very soon reduce you to silence, tautology and tiresome repetition. (The Ear of the Other, 3) This weariness with a procedural hyper-focus on referencing conventions underlines Derrida’s disquiet with the self-protecting, self-promoting and self-justifying practices that bolster pedagogical tradition and yet inhibit real scholarly work, and risk silencing the authorial voice. Today, remix offers new life to quoting. Media theorist Lev Manovich resisted the notion that the practice of ‘quotation’ was the historical precedent for remixing, aligning it instead to the authorship practice of music ‘sampling’ made possible by new electronic and digital technology. Eduardo Navas agrees that sampling is the key element that makes the act of remixing possible, but links its principles not just to music but to the preoccupation with reading and writing as an extended cultural practice beyond textual writing onto all forms of media (8). A crucial point for Navas is that while remix appropriates and reworks its source material, it relies on the practice of citation to work properly: too close to the original means the remix risks being dismissed as derivative, but at the same time the remixer can’t rely on a source always being known or recognised (7). In other words, the conceptual strategies of remix must rely on some form of referencing or citation of the ideas it sources. It is inarguable that advances in digital technologies have expanded the capacity of scholars to search, cut/copy & paste, collate and link to their research sources. New theoretical and methodological frameworks are being developed to take account of these changing conditions of academic work. For instance, Annette Markham proposes a ‘remix methodology’ for qualitative enquiry, arguing that remix is a powerful tool for thinking about an interpretive and adaptive research practice that takes account of the complexity of contemporary cultural contexts. In a similar vein Cheré Harden Blair has used remix as a theoretical framework to grapple with the issue of plagiarism in the postmodern classroom. If, following Roland Barthes, all writing is “a tissue of quotations drawn from innumerable centers of culture” (146), and if all writing is therefore rewriting, then punishing students for plagiarism becomes problematic. Blair argues that since scholarly writing has become a mosaic of digital and textual productions, then teaching must follow suit, especially since teaching, as a dynamic, shifting and intertextual enterprise, is more suited to the digital revolution than traditional, fixed writing (175). She proposes that teachers provide a space in which remixing, appropriation, patch-writing and even piracy could be allowable, even useful and productive: “a space in which the line is blurry not because students are ignorant of what is right or appropriate, or because digital text somehow contains inherent temptations to plagiarise, but because digital media has, in fact, blurred the line” (183). The clashes between remix and scholarly rules of attribution are directly addressed by the pedagogical provocations of conceptual poet Kenneth Goldsmith, who has developed a program of ‘uncreative writing’ at the University of Pennsylvania, where, among other plagiaristic tasks, he forces students to transcribe whole passages from books, or to download essays from online paper mills and defend them as their own, marking down students who show a ‘shred of originality’. In his own writing and performances, which depend almost exclusively on strategies of appropriation, plagiarism and recontextualisation of often banal sources like traffic reports, Goldsmith says that he is working to de-familiarise normative structures of language. For Goldsmith, reframing language into another context allows it to become new again, so that “we don’t need the new sentence, the old sentence re-framed is good enough”. Goldsmith argues for the role of the contemporary academic and creative writer as an intelligent agent in the management of masses of information. He describes his changing perception of his own work: “I used to be an artist, then I became a poet; then a writer. Now when asked, I simply refer to myself as a word processor” (Perloff 147). For him, what is of interest to the twenty-first century is not so much the quote that ‘rips’ or tears words out of their original context, but finding ways to make new ‘wholes’ out of the accumulations, filterings and remixing of existing words and sentences. Another extraordinary example of the blurring of lines between text, author and the discursive peculiarities of digital media can be found in Jonathan Lethem’s essay ‘An Ecstasy of Influence: A Plagiarism’, which first appeared in Harpers Magazine in 2007. While this essay is about the topic of plagiarism, it is itself plagiarized, composed of quotes that have been woven seamlessly together into a composite whole. Although Lethem provides a key at the end with a list of his sources, he has removed in-text citations and quotation marks, even while directly discussing the practices of mis-quotation and mis-attribution throughout the essay itself. Towards the end of the essay can be found the paragraph: Any text is woven entirely with citations, references, echoes, cultural languages, which cut across it through and through in a vast stereophony. The citations that go to make up a text are anonymous, untraceable, and yet already read; they are quotations without inverted commas. The kernel, the soul — let us go further and say the substance, the bulk, the actual and valuable material of all human utterances — is plagiarism. …By necessity, by proclivity, and by delight, we all quote. Neurological study has lately shown that memory, imagination, and consciousness itself is stitched, quilted, pastiched. If we cut-and-paste ourselves, might we not forgive it of our artworks? (68) Overall, Lethem’s self-reflexive pro-plagiarism essay reminds the reader not only of how ideas in literature have been continuously recycled, quoted, appropriated and remixed, but of how open-source cultures are vital for the creation of new works. Lethem (re)produces rather than authors a body of text that is haunted by ever present/absent quotation marks and references. Zara Dinnen suggests that Lethem’s essay, like almost all contemporary texts produced on a computer, is a provocation to once again re-theorise the notion of the author, as not a rigid point of origin but instead “a relay of alternative and composite modes of production” (212), extending Manovich’s notion of the role of author in the digital age of being perhaps closest to that of a DJ. But Lethem’s essay, however surprising and masterfully intertextual, was produced and disseminated as a linear ‘static’ text. On the other hand, Mark Amerika’s remixthebook project first started out as a series of theoretical performances on his Professor VJ blog and was then extended into a multitrack composition of “applied remixology” that features sampled phrases and ideas from a range of artistic, literary, musical, theoretical and philosophical sources. Wanting his project to be received not as a book but as a hybridised publication and performance art project that appears in both print and digital forms, remixthebook was simultaneously published in a prestigious university press and a website that works as an online hub and teaching tool to test out the theories. In this way, Amerika expands the concept of writing to include multimedia forms composed for both networked environments and also experiments with what he terms “creative risk management” where the artist, also a scholar and a teacher, is “willing to drop all intellectual pretence and turn his theoretical agenda into (a) speculative play” (xi). He explains his process halfway through the print book: Other times we who create innovative works of remix artare fully self-conscious of the rival lineagewe spring forth fromand knowingly take on other remixological styles just to seewhat happens when we move insideother writers’ bodies (of work)This is when remixologically inhabitingthe spirit of another writer’s stylistic tendenciesor at least the subconsciously imagined writerly gesturesthat illuminate his or her live spontaneous performancefeels more like an embodied praxis In some ways this all seems so obvious to me:I mean what is a writer anyway buta simultaneous and continuous fusion ofremixologically inhabited bodies of work? (109) Amerika mashes up the jargon of academic writing with avant-pop forms of digital rhetoric in order to “move inside other writers’ bodies (of work)” in order to test out his theoretical agenda in an “embodied praxis” at the same time that he shakes up the way that contemporary scholarship itself is performed. The remixthebook project inevitably recalls one of the great early-twentieth century plays with scholarly quotation, Walter Benjamin’s The Arcades Project. Instead of avoiding conventional quoting, footnoting and referencing, these are the very fabric of Benjamin’s sprawling project, composed entirely of quotes drawn from nineteenth century philosophy and literature. This early scholarly ‘remixing’ project has been described as bewildering and oppressive, but which others still find relevant and inspirational. Marjorie Perloff, for instance, finds the ‘passages’ in Benjamin’s arcades have “become the digital passages we take through websites and YouTube videos, navigating our way from one Google link to another and over the bridges provided by our favourite search engines and web pages" (49). For Benjamin, the process of collecting quotes was addictive. Hannah Arendt describes his habit of carrying little black notebooks in which "he tirelessly entered in the form of quotations what daily living and reading netted him in the way of 'pearls' and 'coral'. On occasion he read from them aloud, showed them around like items from a choice and precious collection" (45). A similar practice of everyday hypercitation can be found in the contemporary Australian performance artist Danielle Freakley’s project, The Quote Generator. For what was intended in 2006 to be a three year project, but which is still ongoing, Freakley takes the delirious pleasure of finding and fitting the perfect quote to fit an occasion to an extreme. Unlike Benjamin, Freakley didn’t collect and collate quotes, she then relied on them to navigate her way through her daily interactions. As The Quote Generator, Freakley spoke only in quotations drawn from film, literature and popular culture, immediately following each quote with its correct in-text reference, familiar to academic writers as the ‘author/date’ citation system. The awkwardness and seeming artificiality of even short exchanges with someone who responds only in quotes might be bewildering enough, but the inclusion of the citation after the quote maddeningly interrupts and, at the same time, adds another metalevel to a conversation where even the simple platitude ‘thank you’ might be followed by an attribution to ‘Deep Throat 1972’. Longer exchanges become increasingly overwhelming, as Freakley’s piling of quote on quote, and sometimes repeating quotes, demands an attentive listener, as is evident in a 2008 interview with Andrew Denton on the ABC’s Enough Rope: Andrew Denton’s Enough Rope (2008) Denton: So, you’ve been doing this for three years??Freakley: Yes, Optus 1991Denton: How do people respond to you speaking in such an unnatural way?Freakley: It changes, David Bowie 1991. On the streets AKA Breakdance 1984, most people that I know think that I am crazy, Billy Thorpe 1972, a nigger like me is going insane, Cyprus Hill 1979, making as much sense as a Japanese instruction manual, Red Dwarf 1993. Video documentation of Freakley’s encounters with unsuspecting members of the public reveal how frustrating the inclusion of ‘spoken’ references can be, let alone how taken aback people are on realising they never get Freakley’s own words, but are instead receiving layers of quotations. The frustration can quickly turn hostile (Denton at one point tells Freakley to “shut up”) or can prove contaminatory, as people attempt to match or one-up her quotes (see Cook's interview 8). Apparently, when Freakley continued her commitment to the performance at a Perth Centerlink, the staff sent her to a psychiatrist and she was diagnosed with an obsessive-compulsive disorder, then prescribed medication (Schwartzkoff 4). While Benjamin's The Arcades Project invites the reader to scroll through its pages as a kind of textual flaneur, Freakley herself becomes a walking and talking word processor, extending the possibilities of Amerika’s “embodied praxis” in an inescapable remix of other people’s words and phrases. At the beginning of the project, Freakley organised a card collection of quotes categorised into possible conversation topics, and devised a ‘harness’ for easy access. Image: Danielle Freakley’s The Quote Generator harness Eventually, however, Freakley was able to rely on her own memory of an astounding number of quotations, becoming a “near mechanical vessel” (Gottlieb 2009), or, according to her own manifesto, a “regurgitation library to live by”: The Quote Generator reads, and researches as it speaks. The Quote Generator is both the reader and composer/editor. The Quote Generator is not an actor spouting lines on a stage. The Quote Generator assimilates others lines into everyday social life … The Quote Generator, tries to find its own voice, an understanding through throbbing collations of others, constantly gluttonously referencing. Much academic writing quotes/references ravenously. New things cannot be said without constant referral, acknowledgement to what has been already, the intricate detective work in the barking of the academic dog. By her unrelenting appropriation and regurgitating of quotations, Freakley uses sampling as a technique for an extended performance that draws attention to the remixology of everyday life. By replacing conversation with a hyper-insistence on quotes and their simultaneous citation, she draws attention to the artificiality and inescapability of the ‘codes’ that make up not just ordinary conversations, but also conventional academic discourse, what she calls the “barking of the academic dog”. Freakley’s performance has pushed the scholarly conventions of quoting and referencing to their furthest extreme, in what has been described by Daine Singer as a kind of “endurance art” that relies, in large part, on an antagonistic relationship to its audience. In his now legendary 1969 “Double Session” seminar, Derrida, too, experimented with the pedagogical performance of the (re)producing author, teasing his earnest academic audience. It is reported that the seminar began in a dimly lit room lined with blackboards covered with quotations that Derrida, for a while, simply “pointed to in silence” (177). In this seminar, Derrida put into play notions that can be understood to inform remix practices just as much as they do deconstruction: the author, originality, mimesis, imitation, representation and reference. Scholarly conventions, perhaps particularly the quotation practices that insist on the circulation of rigid codes of attribution, and are defended by increasingly out-of-date understandings of contemporary research, writing and teaching practices, are ripe to be played with. Remix offers an expanded discursive framework to do this in creative and entertaining ways. References Amerika, Mark. remixthebook. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2011. 29 July 2013 http://www.remixthebook.com/. Arendt, Hannah. “Walter Benjamin: 1892-1940.” In Illuminations. New York, NY: Shocken, 1969: 1-55. Barthes, Roland. “The Death of the Author.” Image Music Text. Trans Stephen Heath. New York: Hill and Wang, 1977: 142-148. Benjamin, Walter. The Arcades Project. Ed. Rolf Tiedemann, trans. Howard Eiland & Kevin McLaughlin. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1999. Blaire, Cheré Harden. “Panic and Plagiarism: Authorship and Academic Dishonesty in a Remix Culture.” Media Tropes 2.1 (2009): 159-192. Bourdieu, Pierre, Jean-Claude Passeron, and Monique de Saint Martin. Academic Discourse: Linguistic Misunderstanding and Professorial Power. Trans. Richard Teese. Stanford California: Stanford University Press, 1965. Carroll, Lewis (Charles Dodgson). “Letter to Henrietta and Edwin Dodgson 31 Jan 1855”. 15 July 2013 http://en.wikiquote.org/wiki/Letters_of_Lewis_Carroll. Cook, Richard. “Don’t Quote Me on That.” Time Out Sydney (2008): 8. http://rgcooke.wordpress.com/2008/02/13/interview-danielle-freakley.Denton, Andrew. “Interview: The Quote Generator.” Enough Rope. 29 Feb. 2008. ABC TV. 15 July 2013 http://www.youtube.com/watch?v=AsrGvwXsenE. Derrida, Jacques. Spurs, Nietzsche’s Styles. Trans. Barbara Harlow. London: University of Chicago Press, 1978. Derrida, Jacques. The Ear of the Other: Otobiography, Text, Transference. Trans Peggy Kampf. New York: Shocken Books, 1985. Derrida, Jacques. “The Double Session”. Dissemination. Trans Alan Bass, Chicago, University of Chicago Press, 1981. Dinnen, Zara. "In the Mix: The Potential Convergence of Literature and New Media in Jonathan Letham's 'The Ecstasy of Influence'". Journal of Narrative Theory 42.2 (2012). Freakley, Danielle. The Quote Generator. 2006 to present. 10 July 2013 http://www.thequotegenerator.com/. Goldsmith, Kenneth. Uncreative Writing. New York: University of Colombia Press 2011. Gottlieb, Benjamin. "You Shall Worship No Other Artist God." Art & Culture (2009). 15 July 2013 http://www.artandculture.com/feature/999. Lethem, Jonathan. “The Ecstasy of Influence: A Plagiarism.” Harper’s Magazine, Feb. 2007: 59-71. http://harpers.org/archive/2007/02/the-ecstasy-of-influence/. Manovich, Lev. "What Comes after Remix?" 2007. 15 July 2013 http://manovich.net/LNM/index.html. Markham, Annette. “Remix Methodology.” 2013. 9 July 2013 http://www.markham.internetinquiry.org/category/remix/.Morris, Simon (dir.). Sucking on Words: Kenneth Goldsmith. 2007. http://www.ubu.com/film/goldsmith_sucking.html.Navas, Eduardo. Remix Theory: The Aesthetics of Sampling. New York: Springer Wein, 2012. Perloff, Marjorie. Unoriginal Genius: Poetry by Other Means in the New Century. Chicago: University of Chicago Press, 2010. Schwartzkoff, Louise. “Art Forms Spring into Life at Prima Vera.” Sydney Morning Herald 19 Sep. 2008: Entertainment, 4. http://www.smh.com.au/news/entertainment/arts/art-forms-spring-into-life-at-primavera/2008/09/18/1221331045404.html.Singer, Daine (cur.). “Pains in the Artists: Endurance and Suffering.” Blindside Exhibition. 2007. 2 June 2013 http://www.blindside.org.au/2007/pains-in-the-artists.shtml.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Wang, Jing. "The Coffee/Café-Scape in Chinese Urban Cities." M/C Journal 15, no. 2 (May 2, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.468.

Full text
Abstract:
IntroductionIn this article, I set out to accomplish two tasks. The first is to map coffee and cafés in Mainland China in different historical periods. The second is to focus on coffee and cafés in the socio-cultural milieu of contemporary China in order to understand the symbolic value of the emerging coffee/café-scape. Cafés, rather than coffee, are at the centre of this current trend in contemporary Chinese cities. With instant coffee dominating as a drink, the Chinese have developed a cultural and social demand for cafés, but have not yet developed coffee palates. Historical Coffee Map In 1901, coffee was served in a restaurant in the city of Tianjin. This restaurant, named Kiessling, was run by a German chef, a former solider who came to China with the eight-nation alliance. At that time, coffee was reserved mostly for foreign politicians and military officials as well as wealthy businessmen—very few ordinary Chinese drank it. (For more history of Kiessling, including pictures and videos, see Kiessling). Another group of coffee consumers were from the cultural elites—the young revolutionary intellectuals and writers with overseas experience. It was almost a fashion among the literary elite to spend time in cafés. However, this was negatively judged as “Western” and “bourgeois.” For example, in 1932, Lu Xun, one of the most important twentieth century Chinese writers, commented on the café fashion during 1920s (133-36), and listed the reasons why he would not visit one. He did not drink coffee because it was “foreigners’ food”, and he was too busy writing for the kind of leisure enjoyed in cafés. Moreover, he did not, he wrote, have the nerve to go to a café, and particularly not the Revolutionary Café that was popular among cultural celebrities at that time. He claimed that the “paradise” of the café was for genius, and for handsome revolutionary writers (who he described as having red lips and white teeth, whereas his teeth were yellow). His final complaint was that even if he went to the Revolutionary Café, he would hesitate going in (Lu Xun 133-36). From Lu Xun’s list, we can recognise his nationalism and resistance to what were identified as Western foods and lifestyles. It is easy to also feel his dissatisfaction with those dilettante revolutionary intellectuals who spent time in cafés, talking and enjoying Western food, rather than working. In contrast to Lu Xun’s resistance to coffee and café culture, another well-known writer, Zhang Ailing, frequented cafés when she lived in Shanghai from the 1920s to 1950s. She wrote about the smell of cakes and bread sold in Kiessling’s branch store located right next to her parents’ house (Yuyue). Born into a wealthy family, exposed to Western culture and food at a very young age, Zhang Ailing liked to spend her social and writing time in cafés, ordering her favourite cakes, hot chocolate, and coffee. When she left Shanghai and immigrated to the USA, coffee was an important part of her writing life: the smell and taste reminding her of old friends and Shanghai (Chunzi). However, during Zhang’s time, it was still a privileged and elite practice to patronise a café when these were located in foreign settlements with foreign chefs, and served mainly foreigners, wealthy businessmen, and cultural celebrities. After 1949, when the Chinese Communist Party established the People’s Republic of China, until the late 1970s, there were no coffee shops in Mainland China. It was only when Deng Xiaoping suggested neo-liberalism as a so-called “reform-and-open-up” economic policy that foreign commerce and products were again seen in China. In 1988, ten years after the implementation of Deng Xiaoping’s policy, the Nestlé coffee company made the first inroads into the mainland market, featuring homegrown coffee beans in Yunnan province (China Beverage News; Dong; ITC). Nestlé’s bottled instant coffee found its way into the Chinese market, avoiding a direct challenge to the tea culture. Nestlé packaged its coffee to resemble health food products and marketed it as a holiday gift suitable for friends and relatives. As a symbol of modernity and “the West”, coffee-as-gift meshed with the traditional Chinese cultural custom that values gift giving. It also satisfied a collective desire for foreign products (and contact with foreign cultures) during the economic reform era. Even today, with its competitively low price, instant coffee dominates coffee consumption at home, in the workplace, and on Chinese airlines. While Nestlé aimed their product at native Chinese consumers, the multinational companies who later entered China’s coffee market, such as Sara Lee, mainly targeted international hotels such as IHG, Marriott, and Hyatt. The multinationals also favoured coffee shops like Kommune in Shanghai that offered more sophisticated kinds of coffee to foreign consumers and China’s upper class (Byers). If Nestlé introduced coffee to ordinary Chinese families, it was Starbucks who introduced the coffee-based “third space” to urban life in contemporary China on a signficant scale. Differing from the cafés before 1949, Starbucks stores are accessible to ordinary Chinese citizens. The first in Mainland China opened in Beijing’s China World Trade Center in January 1999, targeting mainly white-collar workers and foreigners. Starbucks coffee shops provide a space for informal business meetings, chatting with friends, and relaxing and, with its 500th store opened in 2011, dominate the field in China. Starbucks are located mainly in the central business districts and airports, and the company plans to have 1,500 sites by 2015 (Starbucks). Despite this massive presence, Starbucks constitutes only part of the café-scape in contemporary Chinese cities. There are two other kinds of cafés. One type is usually located in universities or residential areas and is frequented mainly by students or locals working in cultural professions. A representative of this kind is Sculpting in Time Café. In November 1997, two years before the opening of the first Starbucks in Beijing, two newlywed college graduates opened the first small Sculpting in Time Café near Beijing University’s East Gate. This has been expanded into a chain, and boasts 18 branches on the Mainland. (For more about its history, see Sculpting in Time Café). Interestingly, both Starbucks and Sculpting in Time Café acquired their names from literature, Starbucks from Moby Dick, and Sculpting in Time from the Russian filmmaker Andrei Tarkovsky’s film diary of the same name. For Chinese students of literature and the arts, drinking coffee is less about acquiring more energy to accomplish their work, and more about entering a sensual world, where the aroma of coffee mixes with the sounds from the coffee machine and music, as well as the lighting of the space. More importantly, cafés with this ambience become, in themselves, cultural sites associated with literature, films, and music. Owners of this kind of café are often lovers of foreign literatures, films, and cultures, and their cafés host various cultural events, including forums, book clubs, movie screenings, and music clubs. Generally speaking, coffee served in this kind of café is simpler than in the kind discussed below. This third type of café includes those located in tourist and entertainment sites such as art districts, bar areas, and historical sites, and which are frequented by foreign and native tourists, artists and other cultural workers. If Starbucks cultivates a fast-paced business/professional atmosphere, and Sculpting in Time Cafés an artsy and literary atmosphere, this third kind of café is more like an upscale “bar” with trained baristas serving complicated coffees and emphasising their flavour. These coffee shops are more expensive than the other kinds, with an average price three times that of Starbucks. Currently, cafés of this type are found only in “first-tier” cities and usually located in art districts and tourist areas—such as Beijing’s 798 Art District and Nanluo Guxiang, Shanghai’s Tai Kang Road (a.k.a. “the art street”), and Hangzhou’s Westlake area. While Nestlé and Starbucks use coffee beans grown in Yunnan provinces, these “art cafés” are more inclined to use imported coffee beans from suppliers like Sara Lee. Coffee and Cafés in Contemporary China After just ten years, there are hundreds of cafés in Chinese cities. Why has there been such a demand for coffee or, more accurately, cafés, in such a short period of time? The first reason is the lack of “third space” environments in Mainland China. Before cafés appeared in the late 1990s, stores like KFC (which opened its first store in 1987) and McDonald’s (with its first store opened in 1990) filled this role for urban residents, providing locations where customers could experience Western food, meet friends, work, or read. In fact, KFC and McDonald’s were once very popular with college students looking for a place to study. Both stores had relatively clean food environments and good lighting. They also had air conditioning in the summer and heating in the winter, which are not provided in most Chinese university dormitories. However, since neither chain was set up to be a café and customers occupying seats for long periods while ordering minimal amounts of food or drink affected profits, staff members began to indirectly ask customers to leave after dining. At the same time, as more people were able to afford to eat at KFC and McDonald’s, their fast foods were also becoming more and more popular, especially among young people. As a consequence, both types of chain restaurant were becoming noisy and crowded and, thus, no longer ideal for reading, studying, or meeting with friends. Although tea has been a traditional drink in Chinese culture, traditional teahouses were expensive places more suitable for business meetings or for the cultural or intellectual elite. Since almost every family owns a tea set and can readily purchase tea, friends and family would usually make and consume tea at home. In recent years, however, new kinds of teahouses have emerged, similar in style to cafés, targeting the younger generation with more affordable prices and a wider range of choices, so the lack of a “third space” does not fully explain the café boom. Another factor affecting the popularity of cafés has been the development and uptake of Internet technology, including the increasing use of laptops and wireless Internet in recent years. The Internet has been available in China since the late 1990s, while computers and then laptops entered ordinary Chinese homes in the early twenty-first century. The IT industry has created not only a new field of research and production, but has also fostered new professions and demands. Particularly, in recent years in Mainland China, a new socially acceptable profession—freelancing in such areas as graphic design, photography, writing, film, music, and the fashion industry—has emerged. Most freelancers’ work is computer- and Internet-based. Cafés provide suitable working space, with wireless service, and the bonus of coffee that is, first of all, somatically stimulating. In addition, the emergence of the creative and cultural industries (which are supported by the Chinese government) has created work for these freelancers and, arguably, an increasing demand for café-based third spaces where such people can meet, talk and work. Furthermore, the flourishing of cafés in first-tier cities is part of the “aesthetic economy” (Lloyd 24) that caters to the making and selling of lifestyle experience. Alongside foreign restaurants, bars, galleries, and design firms, cafés contribute to city branding, and link a city to the global urban network. Cafés, like restaurants, galleries and bars, provide a space for the flow of global commodities, as well as for the human flow of tourists, travelling artists, freelancers, and cultural specialists. Finally, cafés provide a type of service that contributes to friendly owner/waiter-customer relations. During the planned-economy era, most stores and hotels in China were State-owned, staff salaries were not related to individual performance, and indifferent (and even unfriendly) service was common. During the economic reform era, privately owned stores and shops began to replace State-owned ones. At the same time, a large number of people from the countryside flowed into the cities seeking opportunities. Most had little if any professional training and so could only find work in factories or in the service industry. However, most café employees are urban, with better educational backgrounds, and many were already familiar with coffee culture. In addition, café owners, particularly those of places like Sculpting in Time Cafe, often invest in creating a positive, community atmosphere, learning about their customers and sharing personal experiences with their regular clients. This leads to my next point—the generation of the 1980s’ need for a social community. Cafés’ Symbolic Value—Community A demand for a sense of community among the generation of the 1980s is a unique socio-cultural phenomenon in China, which paradoxically co-exists with their desire for individualism. Mao Zedong started the “One Child Policy” in 1979 to slow the rapid population growth in China, and the generations born under this policy are often called “the lonely generations,” with both parents working full-time. At the same time, they are “the generation of me,” labelled as spoiled, self-centred, and obsessed with consumption (de Kloet; Liu; Rofel; Wang). The individuals of this generation, now aged in their 20s and 30s, constitute the primary consumers of coffee in China. Whereas individualism is an important value to them, a sense of community is also desirable in order to compensate for their lack of siblings. Furthermore, the 1980s’ generation has also benefitted from the university expansion policy implemented in 1999. Since then, China has witnessed a surge of university students and graduates who not only received scientific and other course-based knowledge, but also had a better chance to be exposed to foreign cultures through their books, music, and movies. With this interesting tension between individualism and collectivism, the atmosphere provided by cafés has fostered a series of curious temporary communities built on cultural and culinary taste. Interestingly, it has become an aspiration of many young college students and graduates to open a community-space style café in a city. One of the best examples is the new Henduoren’s (Many People’s) Café. This was a project initiated by Wen Erniu, a recent college graduate who wanted to open a café in Beijing but did not have sufficient funds to do so. She posted a message on the Internet, asking people to invest a minimum of US$316 to open a café with her. With 78 investors, the café opened in September 2011 in Beijing (see pictures of Henduoren’s Café). In an interview with the China Daily, Wen Erniu stated that, “To open a cafe was a dream of mine, but I could not afford it […] We thought opening a cafe might be many people’s dream […] and we could get together via the Internet to make it come true” (quoted in Liu 2011). Conclusion: Café Culture and (Instant) Coffee in China There is a Chinese saying that, if you hate someone—just persuade him or her to open a coffee shop. Since cafés provide spaces where one can spend a relatively long time for little financial outlay, owners have to increase prices to cover their expenses. This can result in fewer customers. In retaliation, cafés—particularly those with cultural and literary ambience—host cultural events to attract people, and/or they offer food and wine along with coffee. The high prices, however, remain. In fact, the average price of coffee in China is often higher than in Europe and North America. For example, a medium Starbucks’ caffè latte in China averaged around US$4.40 in 2010, according to the price list of a Starbucks outlet in Shanghai—and the prices has recently increased again (Xinhua 2012). This partially explains why instant coffee is still so popular in China. A bag of instant Nestlé coffee cost only some US$0.25 in a Beijing supermarket in 2010, and requires only hot water, which is accessible free almost everywhere in China, in any restaurant, office building, or household. As an habitual, addictive treat, however, coffee has not yet become a customary, let alone necessary, drink for most Chinese. Moreover, while many, especially those of the older generations, could discern the quality and varieties of tea, very few can judge the quality of the coffee served in cafés. As a result, few Mainland Chinese coffee consumers have a purely somatic demand for coffee—craving its smell or taste—and the highly sweetened and creamed instant coffee offered by companies like Nestlé or Maxwell has largely shaped the current Chinese palate for coffee. Ben Highmore has proposed that “food spaces (shops, restaurants and so on) can be seen, for some social agents, as a potential space where new ‘not-me’ worlds are encountered” (396) He continues to expand that “how these potential spaces are negotiated—the various affective registers of experience (joy, aggression, fear)—reflect the multicultural shapes of a culture (its racism, its openness, its acceptance of difference)” (396). Cafés in contemporary China provide spaces where one encounters and constructs new “not-me” worlds, and more importantly, new “with-me” worlds. While café-going communicates an appreciation and desire for new lifestyles and new selves, it can be hoped that in the near future, coffee will also be appreciated for its smell, taste, and other benefits. Of course, it is also necessary that future Chinese coffee consumers also recognise the rich and complex cultural, political, and social issues behind the coffee economy in the era of globalisation. References Byers, Paul [former Managing Director, Sara Lee’s Asia Pacific]. Pers. comm. Apr. 2012. China Beverage News. “Nestlé Acquires 70% Stake in Chinese Mineral Water Producer.” (2010). 31 Mar. 2012 ‹http://chinabevnews.wordpress.com/2010/02/21/nestle-acquires-70-stake-in-chinese-mineral-water-producer›. Chunzi. 张爱玲地图[The Map of Eileen Chang]. 汉语大词典出版 [Hanyu Dacidian Chubanshe], 2003. de Kloet, Jeroen. China with a Cut: Globalization, Urban Youth and Popular Music. Amsterdam: Amsterdam UP, 2010. Dong, Jonathan. “A Caffeinated Timeline: Developing Yunnan’s Coffee Cultivation.” China Brief (2011): 24-26. Highmore, Ben. “Alimentary Agents: Food, Cultural Theory and Multiculturalism.” Journal of Intercultural Studies, 29.4 (2008): 381-98. ITC (International Trade Center). The Coffee Sector in China: An Overview of Production, Trade And Consumption, 2010. Liu, Kang. Globalization and Cultural Trends in China. Honolulu: University of Hawai’i Press, 2004. Liu, Zhihu. “From Virtual to Reality.” China Daily (Dec. 2011) 31 Mar. 2012 ‹http://www.chinadaily.com.cn/life/2011-12/26/content_14326490.htm›. Lloyd, Richard. Neobohemia: Art and Commerce in the Postindustrial City. London: Routledge, 2006. Lu, Xun. “Geming Kafei Guan [Revolutionary Café]”. San Xian Ji. Taibei Shi: Feng Yun Shi Dai Chu Ban Gong Si: Fa Xing Suo Xue Wen Hua Gong Si, Mingguo 78 (1989): 133-36. Rofel, Lisa. Desiring China: Experiments in Neoliberalism, Sexuality, and Public Culture. Durham and London: Duke UP, 2007: 1-30. “Starbucks Celebrates Its 500th Store Opening in Mainland China.” Starbucks Newsroom (Oct. 2011) 31 Mar. 2012. ‹http://news.starbucks.com/article_display.cfm?article_id=580›. Wang, Jing. High Culture Fever: Politics, Aesthetics, and Ideology in Deng’s China. Berkeley, Los Angeles, London: U of California P, 1996. Xinhua. “Starbucks Raises Coffee Prices in China Stores.” Xinhua News (Jan. 2012). 31 Mar. 2012 ‹http://news.xinhuanet.com/english/china/2012-01/31/c_131384671.htm›. Yuyue. Ed. “On the History of the Western-Style Restaurants: Aileen Chang A Frequent Customer of Kiessling.” China.com.cn (2010). 31 Mar. 2012 ‹http://www.china.com.cn/culture/txt/2010-01/30/content_19334964.htm›.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Brien, Donna Lee. "From Waste to Superbrand: The Uneasy Relationship between Vegemite and Its Origins." M/C Journal 13, no. 4 (August 18, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.245.

Full text
Abstract:
This article investigates the possibilities for understanding waste as a resource, with a particular focus on understanding food waste as a food resource. It considers the popular yeast spread Vegemite within this frame. The spread’s origins in waste product, and how it has achieved and sustained its status as a popular symbol of Australia despite half a century of Australian gastro-multiculturalism and a marked public resistance to other recycling and reuse of food products, have not yet been a focus of study. The process of producing Vegemite from waste would seem to align with contemporary moves towards recycling food waste, and ensuring environmental sustainability and food security, yet even during times of austerity and environmental concern this has not provided the company with a viable marketing strategy. Instead, advertising copywriting and a recurrent cycle of product memorialisation have created a superbrand through focusing on Vegemite’s nutrient and nostalgic value.John Scanlan notes that producing waste is a core feature of modern life, and what we dispose of as surplus to our requirements—whether this comprises material objects or more abstract products such as knowledge—reveals much about our society. In observing this, Scanlan asks us to consider the quite radical idea that waste is central to everything of significance to us: the “possibility that the surprising core of all we value results from (and creates even more) garbage (both the material and the metaphorical)” (9). Others have noted the ambivalent relationship we have with the waste we produce. C. T. Anderson notes that we are both creator and agent of its disposal. It is our ambivalence towards waste, coupled with its ubiquity, that allows waste materials to be described so variously: negatively as garbage, trash and rubbish, or more positively as by-products, leftovers, offcuts, trimmings, and recycled.This ambivalence is also crucial to understanding the affectionate relationship the Australian public have with Vegemite, a relationship that appears to exist in spite of the product’s unpalatable origins in waste. A study of Vegemite reveals that consumers can be comfortable with waste, even to the point of eating recycled waste, as long as that fact remains hidden and unmentioned. In Vegemite’s case not only has the product’s connection to waste been rendered invisible, it has been largely kept out of sight despite considerable media and other attention focusing on the product. Recycling Food Waste into Food ProductRecent work such as Elizabeth Royte’s Garbage Land and Tristram Stuart’s Waste make waste uncomfortably visible, outlining how much waste, and food waste in particular, the Western world generates and how profligately this is disposed of. Their aim is clear: a call to less extravagant and more sustainable practices. The relatively recent interest in reducing our food waste has, of course, introduced more complexity into a simple linear movement from the creation of a food product, to its acquisition or purchase, and then to its consumption and/or its disposal. Moreover, the recycling, reuse and repurposing of what has previously been discarded as waste is reconfiguring the whole idea of what waste is, as well as what value it has. The initiatives that seem to offer the most promise are those that reconfigure the way waste is understood. However, it is not only the process of transforming waste from an abject nuisance into a valued product that is central here. It is also necessary to reconfigure people’s acculturated perceptions of, and reactions to waste. Food waste is generated during all stages of the food cycle: while the raw materials are being grown; while these are being processed; when the resulting food products are being sold; when they are prepared in the home or other kitchen; and when they are only partly consumed. Until recently, the food industry in the West almost universally produced large volumes of solid and liquid waste that not only posed problems of disposal and pollution for the companies involved, but also represented a reckless squandering of total food resources in terms of both nutrient content and valuable biomass for society at large. While this is currently changing, albeit slowly, the by-products of food processing were, and often are, dumped (Stuart). In best-case scenarios, various gardening, farming and industrial processes gather household and commercial food waste for use as animal feed or as components in fertilisers (Delgado et al; Wang et al). This might, on the surface, appear a responsible application of waste, yet the reality is that such food waste often includes perfectly good fruit and vegetables that are not quite the required size, shape or colour, meat trimmings and products (such as offal) that are completely edible but extraneous to processing need, and other high grade product that does not meet certain specifications—such as the mountains of bread crusts sandwich producers discard (Hickman), or food that is still edible but past its ‘sell by date.’ In the last few years, however, mounting public awareness over the issues of world hunger, resource conservation, and the environmental and economic costs associated with food waste has accelerated efforts to make sustainable use of available food supplies and to more efficiently recycle, recover and utilise such needlessly wasted food product. This has fed into and led to multiple new policies, instances of research into, and resultant methods for waste handling and treatment (Laufenberg et al). Most straightforwardly, this involves the use or sale of offcuts, trimmings and unwanted ingredients that are “often of prime quality and are only rejected from the production line as a result of standardisation requirements or retailer specification” from one process for use in another, in such processed foods as soups, baby food or fast food products (Henningsson et al. 505). At a higher level, such recycling seeks to reclaim any reusable substances of significant food value from what could otherwise be thought of as a non-usable waste product. Enacting this is largely dependent on two elements: an available technology and being able to obtain a price or other value for the resultant product that makes the process worthwhile for the recycler to engage in it (Laufenberg et al). An example of the latter is the use of dehydrated restaurant food waste as a feedstuff for finishing pigs, a reuse process with added value for all involved as this process produces both a nutritious food substance as well as a viable way of disposing of restaurant waste (Myer et al). In Japan, laws regarding food waste recycling, which are separate from those governing other organic waste, are ensuring that at least some of food waste is being converted into animal feed, especially for the pigs who are destined for human tables (Stuart). Other recycling/reuse is more complex and involves more lateral thinking, with the by-products from some food processing able to be utilised, for instance, in the production of dyes, toiletries and cosmetics (Henningsson et al), although many argue for the privileging of food production in the recycling of foodstuffs.Brewing is one such process that has been in the reuse spotlight recently as large companies seek to minimise their waste product so as to be able to market their processes as sustainable. In 2009, for example, the giant Foster’s Group (with over 150 brands of beer, wine, spirits and ciders) proudly claimed that it recycled or reused some 91.23% of 171,000 tonnes of operational waste, with only 8.77% of this going to landfill (Foster’s Group). The treatment and recycling of the massive amounts of water used for brewing, rinsing and cooling purposes (Braeken et al.; Fillaudeaua et al.) is of significant interest, and is leading to research into areas as diverse as the development microbial fuel cells—where added bacteria consume the water-soluble brewing wastes, thereby cleaning the water as well as releasing chemical energy that is then converted into electricity (Lagan)—to using nutrient-rich wastewater as the carbon source for creating bioplastics (Yu et al.).In order for the waste-recycling-reuse loop to be closed in the best way for securing food supplies, any new product salvaged and created from food waste has to be both usable, and used, as food (Stuart)—and preferably as a food source for people to consume. There is, however, considerable consumer resistance to such reuse. Resistance to reusing recycled water in Australia has been documented by the CSIRO, which identified negative consumer perception as one of the two primary impediments to water reuse, the other being the fundamental economics of the process (MacDonald & Dyack). This consumer aversion operates even in times of severe water shortages, and despite proof of the cleanliness and safety of the resulting treated water. There was higher consumer acceptance levels for using stormwater rather than recycled water, despite the treated stormwater being shown to have higher concentrations of contaminants (MacDonald & Dyack). This reveals the extent of public resistance to the potential consumption of recycled waste product when it is labelled as such, even when this consumption appears to benefit that public. Vegemite: From Waste Product to Australian IconIn this context, the savoury yeast spread Vegemite provides an example of how food processing waste can be repurposed into a new food product that can gain a high level of consumer acceptability. It has been able to retain this status despite half a century of Australian gastronomic multiculturalism and the wide embrace of a much broader range of foodstuffs. Indeed, Vegemite is so ubiquitous in Australian foodways that it is recognised as an international superbrand, a standing it has been able to maintain despite most consumers from outside Australasia finding it unpalatable (Rozin & Siegal). However, Vegemite’s long product history is one in which its origin as recycled waste has been omitted, or at the very least, consistently marginalised.Vegemite’s history as a consumer product is narrated in a number of accounts, including one on the Kraft website, where the apocryphal and actual blend. What all these narratives agree on is that in the early 1920s Fred Walker—of Fred Walker and Company, Melbourne, canners of meat for export and Australian manufacturers of Bonox branded beef stock beverage—asked his company chemist to emulate Marmite yeast extract (Farrer). The imitation product was based, as was Marmite, on the residue from spent brewer’s yeast. This waste was initially sourced from Melbourne-based Carlton & United Breweries, and flavoured with vegetables, spices and salt (Creswell & Trenoweth). Today, the yeast left after Foster Group’s Australian commercial beer making processes is collected, put through a sieve to remove hop resins, washed to remove any bitterness, then mixed with warm water. The yeast dies from the lack of nutrients in this environment, and enzymes then break down the yeast proteins with the effect that vitamins and minerals are released into the resulting solution. Using centrifugal force, the yeast cell walls are removed, leaving behind a nutrient-rich brown liquid, which is then concentrated into a dark, thick paste using a vacuum process. This is seasoned with significant amounts of salt—although less today than before—and flavoured with vegetable extracts (Richardson).Given its popularity—Vegemite was found in 2009 to be the third most popular brand in Australia (Brand Asset Consulting)—it is unsurprising to find that the product has a significant history as an object of study in popular culture (Fiske et al; White), as a marker of national identity (Ivory; Renne; Rozin & Siegal; Richardson; Harper & White) and as an iconic Australian food, brand and product (Cozzolino; Luck; Khamis; Symons). Jars, packaging and product advertising are collected by Australian institutions such as Sydney’s Powerhouse Museum and the National Museum of Australia in Canberra, and are regularly included in permanent and travelling exhibitions profiling Australian brands and investigating how a sense of national identity is expressed through identification with these brands. All of this significant study largely focuses on how, when and by whom the product has been taken up, and how it has been consumed, rather than its links to waste, and what this circumstance could add to current thinking about recycling of food waste into other food products.It is worth noting that Vegemite was not an initial success in the Australian marketplace, but this does not seem due to an adverse public perception to waste. Indeed, when it was first produced it was in imitation of an already popular product well-known to be made from brewery by-products, hence this origin was not an issue. It was also introduced during a time when consumer relationships to waste were quite unlike today, and thrifty re-use of was a common feature of household behaviour. Despite a national competition mounted to name the product (Richardson), Marmite continued to attract more purchasers after Vegemite’s launch in 1923, so much so that in 1928, in an attempt to differentiate itself from Marmite, Vegemite was renamed “Parwill—the all Australian product” (punning on the idea that “Ma-might” but “Pa-will”) (White 16). When this campaign was unsuccessful, the original, consumer-suggested name was reinstated, but sales still lagged behind its UK-owned prototype. It was only after remaining in production for more than a decade, and after two successful marketing campaigns in the second half of the 1930s that the Vegemite brand gained some market traction. The first of these was in 1935 and 1936, when a free jar of Vegemite was offered with every sale of an item from the relatively extensive Kraft-Walker product list (after Walker’s company merged with Kraft) (White). The second was an attention-grabbing contest held in 1937, which invited consumers to compose Vegemite-inspired limericks. However, it was not the nature of the product itself or even the task set by the competition which captured mass attention, but the prize of a desirable, exotic and valuable imported Pontiac car (Richardson 61; Superbrands).Since that time, multinational media company, J Walter Thompson (now rebranded as JWT) has continued to manage Vegemite’s marketing. JWT’s marketing has never looked to Vegemite’s status as a thrifty recycler of waste as a viable marketing strategy, even in periods of austerity (such as the Depression years and the Second World War) or in more recent times of environmental concern. Instead, advertising copywriting and a recurrent cycle of cultural/media memorialisation have created a superbrand by focusing on two factors: its nutrient value and, as the brand became more established, its status as national icon. Throughout the regular noting and celebration of anniversaries of its initial invention and launch, with various commemorative events and products marking each of these product ‘birthdays,’ Vegemite’s status as recycled waste product has never been more than mentioned. Even when its 60th anniversary was marked in 1983 with the laying of a permanent plaque in Kerferd Road, South Melbourne, opposite Walker’s original factory, there was only the most passing reference to how, and from what, the product manufactured at the site was made. This remained the case when the site itself was prioritised for heritage listing almost twenty years later in 2001 (City of Port Phillip).Shying away from the reality of this successful example of recycling food waste into food was still the case in 1990, when Kraft Foods held a nationwide public campaign to recover past styles of Vegemite containers and packaging, and then donated their collection to Powerhouse Museum. The Powerhouse then held an exhibition of the receptacles and the historical promotional material in 1991, tracing the development of the product’s presentation (Powerhouse Museum), an occasion that dovetailed with other nostalgic commemorative activities around the product’s 70th birthday. Although the production process was noted in the exhibition, it is noteworthy that the possibilities for recycling a number of the styles of jars, as either containers with reusable lids or as drinking glasses, were given considerably more notice than the product’s origins as a recycled product. By this time, it seems, Vegemite had become so incorporated into Australian popular memory as a product in its own right, and with such a rich nostalgic history, that its origins were no longer of any significant interest or relevance.This disregard continued in the commemorative volume, The Vegemite Cookbook. With some ninety recipes and recipe ideas, the collection contains an almost unimaginably wide range of ways to use Vegemite as an ingredient. There are recipes on how to make the definitive Vegemite toast soldiers and Vegemite crumpets, as well as adaptations of foreign cuisines including pastas and risottos, stroganoffs, tacos, chilli con carne, frijole dip, marinated beef “souvlaki style,” “Indian-style” chicken wings, curries, Asian stir-fries, Indonesian gado-gado and a number of Chinese inspired dishes. Although the cookbook includes a timeline of product history illustrated with images from the major advertising campaigns that runs across 30 pages of the book, this timeline history emphasises the technological achievement of Vegemite’s creation, as opposed to the matter from which it orginated: “In a Spartan room in Albert Park Melbourne, 20 year-old food technologist Cyril P. Callister employed by Fred Walker, conducted initial experiments with yeast. His workplace was neither kitchen nor laboratory. … It was not long before this rather ordinary room yielded an extra-ordinary substance” (2). The Big Vegemite Party Book, described on its cover as “a great book for the Vegemite fan … with lots of old advertisements from magazines and newspapers,” is even more openly nostalgic, but similarly includes very little regarding Vegemite’s obviously potentially unpalatable genesis in waste.Such commemorations have continued into the new century, each one becoming more self-referential and more obviously a marketing strategy. In 2003, Vegemite celebrated its 80th birthday with the launch of the “Spread the Smile” campaign, seeking to record the childhood reminisces of adults who loved Vegemite. After this, the commemorative anniversaries broke free from even the date of its original invention and launch, and began to celebrate other major dates in the product’s life. In this way, Kraft made major news headlines when it announced that it was trying to locate the children who featured in the 1954 “Happy little Vegemites” campaign as part of the company’s celebrations of the 50th anniversary of the television advertisement. In October 2006, these once child actors joined a number of past and current Kraft employees to celebrate the supposed production of the one-billionth jar of Vegemite (Rood, "Vegemite Spreads" & "Vegemite Toasts") but, once again, little about the actual production process was discussed. In 2007, the then iconic marching band image was resituated into a contemporary setting—presumably to mobilise both the original messages (nutritious wholesomeness in an Australian domestic context) as well as its heritage appeal. Despite the real interest at this time in recycling and waste reduction, the silence over Vegemite’s status as recycled, repurposed food waste product continued.Concluding Remarks: Towards Considering Waste as a ResourceIn most parts of the Western world, including Australia, food waste is formally (in policy) and informally (by consumers) classified, disposed of, or otherwise treated alongside garden waste and other organic materials. Disposal by individuals, industry or local governments includes a range of options, from dumping to composting or breaking down in anaerobic digestion systems into materials for fertiliser, with food waste given no special status or priority. Despite current concerns regarding the security of food supplies in the West and decades of recognising that there are sections of all societies where people do not have enough to eat, it seems that recycling food waste into food that people can consume remains one of the last and least palatable solutions to these problems. This brief study of Vegemite has attempted to show how, despite the growing interest in recycling and sustainability, the focus in both the marketing of, and public interest in, this iconic and popular product appears to remain rooted in Vegemite’s nutrient and nostalgic value and its status as a brand, and firmly away from any suggestion of innovative and prudent reuse of waste product. That this is so for an already popular product suggests that any initiatives that wish to move in this direction must first reconfigure not only the way waste itself is seen—as a valuable product to be used, rather than as a troublesome nuisance to be disposed of—but also our own understandings of, and reactions to, waste itself.Acknowledgements Many thanks to the reviewers for their perceptive, useful, and generous comments on this article. All errors are, of course, my own. The research for this work was carried out with funding from the Faculty of Arts, Business, Informatics and Education, CQUniversity, Australia.ReferencesAnderson, C. T. “Sacred Waste: Ecology, Spirit, and the American Garbage Poem.” Interdisciplinary Studies in Literature and Environment 17 (2010): 35-60.Blake, J. The Vegemite Cookbook: Delicious Recipe Ideas. Melbourne: Ark Publishing, 1992.Braeken, L., B. Van der Bruggen and C. Vandecasteele. “Regeneration of Brewery Waste Water Using Nanofiltration.” Water Research 38.13 (July 2004): 3075-82.City of Port Phillip. “Heritage Recognition Strategy”. Community and Services Development Committee Agenda, 20 Aug. 2001.Cozzolino, M. Symbols of Australia. Ringwood: Penguin, 1980.Creswell, T., and S. Trenoweth. “Cyril Callister: The Happiest Little Vegemite”. 1001 Australians You Should Know. North Melbourne: Pluto Press, 2006. 353-4.Delgado, C. L., M. Rosegrant, H. Steinfled, S. Ehui, and C. Courbois. Livestock to 2020: The Next Food Revolution. Food, Agriculture, and the Environment Discussion Paper, 28. Washington, D. C.: International Food Policy Research Institute, 2009.Farrer, K. T. H. “Callister, Cyril Percy (1893-1949)”. Australian Dictionary of Biography 7. Melbourne: Melbourne University Press, 1979. 527-8.Fillaudeaua, L., P. Blanpain-Avetb and G. Daufinc. “Water, Wastewater and Waste Management in Brewing Industries”. Journal of Cleaner Production 14.5 (2006): 463-71.Fiske, J., B. Hodge and G. Turner. Myths of Oz: Reading Australian Popular Culture. Sydney: Allen & Unwin, 1987.Foster’s Group Limited. Transforming Fosters: Sustainability Report 2009.16 June 2010 ‹http://fosters.ice4.interactiveinvestor.com.au/Fosters0902/2009SustainabilityReport/EN/body.aspx?z=1&p=-1&v=2&uid›.George Patterson Young and Rubicam (GPYR). Brand Asset Valuator, 2009. 6 Aug. 2010 ‹http://www.brandassetconsulting.com/›.Harper, M., and R. White. Symbols of Australia. UNSW, Sydney: UNSW Press, 2010.Henningsson, S., K. Hyde, A. Smith, and M. Campbell. “The Value of Resource Efficiency in the Food Industry: A Waste Minimisation Project in East Anglia, UK”. Journal of Cleaner Production 12.5 (June 2004): 505-12.Hickman, M. “Exposed: The Big Waste Scandal”. The Independent, 9 July 2009. 18 June 2010 ‹http://www.independent.co.uk/life-style/food-and-drink/features/exposed-the-big-waste-scandal-1737712.html›.Ivory, K. “Australia’s Vegemite”. Hemispheres (Jan. 1998): 83-5.Khamis, S. “Buy Australiana: Diggers, Drovers and Vegemite”. Write/Up. Eds. E. Hartrick, R. Hogg and S. Supski. St Lucia: API Network and UQP, 2004. 121-30.Lagan, B. “Australia Finds a New Power Source—Beer”. The Times 5 May 2007. 18 June 2010 ‹http://www.timesonline.co.uk/tol/news/science/article1749835.ece›.Laufenberg, G., B. Kunz and M. Nystroem. “Transformation of Vegetable Waste into Value Added Products: (A) The Upgrading Concept; (B) Practical Implementations [review paper].” Bioresource Technology 87 (2003): 167-98.Luck, P. Australian Icons: Things That Make Us What We Are. Melbourne: William Heinemann Australia, 1992.MacDonald, D. H., and B. Dyack. Exploring the Institutional Impediments to Conservation and Water Reuse—National Issues: Report for the Australian Water Conservation and Reuse Research Program. March. CSIRO Land and Water, 2004.Myer, R. O., J. H. Brendemuhl, and D. D. Johnson. “Evaluation of Dehydrated Restaurant Food Waste Products as Feedstuffs for Finishing Pigs”. Journal of Animal Science 77.3 (1999): 685-92.Pittaway, M. The Big Vegemite Party Book. Melbourne: Hill of Content, 1992. Powerhouse Museum. Collection & Research. 16 June 2010.Renne, E. P. “All Right, Vegemite!: The Everyday Constitution of an Australian National Identity”. Visual Anthropology 6.2 (1993): 139-55.Richardson, K. “Vegemite, Soldiers, and Rosy Cheeks”. Gastronomica 3.4 (Fall 2003): 60-2.Rood, D. “Vegemite Spreads the News of a Happy Little Milestone”. Sydney Morning Herald 6 Oct. 2008. 16 March 2010 ‹http://www.smh.com.au/news/national/vegemite-spreads-the-news-of-a-happy-little-milestone/2008/10/05/1223145175371.html›.———. “Vegemite Toasts a Billion Jars”. The Age 6 Oct. 2008. 16 March 2010 ‹http://www.theage.com.au/national/vegemite-toasts-a-billion-jars-20081005-4uc1.html›.Royte, E. Garbage Land: On the Secret Trail of Trash. New York: Back Bay Books, 2006.Rozin, P., and M. Siegal “Vegemite as a Marker of National Identity”. Gastronomica 3.4 (Fall 2003): 63-7.Scanlan, J. On Garbage. London: Reaktion Books, 2005.Stuart, T. Waste: Uncovering the Global Food Scandal. New York: W. W. Norton & Company, 2009.Superbrands. Superbrands: An Insight into Many of Australia’s Most Trusted Brands. Vol IV. Ingleside, NSW: Superbrands, 2004.Symons, M. One Continuous Picnic: A History of Eating in Australia. Ringwood: Penguin Books, 1982.Wang, J., O. Stabnikova, V. Ivanov, S. T. Tay, and J. Tay. “Intensive Aerobic Bioconversion of Sewage Sludge and Food Waste into Fertiliser”. Waste Management & Research 21 (2003): 405-15.White, R. S. “Popular Culture as the Everyday: A Brief Cultural History of Vegemite”. Australian Popular Culture. Ed. I. Craven. Cambridge UP, 1994. 15-21.Yu, P. H., H. Chua, A. L. Huang, W. Lo, and G. Q. Chen. “Conversion of Food Industrial Wastes into Bioplastics”. Applied Biochemistry and Biotechnology 70-72.1 (March 1998): 603-14.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

O'Meara, Radha, and Alex Bevan. "Transmedia Theory’s Author Discourse and Its Limitations." M/C Journal 21, no. 1 (March 14, 2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1366.

Full text
Abstract:
As a scholarly discourse, transmedia storytelling relies heavily on conservative constructions of authorship that laud corporate architects and patriarchs such as George Lucas and J.J. Abrams as exemplars of “the creator.” This piece argues that transmedia theory works to construct patriarchal ideals of individual authorship to the detriment of alternative conceptions of transmediality, storyworlds, and authorship. The genesis for this piece was our struggle to find a transmedia storyworld that we were both familiar with, that also qualifies as “legitimate” transmedia in the eyes of our prospective scholarly readers. After trying to wrangle our various interests, fandoms, and areas of expertise into harmony, we realized we were exerting more effort in this process of validating stories as transmedia than actually examining how stories spread across various platforms, how they make meanings, and what kinds of pleasures they offer audiences. Authorship is a definitive criterion of transmedia storytelling theory; it is also an academic red herring. We were initially interested in investigating the possible overdeterminations between the healthcare industry and Breaking Bad (2008-2013). The series revolves around a high school chemistry teacher who launches a successful meth empire as a way to pay for his cancer treatments that a dysfunctional US healthcare industry refuses to fund. We wondered if the success of the series and the timely debates on healthcare raised in its reception prompted any PR response from or discussion among US health insurers. However, our concern was that this dynamic among medical and media industries would not qualify as transmedia because these exchanges were not authored by Vince Gilligan or any of the credited creators of Breaking Bad. Yet, why shouldn’t such interfaces between the “real world” and media fiction count as part of the transmedia story that is Breaking Bad? Most stories are, in some shape or form, transmedia stories at this stage, and transmedia theory acknowledges there is a long history to this kind of practice (Freeman). Let’s dispense with restrictive definitions of transmediality and turn attention to how storytelling behaves in a digital era, that is, the processes of creating, disseminating and amending stories across many different media, the meanings and forms such media and communications produce, and the pleasures they offer audiences.Can we think about how health insurance companies responded to Breaking Bad in terms of transmedia storytelling? Defining Transmedia Storytelling via AuthorshipThe scholarly concern with defining transmedia storytelling via a strong focus on authorship has traced slight distinctions between seriality, franchising, adaptation and transmedia storytelling (Jenkins, “Transmedia Storytelling;” Johnson, “Media Franchising”). However, the theoretical discourse on authorship itself and these discussions of the tensions between forms are underwritten by a gendered bias. Indeed, the very concept of transmediality may be a gendered backlash against the rising prominence of seriality as a historically feminised mode of storytelling, associated with television and serial novels.Even with the move towards traditionally lowbrow, feminized forms of trans-serial narrative, the majority of academic and popular criticism of transmedia storytelling reproduces and reinstates narratives of male-centred, individual authorship that are historically descended from theorizations of the auteur. Auteur theory, which is still considered a legitimate analytical framework today, emerged in postwar theorizations of Hollywood film by French critics, most prominently in the journal Cahiers du Cinema, and at the nascence of film theory as a field (Cook). Auteur theory surfaced as a way to conceptualise aesthetic variation and value within the Fordist model of the Hollywood studio system (Cook). Directors were identified as the ultimate author or “creative source” if a film sufficiently fitted a paradigm of consistent “vision” across their oeuvre, and they were thus seen as artists challenging the commercialism of the studio system (Cook). In this way, classical auteur theory draws a dichotomy between art and authorship on one side and commerce and corporations on the other, strongly valorising the former for its existence within an industrial context dominated by the latter. In recent decades, auteurist notions have spread from film scholarship to pervade popular discourses of media authorship. Even though transmedia production inherently disrupts notions of authorship by diffusing the act of creation over many different media platforms and texts, much of the scholarship disproportionately chooses to vex over authorship in a manner reminiscent of classical auteur theory.In scholarly terms, a chief distinction between serial storytelling and transmedia storytelling lies in how authorship is constructed in relation to the text: serial storytelling has long been understood as relying on distributed authorship (Hilmes), but transmedia storytelling reveres the individual mastermind, or the master architect who plans and disseminates the storyworld across platforms. Henry Jenkins’ definition of transmedia storytelling is multifaceted and includes, “the systematic dispersal of multiple textual elements across many channels, which reflects the synergies of media conglomeration, based on complex story-worlds, and coordinated authorial design of integrated elements” (Jenkins, “Transmedia Storytelling”). Jenkins is perhaps the most pivotal figure in developing transmedia studies in the humanities to date and a key reference point for most scholars working in this subfield.A key limitation of Jenkins’ definition of transmedia storytelling is its emphasis on authorship, which persists in wider scholarship on transmedia storytelling. Jenkins focuses on the nature of authorship as a key characteristic of transmedia productions that distinguishes them from other kinds of intertextual and serial stories:Because transmedia storytelling requires a high degree of coordination across the different media sectors, it has so far worked best either in independent projects where the same artist shapes the story across all of the media involved or in projects where strong collaboration (or co-creation) is encouraged across the different divisions of the same company. (Jenkins, “Transmedia Storytelling”)Since the texts under discussion are commonly large in their scale, budget, and the number of people employed, it is reductive to credit particular individuals for this work and implicitly dismiss the authorial contributions of many others. Elaborating on the foundation set by Jenkins, Matthew Freeman uses Foucauldian concepts to describe two “author-functions” focused on the role of an author in defining the transmedia text itself and in marketing it (Freeman 36-38). Scott, Evans, Hills, and Hadas similarly view authorial branding as a symbolic industrial strategy significant to transmedia storytelling. Interestingly, M.J. Clarke identifies the ways transmedia television texts invite audiences to imagine a central mastermind, but also thwart and defer this impulse. Ultimately, Freeman argues that identifiable and consistent authorship is a defining characteristic of transmedia storytelling (Freeman 37), and Suzanne Scott argues that transmedia storytelling has “intensified the author’s function” from previous eras (47).Industry definitions of transmediality similarly position authorship as central to transmedia storytelling, and Jenkins’ definition has also been widely mobilised in industry discussions (Jenkins, “Transmedia” 202). This is unsurprising, because defining authorial roles has significant monetary value in terms of remuneration and copyright. In speaking to the Producers Guild of America, Jeff Gomez enumerated eight defining characteristics of transmedia production, the very first of which is, “Content is originated by one or a very few visionaries” (PGA Blog). Gomez’s talk was part of an industry-driven bid to have “Transmedia Producer” recognised by the trade associations as a legitimate and significant role; Gomez was successful and is now recognised as a transmedia producer. Nevertheless, his talk of “visionaries” not only situates authorship as central to transmedia production, but constructs authorship in very conservative, almost hagiographical terms. Indeed, Leora Hadas analyses the function of Joss Whedon’s authorship of Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D (2013-) as a branding mechanism and argues that authors are becoming increasingly visible brands associated with transmedia stories.Such a discourse of authorship constructs individual figures as artists and masterminds, in an idealised manner that has been strongly critiqued in the wake of poststructuralism. It even recalls tired scholarly endeavours of divining authorial intention. Unsurprisingly, the figures valorised for their transmedia authorship are predominantly men; the scholarly emphasis on authorship thus reinforces the biases of media industries. Further, it idolises these figures at the expense of unacknowledged and under-celebrated female writers, directors and producers, as well as those creative workers labouring “below the line” in areas like production design, art direction, and special effects. Far from critiquing the biases of industry, academic discourse legitimises and lauds them.We hope that scholarship on transmedia storytelling might instead work to open up discourses of creation, production, authorship, and collaboration. For a story to qualify as transmedia is it even necessary to have an identifiable author? Transmedia texts and storyworlds can be genuinely collaborative or authorless creations, in which the harmony of various creators’ intentions may be unnecessary or even undesirable. Further, industry and academics alike often overlook examples of transmedia storytelling that might be considered “lowbrow.” For example, transmedia definitions should include Antonella the Uncensored Reviewer, a relatively small-scale, forty-something, plus size, YouTube channel producer whose persona is dispersed across multiple formats including beauty product reviews, letter writing, as well as interactive sex advice live casts. What happens when we blur the categories of author, celebrity, brand, and narrative in scholarship? We argue that these roles are substantially blurred in media industries in which authors like J.J. Abrams share the limelight with their stars as well as their corporate affiliations, and all “brands” are sutured to the storyworld text. These various actors all shape and are shaped by the narrative worlds they produce in an author-storyworld nexus, in which authorship includes all people working to produce the storyworld as well as the corporation funding it. Authorship never exists inside the limits of a single, male mind. Rather it is a field of relations among various players and stakeholders. While there is value in delineating between these roles for purposes of analysis and scholarly discussion, we should acknowledge that in the media industry, the roles of various stakeholders are increasingly porous.The current academic discourse of transmedia storytelling reconstructs old social biases and hierarchies in contexts where they might be most vulnerable to breakdown. Scott argues that,despite their potential to demystify and democratize authorship between producers and consumers, transmedia stories tend to reinforce boundaries between ‘official’ and ‘unauthorized’ forms of narrative expansion through the construction of a single author/textual authority figure. (44)Significantly, we suggest that it is the theorisation of transmedia storytelling that reinforces (or in fact constructs anew) an idealised author figure.The gendered dimension of the scholarly distinction between serialised (or trans-serial) and transmedial storytelling builds on a long history in the arts and the academy alike. In fact, an important precursor of transmedia narratives is the serialized novel of the Victorian era. The literature of Charlotte Brontë, George Eliot and Harriet Beecher Stowe was published in serial form and among the most widely read of the Victorian era in Western culture (Easley; Flint 21; Hilmes). Yet, these novels are rarely given proportional credit in what is popularly taught as the Western literary canon. The serial storytelling endemic to television as a medium has similarly been historically dismissed and marginalized as lowbrow and feminine (at least until the recent emergence of notions of the industrial role of the “showrunner” and the critical concept of “quality television”). Joanne Morreale outlines how trans-serial television examples, like The Dick Van Dyke Show, which spread their storyworlds across a number of different television programs, offer important precursors to today’s transmedia franchises (Morreale). In television’s nascent years, the anthology plays of the 1940s and 50s, which were discrete, unconnected hour-length stories, were heralded as cutting-edge, artistic and highbrow while serial narrative forms like the soap opera were denigrated (Boddy 80-92). Crucially, these anthology plays were largely created by and aimed at males, whereas soap operas were often created by and targeted to female audiences. The gendered terms in which various genres and modes of storytelling are discussed have implications for the value assigned to them in criticism, scholarship and culture more broadly (Hilmes; Kuhn; Johnson, “Devaluing”). Transmedia theory, as a scholarly discourse, betrays similarly gendered leanings as early television criticism, in valorising forms of transmedia narration that favour a single, male-bodied, and all-powerful author or corporation, such as George Lucas, Jim Henson or Marvel Comics.George Lucas is often depicted in scholarly and popular discourses as a headstrong transmedia auteur, as in the South Park episode ‘The China Problem’ (2008)A Circle of Men: Fans, Creators, Stories and TheoristsInterestingly, scholarly discourse on transmedia even betrays these gendered biases when exploring the engagement and activity of audiences in relation to transmedia texts. Despite the definitional emphasis on authorship, fan cultures have been a substantial topic of investigation in scholarly studies of transmedia storytelling, with many scholars elevating fans to the status of author, exploring the apparent blurring of these boundaries, and recasting the terms of these relationships (Scott; Dena; Pearson; Stein). Most notably, substantial scholarly attention has traced how transmedia texts cultivate a masculinized, “nerdy” fan culture that identifies with the male-bodied, all-powerful author or corporation (Brooker, Star Wars, Using; Jenkins, Convergence). Whether idealising the role of the creators or audiences, transmedia theory reinforces gendered hierarchies. Star Wars (1977-) is a pivotal corporate transmedia franchise that significantly shaped the convergent trajectory of media industries in the 20th century. As such it is also an anchor point for transmedia scholarship, much of which lauds and legitimates the creative work of fans. However, in focusing so heavily on the macho power struggle between George Lucas and Star Wars fans for authorial control over the storyworld, scholarship unwittingly reinstates Lucas’s status as sole creator rather than treating Star Wars’ authorship as inherently diffuse and porous.Recent fan activity surrounding animated adult science-fiction sitcom Rick and Morty (2013-) further demonstrates the macho culture of transmedia fandom in practice and its fascination with male authors. The animated series follows the intergalactic misadventures of a scientific genius and his grandson. Inspired by a seemingly inconsequential joke on the show, some of its fans began to fetishize a particular, limited-edition fast food sauce. When McDonalds, the actual owner of that sauce, cashed in by promoting the return of its Szechuan Sauce, a macho culture within the show’s fandom reached its zenith in the forms of hostile behaviour at McDonalds restaurants and online (Alexander and Kuchera). Rick and Morty fandom also built a misogynist reputation for its angry responses to the show’s efforts to hire a writer’s room that gave equal representation to women. Rick and Morty trolls doggedly harassed a few of the show’s female writers through 2017 and went so far as to post their private information online (Barsanti). Such gender politics of fan cultures have been the subject of much scholarly attention (Johnson, “Fan-tagonism”), not least in the many conversations hosted on Jenkins’ blog. Gendered performances and readings of fan activity are instrumental in defining and legitimating some texts as transmedia and some creators as masterminds, not only within fandoms but also in the scholarly discourse.When McDonalds promoted the return of their Szechuan Sauce, in response to its mention in the story world of animated sci-fi sitcom Rick and Morty, they contributed to transmedia storytelling.Both Rick and Morty and Star Wars are examples of how masculinist fan cultures, stubborn allegiances to male authorship, and definitions of transmedia converge both in academia and popular culture. While Rick and Morty is, in reality, partly female-authored, much of its media image is still anchored to its two male “creators,” Justin Roiland and Dan Harmon. Particularly in the context of #MeToo feminism, one wonders how much female authorship has been elided from existing storyworlds and, furthermore, what alternative examples of transmedia narration are exempt from current definitions of transmediality.The individual creator is a social construction of scholarship and popular discourse. This imaginary creator bears little relation to the conditions of creation and production of transmedia storyworlds, which are almost always team written and collectively authored. Further, the focus on writing itself elides the significant contributions of many creators such as those in production design (Bevan). Beyond that, what creative credit do focus groups deserve in shaping transmedia stories and their multi-layered, multi-platformed reaches? Is authorship, or even credit, really the concept we, as scholars, want to invest in when studying these forms of narration and mediation?At more symbolic levels, the seemingly exhaustless popular and scholarly appetite for male-bodied authorship persists within storyworlds themselves. The transmedia examples popularly and academically heralded as “seminal” centre on patrimony, patrilineage, and inheritance (i.e. Star Wars [1977-] and The Lord of the Rings [1937-]). Of course, Harry Potter (2001-2009) is an outlier as the celebrification of J.K. Rowling provides a strong example of credited female authorship. However, this example plays out many of the same issues, albeit the franchise is attached to a woman, in that it precludes many of the other creative minds who have helped shape Harry Potter’s world. How many more billions of dollars need we invest in men writing about the mysteries of how other men spread their genetic material across fictional universes? Moreover, transmedia studies remains dominated by academic men geeking out about how fan men geek out about how male creators write about mostly male characters in stories about … men. There are other stories waiting to be told and studied through the practices and theories of transmedia. These stories might be gender-inclusive and collective in ways that challenge traditional notions of authorship, control, rights, origin, and property.Obsession with male authorship, control, rights, origin, paternity and property is recognisible in scholarship on transmedia storytelling, and also symbolically in many of the most heralded examples of transmedia storytelling, such as the Star Wars saga.Prompting Broader DiscussionThis piece urges the development of broader understandings of transmedia storytelling. A range of media scholarship has already begun this work. Jonathan Gray’s book on paratexts offers an important pathway for such scholarship by legitimating ancillary texts, like posters and trailers, that uniquely straddle promotional and feature content platforms (Gray). A wave of scholars productively explores transmedia storytelling with a focus on storyworlds (Scolari; Harvey), often through the lens of narratology (Ryan; Ryan and Thon). Scolari, Bertetti, and Freeman have drawn together a media archaeological approach and a focus on transmedia characters in an innovative way. We hope to see greater proliferation of focuses and perspectives for the study of transmedia storytelling, including investigations that connect fictional and non-fictional worlds and stories, and a more inclusive variety of life experiences.Conversely, new scholarship on media authorship provides fresh directions, models, methods, and concepts for examining the complexity and messiness of this topic. A growing body of scholarship on the functions of media branding is also productive for reconceptualising notions of authorship in transmedia storytelling (Bourdaa; Dehry Kurtz and Bourdaa). Most notably, A Companion to Media Authorship edited by Gray and Derek Johnson productively interrogates relationships between creative processes, collaborative practices, production cultures, industrial structures, legal frameworks, and theoretical approaches around media authorship. Its case studies begin the work of reimagining of the role of authorship in transmedia, and pave the way for further developments (Burnett; Gordon; Hilmes; Stein). In particular, Matt Hills’s case study of how “counter-authorship” was negotiated on Torchwood (2006-2011) opens up new ways of thinking about multiple authorship and the variety of experiences, contributions, credits, and relationships this encompasses. Johnson’s Media Franchising addresses authorship in a complex way through a focus on social interactions, without making it a defining feature of the form; it would be significant to see a similar scholarly treatment of transmedia. At the very least, scholarly attention might turn its focus away from the very patriarchal activity of discussing definitions among a coterie and, instead, study the process of spreadability of male-centred transmedia storyworlds (Jenkins, Ford, and Green). Given that transmedia is not historically unique to the digital age, scholars might instead study how spreadability changes with the emergence of digitality and convergence, rather than pontificating on definitions of adaptation versus transmedia and cinema versus media.We urge transmedia scholars to distance their work from the malignant gender politics endemic to the media industries and particularly global Hollywood. The confluence of gendered agendas in both academia and media industries works to reinforce patriarchal hierarchies. The humanities should offer independent analysis and critique of how media industries and products function, and should highlight opportunities for conceiving of, creating, and treating such media practices and texts in new ways. As such, it is problematic that discourses on transmedia commonly neglect the distinction between what defines transmediality and what constitutes good examples of transmedia. This blurs the boundaries between description and prescription, taxonomy and hierarchy, analysis and evaluation, and definition and taste. Such discourses blinker us to what we might consider to be transmedia, but also to what examples of “good” transmedia storytelling might look like.Transmedia theory focuses disproportionately on authorship. This restricts a comprehensive understanding of transmedia storytelling, limits the lenses we bring to it, obstructs the ways we evaluate transmedia stories, and impedes how we imagine the possibilities for both media and storytelling. Stories have always been transmedial. What changes with the inception of transmedia theory is that men can claim credit for the stories and for all the work that many people do across various sectors and industries. It is questionable whether authorship is important to transmedia, in which creation is most often collective, loosely planned (at best) and diffused across many people, skill sets, and sectors. While Jenkins’s work has been pivotal in the development of transmedia theory, this is a ripe moment for the diversification of theoretical paradigms for understanding stories in the digital era.ReferencesAlexander, Julia, and Ben Kuchera. “How a Rick and Morty Joke Led to a McDonald’s Szechuan Sauce Controversy.” Polygon 4 Apr. 2017. <https://www.polygon.com/2017/10/12/16464374/rick-and-morty-mcdonalds-szechuan-sauce>.Aristotle. Aristotle's Poetics. New York: Hill and Wang, 1961. Barsanti, Sami. “Dan Harmon Is Pissed at Rick and Morty Fans Harassing Female Writers.” The AV Club 21 Sep. 2017. <https://www.avclub.com/dan-harmon-is-pissed-at-rick-and-morty-fans-for-harassi-1818628816>.Bevan, Alex. “Nostalgia for Pre-Digital Media in Mad Men.” Television & New Media 14.6 (2013): 546-559.Boddy, William. Fifties Television: The Industry and Its Critics. Chicago: U of Illinois P, 1993.Bourdaa, Mélanie. “This Is Not Marketing. This Is HBO: Branding HBO with Transmedia Storytelling.” Networking Knowledge: Journal of the MeCCSA Postgraduate Network, 7.1 (2014). <http://www.ojs.meccsa.org.uk/index.php/netknow/article/view/328>.Brooker, Will. Star Wars. London: BFI Classics, 2009. ———. Using the Force: Creativity, Community and Star Wars Fans. New York: Bloomsbury, 2003.Burnett, Colin. “Hidden Hands at Work: Authorship, the Intentional Flux and the Dynamics of Collaboration.” In A Companion to Media Authorship, eds. Jonathan Gray and Derek Johnson, 112-133. Oxford: Wiley, 2013.Clark, M.J. Transmedia Television: New Trends in Network Serial Production. New York: Bloomsbury, 2012.Cook, Pam. “Authorship and Cinema.” In The Cinema Book, 2nd ed., ed. Pam Cook, 235-314. London: BFI, 1999.Dena, Christy. Transmedia Practice: Theorising the Practice of Expressing a Fictional World across Distinct Media and Environments. PhD Thesis, University of Sydney. 2009.Dehry Kurtz, B.W.L., and Mélanie Bourdaa (eds). The Rise of Transtexts: Challenges and Opportunities. New York: Taylor and Francis, 2016.Evans, Elizabeth. Transmedia Television: Audiences, New Media and Daily Life. New York: Taylor and Francis, 2011.Easley, Alexis. First Person Anonymous. New York: Routledge, 2016.Flint, Kate. “The Victorian Novel and Its Readers.” In The Cambridge Companion to the Victorian Novel, ed. Deirdre David, 13-35. Cambridge: Cambridge UP, 2012. Freeman, Matthew. Historicising Transmedia Storytelling: Early Twentieth Century Storyworlds. New York: Taylor and Francis, 2016.Gordon, Ian. “Comics, Creators and Copyright: On the Ownership of Serial Narratives by Multiple Authors.” In A Companion to Media Authorship, eds. Jonathan Gray and Derek Johnson, 221-236. Oxford: Wiley, 2013.Gray, Jonathan. Show Sold Separately: Promos, Spoilers and Other Media Texts. New York: New York UP, 2010.Gray, Jonathan, and Derek Johnson (eds.). A Companion to Media Authorship. Chichester: Wiley, 2013.Hadas, Leora. “Authorship and Authenticity in the Transmedia Brand: The Case of Marvel’s Agents of S.H.I.E.L.D.” Networking Knowledge: Journal of the MeCCSA Postgraduate Network, 7.1 (2014). <http://www.ojs.meccsa.org.uk/index.php/netknow/article/view/332>.Harvey, Colin. Fantastic Transmedia: Narrative, Play and Memory across Fantasy Storyworlds. London: Palgrave, 2015.Hills, Matt. “From Chris Chibnall to Fox: Torchwood’s Marginalised Authors and Counter-Discourses of TV Authorship.” In A Companion to Media Authorship, eds. Jonathan Gray and Derek Johnson, 200-220. Oxford: Wiley, 2013.Hilmes, Michelle. “Never Ending Story: Authorship, Seriality and the Radio Writers Guild.” In A Companion to Media Authorship, eds. Jonathan Gray and Derek Johnson, 181-199. Oxford: Wiley, 2013.Jenkins, Henry. “Transmedia 202: Further Reflections.” Confessions of an Aca-Fan. 31 July 2011. <http://henryjenkins.org/blog/2011/08/defining_transmedia_further_re.html>.———. “Transmedia Storytelling 101.” Confessions of an Aca-Fan. 21 Mar. 2007. <http://henryjenkins.org/blog/2007/03/transmedia_storytelling_101.html>.———. Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. New York: New York University Press, 2006.———, Sam Ford, and Joshua Green. Spreadable Media: Creating Value and Meaning in a Networked Culture. New York: New York UP, 2013.Johnson, Derek. Media Franchising: Creative License and Collaboration in the Culture Industries. New York: New York UP, 2013.———. “Fan-tagonism: Factions, Institutions, and Constitutive Hegemonies of Fandom.” In Fandom: Identities and Communities in a Mediated World, eds. Jonathan Gray, Cornell Sandvoss, and C. Lee Harrington, 285-300. New York: New York UP, 2007.———. “Devaluing and Revaluing Seriality: The Gendered Discourses of Media Franchising.” Media, Culture & Society, 33.7 (2011): 1077-1093. Kuhn, Annette. “Women’s Genres: Melodrama, Soap Opera and Theory.” In Feminist Television Criticism: A Reader, eds. Charlotte Brunsdon and Lynn Spigel, 225-234. 2nd ed. Maidenhead: Open UP, 2008.Morreale, Joanne. The Dick Van Dyke Show. Detroit, MI: Wayne State UP, 2015.Pearson, Roberta. “Fandom in the Digital Era.” Popular Communication, 8.1 (2010): 84-95. DOI: 10.1080/15405700903502346.Producers Guild of America, The. “Defining Characteristics of Trans-Media Production.” PGA NMC Blog. 2 Oct. 2007. <http://pganmc.blogspot.com.au/2007/10/pga-member-jeff-gomez-left-assembled.html>.Rodham Clinton, Hillary. What Happened. New York: Simon & Schuster, 2017.Ryan, Marie-Laure. “Transmedial Storytelling and Transficitonality.” Poetics Today, 34.3 (2013): 361-388. DOI: 10.1215/03335372-2325250. ———, and Jan-Noȅl Thon (eds.). Storyworlds across Media: Toward a Media-Conscious Narratology. Lincoln: U of Nebraska P, 2014.Scolari, Carlos A. “Transmedia Storytelling: Implicit Consumers, Narrative Worlds, and Branding in Contemporary Media Production.” International Journal of Communication, 3 (2009): 586-606.———, Paolo Bertetti, and Matthew Freeman. Transmedia Archaeology: Storytelling in the Borderlines of Science Fiction. London: Palgrave, 2014.Scott, Suzanne. “Who’s Steering the Mothership?: The Role of the Fanboy Auteur in Transmedia Storytelling.” In The Participatory Cultures Handbook, edited by Aaron Delwiche and Jennifer Jacobs Henderson, 43-52. London: Routledge, 2013.Stein, Louisa Ellen. “#Bowdown to Your New God: Misha Collins and Decentered Authorship in the Digital Age.” In A Companion to Media Authorship, ed. Jonathan Gray and Derek Johnson, 403-425. Oxford: Wiley, 2013.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Parnell, Claire, Andrea Anne Trinidad, and Jodi McAlister. "Hello, Ever After." M/C Journal 24, no. 3 (June 21, 2021). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2769.

Full text
Abstract:
On 12 March 2020, Philippine President Rodrigo Duterte announced a lockdown of Manila to stop the spread of COVID-19. The cities, provinces, and islands of the Philippines remained under various levels of community quarantine for the remainder of the year. Under the strictest lockdown measures, known as Enhanced Community Quarantine (ECQ), no one aged below 21 or over 60 years was allowed out, a curfew was implemented between 10pm and 5am, and only one person per household, carrying a quarantine pass, was allowed to go out for essential items (Bainbridge & Vimonsuknopparat; Ratcliffe & Fonbuena). The policing of these measures was strict, with a heavy reliance on police and military to enforce health protocols (Hapal). In early April, Duterte warned that violators of the lockdown who caused trouble could be shot (Reuters). Criticisms concerning the dissemination of information about the pandemic were exacerbated when on 5 May, 2020, Filipinos lost an important source of news and entertainment as the country’s largest media network ABS-CBN was shut down after the government denied the renewal of its broadcast franchise (Gutierrez; “ABS-CBN”; “Independent Broadcaster”). The handling of the pandemic by the Duterte government has been characterised by inaction, scapegoating, and framed as a war on an existential threat (Hapal). This has led to feelings of frustration, anger, and despair that has impacted and been incorporated into the artistic expression of some Filipino creatives (Esguerra, “Reflecting”). As they did in the rest of the world, social media platforms became a vital source of entertainment for many facing these harsh lockdown measures in the Philippines in 2020. Viral forms included the sharing of videos of recipes for whipped Dalgona coffee and ube-pandesal on TikTok, binge-watching KDramas like Crash Landing on You on Netflix, playing Animal Crossing on Nintendo Switch, and watching Thailand’s Boys’ Love genre web series 2Gether: The Series on YouTube. Around the world, many arts and cultural organisations turned to online platforms to continue their events during the COVID-19 pandemic. #RomanceClass, a Filipino community of authors, artists, and actors who consume, produce, and enact mostly self-published English-language romance fiction in the Philippines, also turned to these platforms to hold their community’s live literature events. This article analyses this shift by #RomanceClass. It contends that, due to their nature as an independent, born-digital literary organisation, they were able to adapt swiftly and effectively to online-only events in response to the harshness of the Filipino lockdown, creating new forms of artistic innovation by adopting the aesthetics of Zoom into their creative practice (for example, name tags and gallery camera view). This aesthetic swiftly became familiar to people all over the world in 2020, and adopting digital platforms encodes within it the possibility for a global audience. However, while #RomanceClass are and have been open to a global audience, and their creative innovations during the pandemic have clearly been informed by transcultural online trends, this article argues that their adoption of digital platforms and creative innovations represented a continuation of their existing ethos, producing material explicitly intended for a Filipino audience, and more specifically, their existing community, prioritising community connection over any more expansive marketing efforts (McAlister et al.). The Live Literature of #RomanceClass The term #RomanceClass refers to a biblio-community of authors, readers, artists, and actors, all involved in the production and consumption of English-language romance novels in the Philippines. #RomanceClass began online in 2013 via a free writing class run predominantly on Facebook by author Mina V. Esguerra (for more on this, see McAlister et al.). As the community has developed, in-person events have become a major part of the community’s activities. However, as a born-digital social formation, #RomanceClass has always existed, to some extent, online. Their comfort in digital spaces was key to their ability to pivot swiftly to the circumstances in the Philippines during the lockdowns in 2020. One of the most distinctive practices of #RomanceClass is their live reading events. Prior to 2020, community members would gather in April for April Feels Day, and in October for Feels Fest for events where local actors would read curated passages from community-authored romance novels, and audiences’ verbal and physical responses became part of the performance. The live readings represent a distinctive form of live literature – that is, events where literature is the dominant art form presented or performed (Wiles), a field which encompasses phenomena like storytelling festivals, author readings, and literary festivals (Dane; Harvey; Weber; Wilson). In October 2019, we interviewed several #RomanceClass community members and attended one of these live reading events, Feels Fest, where we observed that the nature of the event very clearly reflected the way the community functions: they are “highly professionalised, but also tightly bound on an affective level, regularly describing [themselves] as a found family” (McAlister et al. 404). Attendance at live readings is capped (50 people, for the event we attended). The events are thus less about audience-building than they are community-sustaining, something which they do by providing community comforts. In particular, this includes kilig, a Filipino term referring to a kind of affective romantic excitement, usually demonstrated by the audience members in reaction to the actors’ readings. While the in-person component is very important to the live reading events, they have always spanned online and offline contexts – the events are usually live-tweeted by participants, and the readings are recorded and posted to YouTube by an official community videographer, with the explicit acknowledgment that if you attended the event, you are more than welcome to relive it as many times as you want. (Readings which contain a high degree of sexual content are not searchable on YouTube so as not to cause any harm to the actors, but the links are made privately available to attendees.) However, the lockdown measures implemented in the Philippines in 2020 meant that only the online context was available to the community – and so, like so many other arts communities around the world, they were forced to adapt. We tend to think of platforms like Zoom as encoded with the potential to allow people into a space who might not have been able to access it before. However, in their transition to an online-only context, #RomanceClass clearly sought to prioritise the community-sustaining practices of their existing events rather than trying in any major way to court new, potentially global, audiences. This prioritisation of community, rather than marketing, provided a space for #RomanceClass authors to engage cathartically with their experiences of lockdown in the Philippines (Esguerra, “Reflecting”). Embracing the Zoom Aesthetic: #RomanceClass in 2020 #RomanceClass’s first online event in 2020 was April Feels Day 2020, which occurred not long after lockdown began in the Philippines. Its production reflects the quick transition to an online-only co-presence space. It featured six books recently published by community authors. For each, the author introduced the book, and then an actor read an excerpt – a different approach to that hitherto taken in live events, where two actors, playing the roles of the romantic protagonists, would perform the readings together. Like the in-person live readings, April Feels Day 2020 was a synchronous event with a digital afterlife. It was streamed via Twitch, and participants could log on to watch and join the real-time conversations occurring in the chat. Those who did not sign up for a Twitch account could still watch the stream and post about the event on Twitter under the hashtag #AprilFeelsDay2020. After the event, videos featuring each book were posted to YouTube, as they had been for previous in-person live reading events, allowing participants to relive the experience if they so desired, and for authors to use as workshopping tools to allow them to hear how their prose and characters’ voices sounded (something which several authors reported doing with recordings of live readings in our interviews with them in 2019). April Feels Day 2020 represented a speedy pivot to working and socialising from home by the #RomanceClass community, something enabled by the existing digital architecture they had built up around their pre-pandemic live reading events, and their willingness to experiment with platforms like Twitch. However, it also represented a learning experience, a place to begin to think about how they might adapt creatively to the circumstances provoked by the global pandemic. They innovated in several ways. For instance, they adopted mukbang – a South Korean internet phenomenon which has become popular worldwide, wherein a host consumes a large amount of food while interacting with their audience in an online audiovisual broadcast – in their Mukbang Nights videos, where a few members of #RomanceClass would eat food and discuss their books (Anjani et al.). Food is a beloved part of both #RomanceClass events and books (“there’s lots of food, always. At some point someone always describes what the characters are eating. No exceptions”, author Carla de Guzman told us when we interviewed her in 2019), and so their adoption of mukbang shows the ways in which their 2020 digital events sought to recreate established forms of communal cohesion in a virtual co-presence space. An even more pointed example of this is their Hello, Ever After web series, which drew on the growing popularity of born-digital web series in Southeast Asia and other virtual performances around the globe. Hello, Ever After was both a natural extension of and significantly differed from #RomanceClass in-person live events. Usually, April Feels Day and October Feels Fest feature actors reading and performing passages from already published community books. By contrast, Hello, Ever After featured original short scripts written by community authors. These scripts took established characters from these authors’ novels and served as epilogues, where viewers could see how these characters and their romances fared during the pandemic. Like in-person live reading events – and unlike the digital April Feels Day 2020 – it featured two actors playing virtually side-by-side, reinforcing that one of the key pleasures derived from the reading events is the kilig produced through the interaction between the actors playing against each other (something we also observed in our 2019 fieldwork: the community has developed hashtags to refer specifically to the live reading performance interactions of some of their actors, such as #gahoates, in reference to actors Gio Gahol and Rachel Coates). The scenes are purposefully written as video chats, which allows not only for the fact that the actors were unable to physically interact with each other because of the lockdowns, but also tapped into the Zoom communication aesthetic that commandeered many people’s personal and professional communications during COVID-19 restrictions. Although the web series used a different video conferencing technology, community member Tania Arpa, who directed the web series episodes, adapted the nameplate feature that displayed the characters’ names to more closely align with the Zoom format, demonstrating #RomanceClass’s close attentiveness to developments in the global media environment. Zoom and other virtual co-presence platforms became essentially universal in 2020. One of their affordances was that people could virtually attend events from anywhere in the world, which encodes in it the possibility of reaching a broader, more global audience base. However, #RomanceClass maintained their high sensitivity to the local Filipino context through Hello, Ever After. By setting episodes during the Philippines’ lockdown, emphasised by the video chat mise en scène, Hello, Ever After captures the nuances of the sociopolitical and sometimes mundane aspects of the local pandemic response. Moreover, the series features characters known to and beloved by the community, as the episodes function as epilogues to #RomanceClass books, taking place in what An Goris calls the “post-HEA” [happily ever after] space. #RomanceClass books are available digitally – and have a readership – outside the Philippines, and so the Hello, Ever After web series is theoretically a text that can be enjoyed by many. However, the community was not necessarily seeking to broaden their audience base through Hello, Ever After; it was community-sustaining, rather than community-expanding. It built on the extant repository of community knowledge and affect by using characters that #RomanceClass members know intimately and have emotional connections to, who are not as familiar and legible to those outside the community, intended for an audience with a level of genre knowledge (McAlister et al.; Fletcher et al.). While the pandemic experience these characters were going through was global, as the almost universal familiarity with the Zoom aesthetic shows, Hello, Ever After was highly attentive to the local context. Almost all the episodes featured “Easter eggs” and dialogues that pointed to local situations that only members of the targeted Filipino audience would understand and be familiar with, echoing the pandemic challenges of the country’s present reality. Episodes featured recurrent themes like dissatisfaction with the government’s slow response and misaligned priorities, anger towards politicians exacerbating the impact of the pandemic with poor health and transportation policies, and recognition of voluntary service and aid rendered by private individuals. For example, the first episode, Make Good Days, an epilogue to Mina V. Esguerra’s novel What Kind of Day, focusses on the challenges “essential worker” hero Ben (played by Raphael Robes) faces as a local politician’s speechwriter, who has been tasked to draft a memorial speech for his boss to deliver in honour of an acquaintance who has succumbed to COVID-19. He has developed a “3:00 habit” of a Zoom call with his partner Naya (Rachel Coates), mirroring the “3:00 habit” or “3:00 Prayer to the Divine Mercy” many Catholic Filipino devotees pray and recite daily at that specific hour, a habit reinforced through schools, churches, and media, where entertainment shows allow time for the prayer to be televised. Ben and Naya’s conversation in this particular 3:00 call dwells on what they think Filipino citizens deserve, especially from local government officials who repeatedly fail them (Baizas; Torres). They also discuss the impact that the pandemic has had on Naya’s work life. She runs a tourism and travel business – which is the way that the two characters met in What Kind of Day – which she has been forced to close because of the pandemic. Naya grieves not just for the dream job she has had to give up, but also sympathises with the enormous number of Filipinos who suddenly became unemployed because of the economy closing down (Tirona). Hello, Ever After draws together the political realities of living in the Philippines during the pandemic with the personal, by showing the effects of these realities on characters like Ben and Naya, who are well-known to the #RomanceClass community. #RomanceClass books encompass a wide variety of protagonists, and so the episodes of Hello, Ever After were able to explore how the lives of health workers, actors, single parents, students, scientists, office workers, development workers, CEOs and more could be impacted by the pandemic and the lockdowns in the Philippines. They also allowed the authors to express some of their personal frustrations with living through quarantine, something they admit fueled some parts of the scripts (“Behind the Scenes: Hello, Ever After”). #RomanceClass novels like What Kind of Day all end happily, with the romantic protagonists together (in contrast to a lot of other Filipino media, which ends unhappily – for more on this, see McAlister et al.). Make Good Days and the other episodes of Hello, Ever After reflect the grim realities of pandemic life in the Philippines; however, they do not undercut this happy ending, and instead seek to reinforce it. Through Hello, Ever After, the community literally seeks to “make good days” for themselves by creating opportunities to access the familiar comfort and warmth of kilig scenes. Kilig refers to a kind of affective romantic emotion that usually has a physical manifestation (Trinidad, “Shipping”; “Kilig”). It does not have an equivalent word or phrase in English, but can be used as a noun to denote a thrilling state of excitement or as an adjective to describe moments or scenes that evoke this feeling. Creating and becoming immersed in kilig is central to #RomanceClass texts and events: authors attempt to produce kilig through their writing, and actors attempt to provoke it during live reading performances (something which, as mentioned above, was probably made more difficult in the one-actor live readings of the fully online Aprils Feels Day 2020, as much of the kilig is generated by the interactions between the actors). Kilig scenes are plentiful in Hello, Ever After. For instance, in Make Good Days, Naya asks Ben to name a thing he hated before the pandemic that he now misses. He replies that he misses being stuck in traffic with her – that he still hates traffic, but he misses spending that time with her. Escapism was a high priority for many people and communities creating art during the 2020 lockdowns. Given this, it is interesting that #RomanceClass chose to create kilig in their web series by leaning into the temporal moment and creating material specifically revolving around the lockdown in the Philippines, showing couples like Ben and Naya supporting each other and sharing their pandemic-caused burdens. Hello, Ever After both reflected the harsh reality in which the community found themselves but also gave them something to cling to in the hardest days of lockdown, showing that kilig could be found even in the toughest of circumstances when both characters and community members found themselves separated. Conclusion As a community which began in a digital space, #RomanceClass was well-positioned to pivot to an online-only environment during the pandemic, even though in-person events had become such a distinctive part of their community outputs. They experimented and innovated significantly in 2020, producing a range of digital outputs, including the Hello, Ever After web series. On the surface, this does not seem especially unusual: many arts organisations innovated digitally during the pandemic. What was particularly notable about #RomanceClass’s digital outputs, however, was that they were not designed to be marketing tools. They were not actively courting a new audience; rather, outputs like Hello, Ever After were designed to be community-sustaining, providing the existing audience comfort, familiarity, and kilig in a situation (local and global) that was not in any way comfortable or familiar. We Will Be Okay is the title of the second Hello, Ever After video, an epilogue to Celestine Trinidad’s Ghost of a Feeling: a neat summary of the message the episodes offered to the #RomanceClass audience through these revisitings of beloved characters and relationships. As we have discussed elsewhere, #RomanceClass is a professionalised community, but their affective ties are very strong (McAlister et al.). Their digital outputs during the pandemic showed this, and demonstrated again the way their community bonds are reinforced through their repeated re-engagement with their texts, just as their pre-pandemic forms of live literature did. There was kilig to be found in revisiting well-known couples, even in depressing circumstances. As the community engage together with these new epilogues and share their affective reactions, their social ties are reinforced – even when they are forced to be separated. References “ABS-CBN: Philippines’ Biggest Broadcaster Forced Off Air.” BBC, 5 May 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.bbc.com/news/world-asia-52548703>. Anjani, Laurensia, et al. “Why Do People Watch Others Eat Food? An Empirical Study on the Motivations and Practices of Mukbang Viewers.” Proceedings of the 2020 CHI Conference on Human Factors in Computing Systems. April 2020. DOI: 10.1145/3313831.3376567. Bainbridge, Amy, and Supattra Vimonsuknopparat. “This Is What Life Is Like in the Philippines amid One of the World’s Toughest Coronavirus Lockdowns.” ABC News, 29 Apr. 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.abc.net.au/news/2020-04-29/philippines-social-volcano-threatening-to-erupt-amid-covid-19/12193188>. Baizas, Gaby. “‘Law Is Law Unless Friends Kayo’: Netizens Slam Gov’t Double Standards.” Rappler, 13 May 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.rappler.com/nation/netizens-reaction-law-is-law-double-standards-government-ecq-guidelines>. “Behind the Scenes: Hello, Ever After.” Facilitated by Mina V. Esguerra. RomanceClass, 7 Aug. 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.youtube.com/watch?v=3-9FuCSX08M>. Dane, Alexandra. “Cultural Capital as Performance: Tote Bags and Contemporary Literary Festivals.” Mémoires du Livre 11.2 (2020). <http://www.erudit.org/fr/revues/memoires/2020-v11-n2-memoires05373/1070270ar.pdf>. Esguerra, Mina V. What Kind of Day. Self-published, 2018. ———. “Reflecting on Hello, Ever After.” Mina V. Esguerra, 23 April 2021. 17 May 2021 <http://minavesguerra.com/news/reflecting-on-hello-ever-after/>. Fletcher, Lisa, Beth Driscoll, and Kim Wilkins. “Genre Worlds and Popular Fiction: The Case of Twenty-First Century Australian Romance.” Journal of Popular Culture 51.4 (2018): 997-1015. Goris, An. “Happily Ever After… and After: Serialisation and the Popular Romance Novel.” Americana: The Journal of American Popular Culture 12.1 (2013). 22 Mar. 2021 <http://www.americanpopularculture.com/journal/articles/spring_2013/goris.htm>. Gutierrez, Jason. “Philippine Congress Officially Shuts Down Leading Broadcaster.” New York Times, 10 July 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.nytimes.com/2020/07/10/world/asia/philippines-congress-media-duterte-abs-cbn.html>. Hapal, Karl. “The Philippines’ COVID-19 Response: Securitising the Pandemic and Disciplining the Pasaway.” Journal of Current Southeast Asian Affairs (2021). <http://doi.org/10.1177/1868103421994261>. Harvey, Hannah. “On the Edge of the Storytelling World: The Festival Circuit and the Fringe.” Storytelling, Self, Society 4.2 (2008): 134-151. “Independent Broadcaster ABS-CBN Shut Down by Philippines Government in ‘Crushing Blow’ to Press Freedom.” ABC News, 6 May 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.abc.net.au/news/2020-05-06/philippines-news-outlet-closure-abs-cbn-duterte/12218416>. “Make Good Days.” Dir. Tania Arpa. RomanceClass, 26 June 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.youtube.com/watch?v=6bqpij-S7DU&t=5s>. McAlister, Jodi, Claire Parnell, and Andrea Anne Trinidad. “#RomanceClass: Genre World, Intimate Public, Found Family.” Publishing Research Quarterly 36 (2020): 403-417. Ratcliffe, Rebecca, and Carmela Fonbuena. “Millions in Manila Back in Lockdown as Duterte Loses Control of Coronavirus Spread.” The Guardian, 4 Aug. 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.theguardian.com/world/2020/aug/04/millions-in-manila-philippines-back-in-lockdown-as-duterte-loses-control-of-coronavirus-spread>. Reuters. “‘Shoot Them Dead’ – Philippine Leader Says Won’t Tolerate Lockdown Violators.” CNBC, 2 April 2020. 22 Mar. 2021 <https://www.cnbc.com/2020/04/02/philippines-duterte-threatens-to-shoot-lockdown-violators.html>. Tirona, Ana Olivia A. “Unemployment Rate Hits Record High in 2020.” Business World, 9 Mar. 2021. 22 Mar. 2021 <http://www.bworldonline.com/unemployment-rate-hits-record-high-in-2020/>. Torres, Thets. “5 Times the Government Disobeyed and Ignored Their Own Laws.” NoliSoli, 13 May 2020. 22 Mar. 2021 <http://nolisoli.ph/80192/ph-government-disobeyed-and-ignored-their-own-laws-ttorres-20200513/>. Trinidad, Andrea Anne. “‘Kilig to the Bones!’: Kilig as the Backbone of the Filipino Romance Experience.” Paper presented at the International Association for the Study of Popular Romance conference, 2020. ———. “‘Shipping’ Larry Stylinson: What Makes Pairing Appealing Boys Romantic?” Paper presented at the International Association for the Study of Popular Romance conference, 2018. Trinidad, Celestine. Ghost of a Feeling. Self-published, 2018. Weber, Millicent. Literary Festivals and Contemporary Book Culture. Cham: Palgrave, 2018. “We Will Be Okay.” Dir. Tania Arpa. RomanceClass, 3 July 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.youtube.com/watch?v=Ed2SamGU3Tk>. Wiles, Ellen. “Live Literature and Cultural Value: Explorations in Experiential Literary Ethnography.” PhD thesis. University of Stirling, 2019. Wilson, Michael. Storytelling and Theatre: Contemporary Professional Storytellers and Their Art. Houndsmills: Palgrave, 2005.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Tyler, Imogen. "Chav Scum." M/C Journal 9, no. 5 (November 1, 2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2671.

Full text
Abstract:
In the last three years a new filthy vocabulary of social class has emerged in Britain. The word “chav”, and its various synonyms and regional variations, has become a ubiquitous term of abuse for white working class subjects. An entire slang vocabulary has emerged around chav. Acronyms, such as “Council Housed and Vile” have sprung up to explain the term. Folk etymologies and some scholarly sources suggest that the term chav might derive from a distortion of a Romany word for a child, while others suggests it is a derivative of the term charver, long used in the North East of England to describe the disenfranchised white poor (see Nayak). In current parlance, the term chav is aligned “with stereotypical notions of lower-class” and is above all “a term of intense class-based abhorrence” (Haywood and Yar 16). Routinely demonized within news media, television comedy programmes, and internet sites (such as the chavscum) the level of disgust mobilized by the figure of the chav is suggestive of a heightened class antagonism that marks a new episode of class struggle in Britain. Social class is often represented through highly caricatured figures—the toff, the chav—figures that are referred to in highly emotive terms. One of the ways in which social class is emotionally mediated is through repeated expressions of disgust at the habits and behaviour of those deemed to belong to a lower social class. An everyday definition of disgust would be: an emotion experienced and expressed as a sickening feeling of revulsion, loathing, or nausea. The physicality of disgust reactions means that the communication of disgust draws heavily on metaphors of sensation. As William Miller notes, disgust “needs images of bad taste, foul smells, creepy touchings, ugly sights, bodily secretions and excretions to articulate the judgments it asserts” (218). Our disgust reactions are often revealing of wider social power relations. As Sara Ahmed notes: When thinking about how bodies become objects of disgust, we can see that disgust is crucial to power relations. … Disgust at “that which is below” functions to maintain the power relations between above and below, through which “aboveness” and “belowness” become properties of particular bodies, objects and spaces (89). Ahmed’s account of the connection between disgust and power relations echoes Beverly Skeggs’ influential account of “class making”. As Skeggs suggests, class as a concept, and as a process of classification and social positioning, is not pre-given but is always in production and is continually re-figured (3). Social class virtually disappeared as a central site of analysis within cultural and media studies in the late 1980s, a disappearance that was mirrored by a similar retreat from the taxonomy of class within wider social and political discourse (Skeggs 45). This is not to say that class distinctions, however we measure them, have been eroded or are in decline. On the contrary, class disappeared as a central site of analysis at precisely the same time that “economic polarization” reached “unparalleled depths” in Britain (ibid.). As the term “working class” has been incrementally emptied of meaning, teaching and researching issues of class inequality is now often seen as “paranoid” and felt to be embarrassing and shameful (see Sayer). (Roland Barthes uses the concept of ‘ex-nomination’ to explain how (and why) social class is emptied of meaning in this way. According to Barthes, this process is one of the central mechanisms through which dominant classes naturalise their values.) In the last two decades academics from working class backgrounds and, perhaps most perversely, those who work within disciplines that were founded upon research on class, have increasingly experienced their own class origins as a “filthy secret”. If social class “directly articulated” and as “the object of analysis, has largely disappeared” (Skeggs 46) within the academy and within wider social and political discourses, portrayals of class differences have nevertheless persisted within popular media. In particular, the emergence of the grotesque and comic figure of the chav within a range of contemporary British media, primarily television comedy, reality-genre television, Internet forums and newspapers, has made class differences and antagonisms explicitly visible in contemporary Britain. Class-based discrimination and open snobbery is made socially acceptable through claims that this vicious name-calling has a ‘satirical’ function. Laughing at something is “an act of expulsion” that closely resembles the rejecting movement of disgust reactions (Menninghaus 11). In the case of laughter at those of a lower class, laughter is boundary-forming; it creates a distance between “them” and “us”, and asserts moral judgments and a higher class position. Laughter at chavs is a way of managing and authorizing class disgust, contempt, and anxiety. Popular media can be effective means of communicating class disgust and in so doing, work to produce ‘class communities’ in material, political and affective senses. In the online vocabulary of chav hate, we can further discern the ways in which class disgust is performed in ways that are community-forming. The web site, urbandictionary.com is an online slang dictionary that functions as an unofficial online authority on English language slang. Urbandictionary.com is modelled on an internet forum in which (unregistered) users post definitions of new or existing slang terms, which are then reviewed by volunteer editors. Users vote on definitions by clicking a thumb up or thumb down icon and posts are then ranked according to the votes they have accrued. Urbandictionary currently hosts 300,000 definitions of slang terms and is ranked as one of the 2000 highest web traffic sites in the world. There were 368 definitions of the term chav posted on the site at the time of writing and I have extracted below a small number of indicative phrases taken from some of the most highly ranked posts. all chavs are filth chavs …. the cancer of the United Kingdom filthy, disgusting, dirty, loud, ugly, stupid arseholes that threaten, fight, cause trouble, impregnate 14 year olds, ask for money, ask for fags, ….steal your phones, wear crap sports wear, drink cheap cider and generally spread their hate. A social underclass par excellence. The absolute dregs of modern civilization The only good chav is dead one. The only thing better than that is a mass grave full of dead chavs and a 24 hour work crew making way for more… This disgust speech generates a set of effects, which adhere to and produce the filthy figure and qualities of chav. The dictionary format is significant here because, like the accompanying veneer of irony, it grants a strange authority to the dehumanising bigotry of the posts. Urbandictionary illustrates how class disgust is actively made through repetition. Through the repetition of disgust reactions, the negative properties attributed to chav make this figure materialize as representative of a group who embodies those disgusting qualities – a group who are “lower than human or civil life” (Ahmed 97). As users add to and build the definition of “the chav” within the urban dictionary site, they interact with one another and a conversational environment emerges. The voting system works on this site as a form of peer authorization that encourages users to invoke more and more intense and affective disgust reactions. As Ngai suggests, disgust involves an expectation of concurrence, and disgust reactions seek “to include or draw others into its exclusion of its object, enabling a strange kind of sociability” (336). This sociability has a particular specificity within online communities in which anonymity gives community members license to express their disgust in extreme and virulent ways. The interactivity of these internet forums, and the real and illusory immediacy they transmit, makes online forums intensely affective communal spaces/places within which disgust reactions can be rapidly shared and accrued. As the web becomes more “writable”, through the development and dissemination of shared annotation software, web users are moving from consuming content to creating it ‘in the form of discussion boards, weblogs, wikis, and other collaborative and conversational media” (Golder 2). Within new media spaces such as urbandictionary, we are not only viewers but active users who can go into, enter and affect representational spaces and places. In the case of chavs, users can not only read about them, but have the power to produce the chav as a knowable figure. The chav thread on urbandictionary and similar chav hate forums work to constitute materially the exaggerated excessive corporeality of the chav figure. These are spaces/places in which class disgust is actively generated – class live. With each new post, there is an accruement of disgust. Each post breathes life into the squalid and thrillingly affective imaginary body of the filthy chav. Class disgust is intimately tied to issues of racial difference. These figures constitute an unclean “sullied urban “underclass”“, “forever placed at the borders of whiteness as the socially excluded, the economically redundant” (Nayak 82, 102-3). Whilst the term chav is a term of abuse directed almost exclusively towards the white poor, chavs are not invisible normative whites, but rather hypervisible “filthy whites”. In a way that bears striking similarities to US white trash figure, and the Australian figure of the Bogan, the chav figure foregrounds a dirty whiteness – a whiteness contaminated with poverty. This borderline whiteness is evidenced through claims that chavs appropriate black American popular culture through their clothing, music, and forms of speech, and have geographical, familial and sexual intimacy with working class blacks and Asians. This intimacy is represented by the areas in which chavs live and their illegitimate mixed race children as well as, more complexly, by their filthy white racism. Metaphors of disease, invasion and excessive breeding that are often invoked within white racist responses to immigrants and ethnic minorities are mobilized by the white middle-class in order to differentiate their “respectable whiteness” from the whiteness of the lower class chavs (see Nayak 84). The process of making white lower class identity filthy is an attempt to differentiate between respectable and non-respectable forms of whiteness (and an attempt to abject the white poor from spheres of white privilege). Disgust reactions work not only to give meaning to the figure of the chav but, more complicatedly, constitute a category of being – chav being. So whilst the figures of the chav and chavette have a virtual existence within newspapers, Internet forums and television shows, the chav nevertheless takes symbolic shape in ways that have felt material and physical effects upon those interpellated as “chav”. We can think here of the way in which” signs of chavness”, such as the wearing of certain items or brands of clothing have been increasingly used to police access to public spaces, such as nightclubs and shopping centres since 2003. The figure of the chav becomes a body imbued with negative affect. This affect travels, it circulates and leaks out into public space and shapes everyday perceptual practices. The social policing of chavs foregrounds the disturbing ease with which imagined “emotional qualities slide into corporeal qualities” (Ngai 573). Chav disgust is felt and lived. Experiencing the frisson of acting like a chav has become a major leisure occupation in Britain where middle class students now regularly hold “chav nites”, in which they dress up as chavs and chavettes. These students dress as chavs, carry plastic bags from the cut-price food superstores, drink cider and listen to ‘chav music’, in order to enjoy the affect of being an imaginary chav. In April 2006 the front page of The Sun featured Prince William dressed up as a chav with the headline, “Future Bling of England”, The story details how the future king: “joined in the fun as his platoon donned chav-themed fancy dress to mark the completion of their first term” at Sandhurst military academy. William, we were told, “went to a lot of trouble thinking up what to wear” (white baseball cap, sweatshirt, two gold chains), and was challenged to “put on a chavvy accent and stop speaking like a royal”. These examples of ironic class–passing represent a new era of ‘slumming it’ that recalls the 19th century Victorian slummers, who descended on the East End of London in their many thousands, in pursuit of abject encounters – touristic tastes of the illicit pleasures associated with the immoral, urban poor. This new chav ‘slumming it’ makes no pretence at any moral imperative, it doesn’t pretend to be sociological, there is no “field work”, no ethnography, no gathering of knowledge about the poor, no charity, no reaching out to touch, and no liberal guilt, there is nothing but ‘filthy pleasure’. The cumulative effect of disgust at chavs is the blocking of the disenfranchised white poor from view; they are rendered invisible and incomprehensible. Nevertheless, chav has become an increasingly complex identity category and some of those interpellated as filthy chavs have now reclaimed the term as an affirmative sub-cultural identity. This trans-coding of chav is visible within popular music acts, such as white teenage rapper Lady Sovereign and the acclaimed pop icon and urban poet Mike Skinner (who releases records as The Streets). Journalist Julie Burchill has repeatedly attempted both to defend, and claim for herself, a chav identity and in 2005, the tabloid newspaper The Sun, a propagator of chav hate, ran a ‘Proud to be Chav’ campaign. Nevertheless, this ‘chav pride’ is deceptive, for like the US term ‘white trash’ – now widely adopted within celebrity culture – this ‘pride’ works as an enabling identity category only for those who have acquired enough cultural capital and social mobility to ‘rise above the filth’. Since the publication in English of Julia Kristeva’s Power’s of Horror: An Essay on Abjection in 1982, an entire theoretical paradigm has emerged that celebrates the ‘transgressive’ potential of encounters with filth. Such theoretical ‘abject encounters’ are rarely subversive but are on the contrary an increasingly normative and problematic feature of a media and cultural studies devoid of political direction. Instead of assuming that confrontations with ‘filth’ are ‘necessarily subversive and disruptive’ we need to rethink abjection as a violent exclusionary social force. As Miller notes, ‘disgust does not so much solve the dilemma of social powerlessness as diagnose it powerfully’ (353). Theoretical accounts of media and culture that invoke ‘the transformative potential of filth’ too often marginalize the real dirty politics of inequality. References Ahmed, Sara. The Cultural Politics of Emotion. Edinburgh: Edinburgh UP and New York: Routledge, 2004. Barthes, Roland. Mythologies. Trans. Annette Lavers. New York: Hill and Wang, 1972 [1949]. Birchill, Julie. “Yeah But, No But, Why I’m Proud to Be a Chav.” The Times 18 Feb. 2005. Chav Scum. 31 Oct. 2006 http://www.chavscum.co.uk>. Golder, Scott. “Webbed Footnotes: Collaborative Annotation on the Web.” MA Thesis 2003. 31 Oct. 2006 http://web.media.mit.edu/~golder/projects/webbedfootnotes/ golder-thesis-2005.pdf>. Hayward, Keith, and Majid Yar. “The ‘Chav’ Phenomenon: Consumption, Media and the Construction of a New Underclass.” Crime, Media, Culture 2.1 (2006): 9-28. Kristeva, Julia. Powers of Horror: An Essay on Abjection. Trans. Leon Roudiez. New York: Columbia UP, 1982. Larcombe, Duncan. “Future Bling of England.” The Sun 10 April 2006. Menninghaus, Winfried. Disgust: Theory and History of a Strong Sensation. Trans. Howard Eiland and Joel Golb. State University of New York Press, 2003. Miller, William. The Anatomy of Disgust. Harvard UP, 1998. Nayak, Anoop. Race, Place and Globalization: Youth Cultures in a Changing World. Oxford: Berg, 2003. Ngai, Sianne. Ugly Feelings: Literature, Affect, and Ideology. Harvard UP, Cambridge, 2005. “Proud to be Chav.” The Sun. 31 Oct. 2006 http://www.thesun.co.uk>. Sayer, Andrew. “What Are You Worth? Why Class Is an Embarrassing Subject.” Sociological Research Online 7.3 (2002). 31 Oct. 2006 http://www.socresonline.org.uk/7/3/sayer.html>. Skeggs, Beverly. Class, Self and Culture. London. Routledge, 2005. Urbandictionary. “Chav.” 31 Oct. 2006 http://www.urbandictionary.com/define.php?term=chav>. Wray, Matt, and Annalee Newitz, eds. White Trash: Race and Class in America. London: Routledge, 1997. Citation reference for this article MLA Style Tyler, Imogen. "Chav Scum: The Filthy Politics of Social Class in Contemporary Britain." M/C Journal 9.5 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0610/09-tyler.php>. APA Style Tyler, I. (Nov. 2006) "Chav Scum: The Filthy Politics of Social Class in Contemporary Britain," M/C Journal, 9(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0610/09-tyler.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Lloyd, Robert V. "Sitting Targets and the Joking Relationships." M/C Journal 6, no. 5 (November 1, 2003). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2268.

Full text
Abstract:
The spotlight is on the stand up comic. Huge roars of laughter fill the comedy club, as the stand up comic struts his stuff. The audience lap it up. They drink pint after pint of beer, while reinforcing each other's laughter response, in this feel-good-factor-event. Here, the in-house clan is affiliated to the lord of belly bursting laughter! Eager participants of the above stand up comedy club scenerio are certainly "sophisticated" members of these social laughter occasions. We enjoy being active participants of these types of pleasurable community occasions! I first took an interest in humour research study when I first began writing comedy scripts and plays. It was while I was completing a MSc in Appplied Behavioural Sciences I found that only a limited number of social research projects on humour had been published. After discussions with my tutors, I undertook my research thesis on an interpretive study of contemporary stand up comedy. I'd already completed several short research modules to help me build up my skills in academic study in research design and methodology. At first I didn't have any specific questions about the field of stand up comedy, as I wanted to enter the field with an open and inquisitive mind. I took an ethnographic approach. The questions and answers would "emerge" as the project progressed. I completed an extensive literature review reading all recently published humour research in journals and book publications, plus Phd theses in the UK and elsewhere. I first examined the three "Classical" theories of humour: Superiority; Psychic Relief; and Incongruity, (although there are many other less significant theories). The first two theories are seen as universal theories of humour but there is little evidence to show that humour is universal; rather it is culturally relative within differing social contexts. I found Oliver Double's (1997) book and Phd thesis to be relevant to my study. Double believes the incongruity theory is key to understanding humour, in that stand up comedians rely on effective joketelling and sustaining the audience's faith. As my literature review progressed I began to see a clear split between the theories that argue humour is caused by innate urges, instincts or physiological processes, as opposed to those theories that see humour as a cultural product. By the time I'd completed my study of stand up comedy and analysed all the data collected throughout the research process, I took the the latter argument to be more relevant to common experiences of both comic and comic audience. Although there are many ways of studying humour, much depends on the researcher's main interest; theoretical standpoint; research methods and design. I decided to research humour in a live comedy situation rather than research jokes. I took the view that comedy is an interactional resource, as Michael Mulkay (1988) has noted in his humour research publications. What I mean by this term is that humour functions and is constructed to produce and reproduce certain desirable, socio-cultural effects within social in-groups. Although humour and social group laughter has psychological and anatomical factors that have been identified by behavioural-cognitivists and neuroscientists alike, these studies don't offer much insight into the social interactions, implicit within the joking relationship between comic teller and audience. Likewise, I felt that a study of the semantics, discourse and language is limited, in relation to humour. As these studies seperate humour from real world time, the methods that these disciplines use were not f use in collecting data in the field. I began by listing several comedy clubs in my immediate area. Six comedy clubs were listed within the county that I reside. I selected these comedy clubs for a number of reasons - some practical, other reasons weres based on the numbers of people attending and the differing types of comedians on the comic circuit. I made frequent visits and my primary research method was using "direct observations" of the interactions and cultural exchanges occurring. I used some of the ethnographic methods used by Le Compte and Schensul (1999) to aid data collection. Fieldnotes were analysed for themes and then index coded to delineate the forms of stand up comedy that show both variability and repetiton. Semi-structured interviews took place with several audience members after the shows, eliciting responses about the acts. Notes were taken. After several site visits, a clear pattern of recurring behaviours, especially the purposeful targeting of audience members by each stand up comic emerged. Several stand up comedians, coaches and tutors were also interviewed. Traditionally, ethnographic study use only qualitative research methods but Le Compte and Schensul (1999) apply quantitative methods as well. To measure the amount of variability and repetition of these behaviour patterns, I decided to complete a content analysis of a wide range of stand up comedy videos and cds (50 items in total). Eventually I was able to identify and categorise four specific patterns of comic behaviour or what I termed "Joking Repertoires". I'II briefly discuss these in turn. The first joking repertoire I discovered is the BUILDING RAPPORT repertoire. Here the comic's strategy is to work on the audience's expectations in a mischevious manner. The comic directly targets several audience members in turn throughout his or her act. The comic make fun of the member's dress, accent, laugh, to name but a few characteristics. The audience accepts this direct "piss taking" as a legitimate rule of engagement. The strategy develops and builds a comic audience. An experience and skilled comic compere will use this repertoire to establish a contract between performer and audience. The audience expects and demands this implicit contract. They have paid to be entertained, even at the risk of being humiliated themselves. Of course some audience members want to be picked out and made fun of, as they purposely dress up for the part. Others less confident hide in the darkest corners of the club, out of the comic's gaze. The SPONTENEITY repertoire involves the comic using timing, control and delivery of the comic material in a spontenious manner. For example, during a performance an audience member's mobile phone may ring and stop the comic in his or her tracks. Comics will use these moments to their advantage. Audiences enjoy the unexpected and thrive on the skill of performers who are wellprepared with clever one-liners. They appear to be improvised but they are well thought-out, prior to the performance. Any breach of convention by the comic actor is rewarded with enthusiastic laughter and applause. The third repertoire is the DIRECT PUT DOWN. This is a more aggressive strategy for targeting individuals or group members of the audience. On my field studies of the comedy clubs, this repertoire was used extensively by all or most of the comics. The comic's aim in using direct put downs is to diffuse situations of heckling and regain control of their act. Audience's are usually wise to these put downs and will reward comedians who use cleverly worked out put downs. But audiences can also become quickly critical of the comic who over use or abuse audience members with overly cruel put downs. Much depends on whether or not there is a prevailing hostile atmosphere in the club. The CONFRONTATIONAL repertoire is the fourth category I delineated from my research findings. Here the comic purposely targets a large section of the audience or specific members of society; for example, the Establishment. The comic may take the role of devil's advocate and irritate the hell out of the audience over contentious issues. He or she might want to get the audience to take sides or be completely against what is being stated by the comic. The confrontational comic aims to gain SHOCK VALUE out of the material. Lenny Bruce (2000) and Bill Hicks (1992) were the forerunners of this kind of confrontational humour. Much copied later by UK performers in the 1980s Margaret Thatcher period. This repertoire appears to attract hostile audiences, as the more confrontational the comic, the more hostile the audience reciprocates. The above four joking repertoires can't cover every aspect of the stand up comedy experience. What it does show though is a clear pattern of social group interaction between comic and audience, in the creation of social group laughter. I did find that there are of course exceptions to these four delineated categories; where for example the surrealist humour of say Eddie Izzard (1997), breaks social convention, without targeting anyone or thing in particular. On studying stand up comedy at live events, I discovered different aspects of humour. First, as Provine (1996), a neuroscientist says: "Laughter is not about jokes but about social relations." Second, that the joking relationship relies on the performer establishing a contract of MAKE BELIEVE with the audience, using a number of performance strategies. Third, the contract includes cultural and economic exchanges by all parties and creates specific cultural niches or insider groups. Fourth, these exchanges encourage consumption and reinforcement of both permissive and prescriptive humour. Permissive humour tends towards alternative comedy, which in the UK historically aimed to be politically correct, yet antagonistic to the joke. Prescriptive humour functions as "applied humour". For example, it's function is always to target outsiders. Commonly used by traditionalist comedians, who "tell" ageist,disablist, homophobic, sexist, racist jokes. To my own surprise I found my research of stand up comedy here in the UK to uncover a great deal of prescriptive humour, currently being practiced in the so-called alternative stand up comedy circuit. I found similar prescriptive "targeting" on the pre-recorded videos and Cds of USA stand up acts that I undertook a content analysis of. My conclusions of this study show that stand up comedy appears to function to encompass and perpetuate an array of socialisation practices, circulating within specific cultural domains in the UK and possibily elsewhere. Some of these socialisation practices appear on the surface to be merely "pleasurable" social group occasions but they can also be interpereted as oppressive and discriminatory towards outsider groups, whatever their age, disability, gender, ethnicity or sex. From a more personal experience, I experienced alienation while visiting these clubs. I found it difficult to remain an "objective" researcher, whilst trying to be an active audience member. I seemed to laugh less at the stand up acts, at each subsequent site visit. This wasn't because I'd lost my "sense of humour", but because I became acutely aware (and disappointed) in the fact that joking relationships hasn't really moved on from traditional methods of targeting someone to "get a (cheap) laugh". Today's contemporary stand up comedy and the popular rise of the stand up comedy club, reveals a prescriptive humour, manufactured, delivered and received as an integral part of our mass cultural consumption. Works Cited Berger, P.L. Redeeming Laughter: The Comic Dimension of Human Experience. New York: SUNY P. 1997. Bruce, Lenny. Shut Your Mouth and Open Your Mind: The Rise and Reckless Fall Of Lenny Bruce. Enlightenment: Chrome Dreams CD. 2000. Double, O.J.. Stand Up! On Being a Comedian. London: Methuen. 1997 Hicks, Bill. Relentless. Recorded at the Laff Stop; Austin, Texas USA: Rykodisc. 1992. Izzard, Eddie. Glorious. London: Laughing Stock CD. 1997. Mulkay, M.J.. On Humour: Its Place in Modern Society. Oxford: Polity P. 1998. Holmes, B. "Titter ye not..." New Scientist, (17th April), 1996: 2-3. Links http://www.chinwag.co/uk-comedy.html http://www.comedyonline.co.uk http://www.humorlinks.co/lnks/Academic http://www.ahahaha.co.uk/virginmirth/humour/html Citation reference for this article MLA Style Lloyd, Robert V. "Sitting Targets and the Joking Relationships" M/C: A Journal of Media and Culture <http://www.media-culture.org.au/0311/8-lloyd-sitting-targets.php>. APA Style Lloyd, R. (2003, Nov 10). Sitting Targets and the Joking Relationships. M/C: A Journal of Media and Culture, 6, <http://www.media-culture.org.au/0311/8-lloyd-sitting-targets.php>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Tuters, Marc, Emilija Jokubauskaitė, and Daniel Bach. "Post-Truth Protest: How 4chan Cooked Up the Pizzagate Bullshit." M/C Journal 21, no. 3 (August 15, 2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1422.

Full text
Abstract:
IntroductionOn 4 December 2016, a man entered a Washington, D.C., pizza parlor armed with an AR-15 assault rifle in an attempt to save the victims of an alleged satanic pedophilia ring run by prominent members of the Democratic Party. While the story had already been discredited (LaCapria), at the time of the incident, nearly half of Trump voters were found to give a measure of credence to the same rumors that had apparently inspired the gunman (Frankovic). Was we will discuss here, the bizarre conspiracy theory known as "Pizzagate" had in fact originated a month earlier on 4chan/pol/, a message forum whose very raison d’être is to protest against “political correctness” of the liberal establishment, and which had recently become a hub for “loose coordination” amongst members the insurgent US ‘alt-right’ movement (Hawley 48). Over a period of 25 hours beginning on 3 November 2016, contributors to the /pol/ forum combed through a cache of private e-mails belonging to Hillary Clinton’s campaign manager John Podesta, obtained by Russian hackers (Franceschi-Bicchierai) and leaked by Julian Assange (Wikileaks). In this short time period contributors to the forum thus constructed the basic elements of a narrative that would be amplified by a newly formed “right-wing media network”, in which the “repetition, variation, and circulation” of “repeated falsehoods” may be understood as an “important driver towards a ‘post-truth’ world” (Benkler et al). Heavily promoted by a new class of right-wing pundits on Twitter (Wendling), the case of Pizzagate prompts us to reconsider the presumed progressive valence of social media protest (Zuckerman).While there is literature, both popular and academic, on earlier protest movements associated with 4chan (Stryker; Olson; Coleman; Phillips), there is still a relative paucity of empirical research into the newer forms of alt-right collective action that have emerged from 4chan. And while there have been journalistic exposés tracing the dissemination of the Pizzagate rumors across social media as well as deconstructing its bizarre narrative (Fisher et al.; Aisch; Robb), as of yet there has been no rigorous analysis of the provenance of this particular story. This article thus provides an empirical study of how the Pizzagate conspiracy theory developed out of a particular set of collective action techniques that were in turn shaped by the material affordances of 4chan’s most active message board, the notorious and highly offensive /pol/.Grammatised Collective ActionOur empirical approach is partially inspired by the limited data-scientific literature of 4chan (Bernstein et al.; Hine et al.; Zannettou et al.), and combines close and distant reading techniques to study how the technical design of 4chan ‘grammatises’ new forms of collective action. Our coinage of grammatised collective action is based on the notion of “grammars of action” from the field of critical information studies, which posits the radical idea that innovations in computational systems can also be understood as “ontological advances” (Agre 749), insofar as computation tends to break the flux of human activity into discrete elements. By introducing this concept our intent is not to minimise individual agency, but rather to emphasise the ways in which computational systems can be conceptualised in terms of an individ­ual-milieu dyad where the “individual carries with it a certain inheritance […] animated by all the potentials that characterise [...] the structure of a physical system” (Simondon 306). Our argument is that grammatisation may be thought to create new kinds of niches, or affordances, for new forms of sociality and, crucially, new forms of collective action — in the case of 4chan/pol/, how anonymity and ephemerality may be thought to afford a kind of post-truth protest.Affordance was initially proposed as a means by which to overcome the dualistic tendency, inherited from phenomenology, to bracket the subject from its environment. Thus, affordance is a relational concept “equally a fact of the environment and a fact of behaviour” (Gibson 129). While, in the strictly materialist sense affordances are “always there” (Gibson 132), their capacity to shape action depends upon their discovery and exploitation by particular forms of life that are capable of perceiving them. It is axiomatic within ethology that forms of life can be understood to thrive in their own dynamic, yet in some real sense ontologically distinct, lifeworlds (von Uexküll). Departing from this axiom, affordances can thus be defined, somewhat confusingly but accurately, as an “invariant combination of variables” (Gibson 134). In the case of new media, the same technological object may afford different actions for specific users — for instance, the uses of an online platform appears differently from the perspective of the individual users, businesses, or a developer (Gillespie). Recent literature within the field of new media has sought to engage with this concept of affordance as the methodological basis for attending to “the specificity of platforms” (Bucher and Helmond 242), for example by focussing on how a platform’s affordances may be used as a "mechanism of governance" (Crawford and Gillespie 411), how they may "foster democratic deliberation" (Halpern and Gibbs 1159), and be implicated in the "production of normativity" (Stanfill 1061).As an anonymous and essentially ephemeral peer-produced image-board, 4chan has a quite simple technical design when compared with the dominant social media platforms discussed in the new media literature on affordances. Paradoxically however in the simplicity of their design 4chan boards may be understood to afford rather complex forms of self-expression and of coordinated action amongst their dedicated users, whom refer to themselves as "anons". It has been noted, for example, that the production of provocative Internet memes on 4chan’s /b/ board — the birthplace of Rickrolling — could be understood as a type of "contested cultural capital", whose “media literate” usage allows anons to demonstrate their in-group status in the absence of any persistent reputational capital (Nissenbaum and Shiffman). In order to appreciate how 4chan grammatises action it is thus useful to study its characteristic affordances, the most notable of which is its renowned anonymity. We should thus begin by noting how the design of the site allows anyone to post anything virtually anonymously so long as comments remain on topic for the given board. Indeed, it was this particular affordance that informed the emergence of the collective identity of the hacktivist group “Anonymous”, some ten years before 4chan became publicly associated with the rise of the alt-right.In addition to anonymity the other affordance that makes 4chan particularly unique is ephemerality. As stated, the design of 4chan is quite straightforward. Anons post comments to ongoing threaded discussions, which start with an original post. Threads with the most recent comments appear first in order at the top of a given board, which result in the previous threads getting pushed down the page. Even in the case of the most popular threads 4chan boards only allow a finite number of comments before threads must be purged. As a result of this design, no matter how popular a discussion might be, once having reached the bump-limit threads expire, moving down the front page onto the second and third page either to be temporarily catalogued or else to disappear from the site altogether (see Image 1 for how popular threads on /pol/, represented in red, are purged after reaching the bump-limit).Image 1: 55 minutes of all 4chan/pol/ threads and their positions, sampled every 2 minutes (Hagen)Adding to this ephemerality, general discussion on 4chan is also governed by moderators — this in spite of 4chan’s anarchic reputation — who are uniquely empowered with the ability to effectively kill a thread, or a series of threads. Autosaging, one of the possible techniques available to moderators, is usually only exerted in instances when the discussion is deemed as being off-topic or inappropriate. As a result of the combined affordances, discussions can be extremely rapid and intense — in the case of the creation of Pizzagate, this process took 25 hours (see Tokmetzis for an account based on our research).The combination of 4chan’s unique affordances of anonymity and ephemerality brings us to a third factor that is crucial in order to understand how it is that 4chan anons cooked-up the Pizzagate story: the general thread. This process involves anons combing through previous discussion threads in order to create a new thread that compiles all the salient details on a given topic often archiving this data with services like Pastebin — an online content hosting service usually used to share snippets of code — or Google Docs since the latter tend to be less ephemeral than 4chan.In addition to keeping a conversation alive after a thread has been purged, in the case of Pizzagate we noticed that general threads were crucial to the process of framing those discussions going forward. While multiple general threads might emerge on a given topic, only one will consolidate the ongoing conversation thereby affording significant authority to a single author (as opposed to the anonymous mass) in terms of deciding on which parts of a prior thread to include or exclude. While general threads occur relatively commonly in 4chan, in the case of Pizzagate, this process seemed to take on the form of a real-time collective research effort that we will refer to as bullshit accumulation.The analytic philosopher Harry Frankfurt argues that bullshit is form of knowledge-production that appears unconcerned with objective truth, and as such can be distinguished from misinformation. Frankfurt sees bullshit as “more ambitious” than misinformation defining it as “panoramic rather than particular” since it is also prepared to “fake the context”, which in his estimation makes bullshit a “greater enemy of the truth” than lies (62, 52). Through an investigation into the origins of Pizzagate on /pol/, we thus are able to understand how grammatised collective action assists in the accumulation of bullshit in the service of a kind of post-truth political protest.Bullshit Accumulation4chan has a pragmatic and paradoxical relationship with belief that has be characterised in terms of kind of quasi-religious ironic collectivism (Burton). Because of this "weaponizing [of] irony" (Wilson) it is difficult to objectively determine to what extent anons actually believed that Pizzagate was real, and in a sense it is beside the point. In combination then with the site’s aforementioned affordances, it is this peculiar relationship with the truth which thus makes /pol/ so uniquely productive of bullshit. Image 2: Original pizzagate post on 4chan/pol/When #Pizzagate started trending on Twitter on 4 November 2017, it became clear that much of the narrative, and in particular the ‘pizza connection’, was based on arcane (if not simply ridiculous) interpretations of a cache of e-mails belonging to Hillary Clinton’s campaign manager John Podesta released by Wikileaks during the final weeks of the campaign. While many of the subsequent journalistic exposé would claim that Pizzagate began on 4chan, they did not explore its origins, perhaps because of the fact that 4chan does not consistently archive its threads. Our analysis overcame this obstacle by using a third party archive, Archive4plebs, which allowed us to pinpoint the first instance of a thread (/pol/) that discussed a connection between the keyword “pizza” and the leaked e-mails (Image 2).Image 3: 4chan/pol/ Pizzagate general threadsStarting with the timestamp of the first thread, we identified a total of 18 additional general threads related to the topic of Pizzagate (see Image 3). This establishes a 25-hour timeframe in which the Pizzagate narrative was formed (from Wednesday 2 November 2016, 22:17:20, until Thursday 3 November 2016, 23:24:01). We developed a timeline (Image 4) identifying 13 key moments in the development of the Pizzagate story such as the first attempts at disseminating the narrative to other platforms such as the Reddit forum r/The_Donald a popular forum whose reactionary politics had arguably set the broader tone for the Trump campaign (Heikkila).Image 4: timeline of the birth of Pizzagate. Design by Elena Aversa, information design student at Density Design Lab.The association between the Clinton campaign and pedophilia came from another narrative on 4chan known as ‘Orgy Island’, which alleged the Clintons flew to a secret island for sex tourism aboard a private jet called "Lolita Express" owned by Jeffrey Epstein, an American financier who had served 13 months in prison for soliciting an underage prostitute. As with the Pizzagate story, this narrative also appears to have developed through the shared infrastructure of Pastebin links included in general posts (Pastebin) often alongside Wikileaks links.Image 5: Clues about “pizza” being investigatedOrgy Island and other stories were thus combined together with ‘clues’, many of which were found in the leaked Podesta e-mails, in order to imagine the connections between pedophila and pizza. It was noticed that several of Podesta’s e-mails, for example, mentioned the phrase ‘cheese pizza’ (see Image 5), which on 4chan had long been used as a code word for ‘child pornography’ , the latter which is banned from the site.Image 6: leaked Podesta e-mail from Marina AbramovicIn another leaked e-mail, for example, sent to Podesta from the renowned performance artist Marina Abramovich (see Image 6), a reference to one of her art projects, entitled ‘Spirit Cooking’ — an oblique reference to the mid-century English occultist Aleister Crowley — was interpreted as evidence of Clinton’s involvement in satanic rituals (see Image 7). In the course of this one-day period then, many if not most of the coordinates for the Pizzagate narrative were thus put into place subsequently to be amplified by a new breed of populist social media activists in protest against a corrupt Democratic establishment.Image 7: /pol/ anon’s reaction to the e-mail in Image 6During its initial inception on /pol/, there was the apparent need for visualisations in order make sense of all the data. Quite early on in the process, for example, one anon posted:my brain is exploding trying to organize the connections. Anyone have diagrams of these connections?In response, anons produced numerous conspiratorial visualisations, such as a map featuring all the child-related businesses in the neighbourhood of the D.C. pizza parlor — owned by the boyfriend of the prominent Democratic strategist David Brock — which seemed to have logos of the same general shape as the symbols apparently used by pedophiles, and whose locations seems furthermore to line up in the shape of a satanic pentagram (see Image 8). Such visualisations appear to have served three purposes: they helped anons to identify connections, they helped them circumvent 4chan’s purging process — indeed they were often hosted on third-party sites such as Imgur — and finally they helped anons to ultimately communicate the Pizzagate narrative to a broader audience.Image 8. Anonymously authored Pizzagate map revealing a secret pedophilia network in D.C.By using an inductive approach to categorise the comments in the general threads a set of non-exclusive codes emerged, which can be grouped into five overarching categories: researching, interpreting, soliciting, archiving and publishing. As visualised in Image 9, the techniques used by anons in the genesis of Pizzagate appears as a kind of vernacular rendition of many of the same “digital methods” that we use as Internet researchers. An analysis of these techniques thus helps us to understanding how a grammatised form of collective action arises out of anons’ negotiations with the affordances of 4chan — most notably the constant purging of threads — and how, in special circumstances, this can lead to bullshit accumulation.Image 9: vernacular digital methods on /pol/ ConclusionWhat this analysis ultimately reveals is how 4chan/pol/’s ephemerality affordance contributed to an environment that is remarkably productive of bullshit. As a type of knowledge-accumulation, bullshit confirms preconceived biases through appealing to emotion — this at the expense of the broader shared epistemic principles, an objective notion of “truth” that arguably forms the foundation for public reason in large and complex liberal societies (Lynch). In this sense, the bullshit of Pizzagate resonates with Hannah Arendt’s analysis of totalitarian discourse which nurtures a conspiratorial redefining of emotional truth as “whatever respectable society had hypocritically passed over, or covered with corruption" (49).As right-wing populism establishes itself evermore firmly in many countries in which technocratic liberalism had formerly held sway, the demand for emotionally satisfying post-truth, will surely keep the new online bullshit factories like /pol/ in business. Yet, while the same figures who initially assiduously sought to promote Pizzagate have subsequently tried to distance themselves from the story (Doubeck; Colbourn), Pizzagate continues to live on in certain ‘alternative facts’ communities (Voat).If we conceptualise the notion of a ‘public’ as a local and transient entity that is, above all, defined by its active engagement with a given ‘issue’ (Marres), then perhaps we should consider Pizzagate as representing a new post-truth species of issue-public. Indeed, one could go so far as to argue that, in the era of post-truth, the very ‘reality’ of contemporary issues-publics are increasingly becoming a function of their what communities want to believe. Such a neopragmatist theory might even be used to support the post-truth claim — as produced by the grammatised collective actions of 4chan anons in the course of a single day — that Pizzagate is real!References Agre, Phillip E. “Surveillance and Capture.” The New Media Reader. Eds. Noah Wardrip-Fruin and Nick Montfort. Cambridge, MA: MIT P, 2003 [1994]. 740–60.Aisch, Gregor, Jon Huang, and Cecilia Kang. “Dissecting the #PizzaGate Conspiracy Theories.” New York Times, 10 Dec. 2016. 1 Aug. 2018 <https://www.nytimes.com/interactive/2016/12/10/business/media/pizzagate.html>.Arendt, Hannah. Origins of Totalitarianism. New York: Houghton Mifflin Harcourt, 1968.Benkler, Yochai, Robert Faris, Hal Roberts, and Ethan Zuckerman. “Study: Breitbart-Led Right-Wing Media Ecosystem Altered Broader Media Agenda.” Columbia Journalism Review, 3 Mar. 2017. 1 Aug. 2018 <https://www.cjr.org/analysis/breitbart-media-trump-harvard-study.php>.Bernstein, Michael S., Andres Monroy-Hernandez, Harry Drew, Paul Andre, Katrina Panovich, and Greg Vargas. "4chan and /b/: An Analysis of Anonymity and Ephemerality in a Large Online Community.” Proceedings of the Fifth International AAAI Conference on Weblogs and Social Media, 2011.Bucher, Taina, and Anne Helmond. “The Affordances of Social Media Platforms.” The SAGE Handbook of Social Media. Eds. Jean Burgess, Thomas Poell, and Alice Marwick. London and New York: SAGE, 2017.Burton, Tara Isabella. “Apocalypse Whatever — Real Life.” Reallifemag, 13 Dec. 2017. 1 Aug. 2018 <http://reallifemag.com/apocalypse-whatever/>.Colburn, Randall. “Celebrate the 1-Year Anniversary of the #Pizzagate Shooting by Getting Mike Cernovich Kicked Off Twitter." AVclub, 4 Dec. 2017. 1 Aug. 2018 <https://www.avclub.com/celebrate-the-1-year-anniversary-of-the-pizzagate-shoo-1820983596>.Coleman, Gabriella. Hacker, Hoaxer, Whistleblower, Spy: The Many Faces of Anonymous. New York: Verso, 2014.Crawford, Kate, and Tarleton L. Gillespie. “What Is a Flag For? Social Media Reporting Tools and the Vocabulary of Complaint.” New Media & Society 18.3 (2016): 410-428.Doubeck, James. “Conspiracy Theorist Alex Jones Apologizes For Promoting ‘Pizzagate’.” NPR, 26 Mar. 2017. 1 Aug. 2018 <https://www.npr.org/sections/thetwo-way/2017/03/26/521545788/conspiracy-theorist-alex-jones-apologizes-for-promoting-pizzagate>.Fisher, Marc, John Woodrow Cox, and Peter Hermann. “Pizzagate: From Rumor, to Hashtag, to Gunfire in D.C.” The Washington Post, 6 Dec. 2016. 1 Aug. 2018 <https://www.washingtonpost.com/local/pizzagate-from-rumor-to-hashtag-to-gunfire-in-dc/2016/12/06/4c7def50-bbd4-11e6-94ac-3d324840106c_story.html?utm_term=.ef9c2b1edc2f>.Franceschi-Bicchierai, Lorenzo. “How Hackers Broke into John Podesta and Colin Powell's Gmail Accounts.” Motherboard, 22 Oct. 2016. 1 Aug. 2018 <https://motherboard.vice.com/en_us/article/mg7xjb/how-hackers-broke-into-john-podesta-and-colin-powells-gmail-accounts>.Frankfurt, Harry. On Bullshit. Princeton: Princeton UP, 2005.Frankovic, Kathy. “Belief in Conspiracies Largely Depends on Political Identity.” YouGov, 2016. 1 Aug. 2018 <https://today.yougov.com/topics/politics/articles-reports/2016/12/27/belief-conspiracies-largely-depends-political-iden>.Gibson, James J. The Ecological Approach to Visual Perception. New York: Taylor & Francis, 1986.Gillespie, Tarleton. “The Politics of ‘Platforms’.” New Media & Society 12.3 (2010): 347–64.Halpern, Daniel, and Jennifer Gibbs. “Social Media as a Catalyst for Online Deliberation? Exploring the Affordances of Facebook and YouTube for Political Expression.” Computers in Human Behavior 29.3 (2013): 1159–1168.Hawley, George. Making Sense of the Alt-Right. New York: Columbia UP, 2017.Heikkilä, Nico. “Online Antagonism of the Alt-Right in the 2016 Election.” European Journal of American Studies 12.2 (2017): 1–23.Hagen, Sal. "Rendering Legible the Ephemerality of 4chan/pol/." OILab.eu, 12 Apr. 2018. 1 Aug. 2018 <https://oilab.eu/rendering-legible-the-ephemerality-of-4chanpol/>.Hine, Gabriel, Jeremiah Onaolapo, Emiliano De Cristafora, Niclas Kourtellis, Ilias Leontiadis, Riginos Samaras, Gianluca Stringhini, and Jeremy Blackburn. “Kek, Cucks, and God Emperor Trump: A Measurement Study of 4chan's Politically Incorrect Forum and Its Effects on the Web.” 11th International AAAI Conference on Web and Social Media (ICWSM'17). 2017.LaCapria, Kim. "FALSE: Comet Ping Pong Pizzeria Home to Child Abuse Ring Led by Hillary Clinton." Snopes, 21 Nov. 2016. 1 Aug. 2018 <https://www.snopes.com/fact-check/pizzagate-conspiracy/>.Lynch, Michael. P. The Internet of Us: Knowing More and Understanding Less in the Age of Big Data. New York: W.W. Norton & Company, 2016.Marres, Noortje. “The Issues Deserve More Credit.” Social Studies of Science 37.5 (2007): 759–80.Nissenbaum, Asaf, and Limor Shifman. “Internet Memes as Contested Cultural Capital: The Case of 4chan’s /b/ Board.” New Media & Society 19.4 (2015): 483–501.Olson, Parmy. We Are Anonymous: Inside the Hacker World of LulzSec, Anonymous, and the Global Cyber Insurgency. New York: Back Bay Books, 2013.Pastebin – Epstein's Little Black Book. 9 Mar. 2015. 1 Aug. 2018 <https://pastebin.com/m7FYj73Z>.Phillips, Whitney. This Is Why We Can't Have Nice Things: Mapping the Relationship between Online Trolling and Mainstream Culture. Cambridge MA: MIT P, 2015./Pol/ – Politically Incorrect » Thread #95752720. 2 Nov. 2016. 1 Aug. 2018 <http://archive.4plebs.org/pol/thread/95752720/#95752720>.Robb, Amanda. “Anatomy of a Fake News Scandal: Inside the Web of Conspiracy Theorists, Russian Operatives, Trump Campaigners and Twitter Bots Who Manufactured the “News” that Hillary Clinton Ran a Pizza-Restaurant Child-Sex Ring.” Rolling Stone, 16 Nov. 2017. 1 Aug. 2018 <https://www.rollingstone.com/politics/news/pizzagate-anatomy-of-a-fake-news-scandal-w511904>.Simondon, Gilbert. “Genesis of the Individual.” Incorporations. Eds. Jonathan Crary and Stanford Kwinter. New York: Zone Books, 1992 [1964]. 297–319.Stanfill, Mel. “The Interface as Discourse: the Production of Norms through Web Design.” New Media & Society 17.7 (2014): 1059–74.Stryker, Cole. Epic Win for Anonymous: How 4chan’s Army Conquered the Web. New York: Overlook P, 2011.Tokmetzis, Dimitri. “De Zaak ‘Pizzagate’ – of Hoe Nepnieuws en Complottheorieën Hun Weg Vinden Naar Een Breed Publiek.” De Correspondent, 25 Apr. 2018. 1 Aug. 2018 <https://decorrespondent.nl/7938/de-zaak-pizzagate-of-hoe-nepnieuws-en-complottheorieen-hun-weg-vinden-naar-een-breed-publiek/386556786-1c0b5a60>.Voat.com/v/pizzagate. 1 Aug. 2018 <https://voat.co/v/pizzagate>.Von Uexküll, Joseph. A Foray into the Worlds of Animals and Humans: With a Theory of Meaning. Trans. J.D. ONeil. Minneapolis: U of Minnesota P, 2010 [1934].Wendling, Mike. "The Saga of 'Pizzagate': The Fake Story That Shows How Conspiracy Theories Spread." BBC News, 2 Dec. 2016. 1 Aug. 2018 <https://www.bbc.co.uk/news/blogs-trending-38156985>.Wilson, Jason. “Hiding in Plain Sight: How the ‘Alt-Right’ Is Weaponizing Irony to Spread Fascism.” Guardian, 23 May 2017. 1 Aug. 2018 <https://www.theguardian.com/technology/2017/may/23/alt-right-online-humor-as-a-weapon-facism>.WikiLeaks. "The Podesta Emails – Part 1." 7 Oct. 2016. 1 Aug. 2018 <https://wikileaks.org/podesta-emails/press-release>.Zannettou, Savvas, Tristan Caulfield, Jeremy Blackburn, Emiliano De Cristofaro, Michael Sirivianos, Gianluca Stringhini, and Guillermo Suarez-Tangil. “On the Origins of Memes by Means of Fringe Web Communities.” arXiv 1805.12512 (2018): 1–20.Zuckerman, Ethan. “Cute Cats to the Rescue? Participatory Media and Political Expression.” MIT Open Access Journals, 2013. 1 Aug. 2018 <http://ethanzuckerman.com/papers/cutecats2013.pdf>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Wang, Shuo, Popular culture in literature. Popular culture"

1

Lam, King-sau. "Wang Shuo's fiction and popular culture Wang Shuo xiao shuo yu da zhong wen hua /." Click to view the E-thesis via HKUTO, 2005. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B35319161.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Lam, King-sau, and 林勁秀. "Wang Shuo's fiction and popular culture." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2005. http://hub.hku.hk/bib/B35319161.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Eustace, Emma May. "Lament everlasting : Wang Anyi's discourse on the "ill-fated beauty", republican popular culture, the Shanghai Xiaojie, and Zhang Ailing." 2004. http://hdl.handle.net/1828/508.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Wang, Shuo, Popular culture in literature. Popular culture"

1

Wang Shuo he Hai Yan de wen xue xuan ze: Da zhong wen hua de sheng chan yu xiao fei ji zhi = Literary choices of Wangshuo and Haiyan : the mechanism of popular cultural production and consumption. Beijing Shi: Wen hua yi shu chu ban she, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Xiang wang Taiwan: Wen hua xiang xiang zhong de xiao shuo, dian ying he guo jia = Envisioning Taiwan : fiction, cinema, and the nation in the cultural imaginary. Taibei Shi: Shu lin chu ban you xian gong si, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography