Academic literature on the topic 'Welsh and Breton identities'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Welsh and Breton identities.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Welsh and Breton identities"
Williams, Heather. "Are the Bretons French? The Case of François Jaffrennou/Taldir ab Hernin." Nottingham French Studies 60, no. 2 (July 2021): 192–205. http://dx.doi.org/10.3366/nfs.2021.0316.
Full textEska, Joseph F. "Temporal Deixis in Welsh and Breton (review)." Language 77, no. 1 (2001): 192. http://dx.doi.org/10.1353/lan.2001.0011.
Full textJouitteau, Mélanie. "The Brythonic Reconciliation." Linguistic Variation Yearbook 2007 7 (December 31, 2007): 163–200. http://dx.doi.org/10.1075/livy.7.06jou.
Full textRodway, Simon. "The Syntax of Absolute Verbal Forms in Early Welsh Poetry: A Survey." Journal of Celtic Linguistics 22, no. 1 (January 1, 2021): 33–104. http://dx.doi.org/10.16922/jcl.22.4.
Full textJones, Bill. "Welsh identities in colonial Ballarat." Journal of Australian Studies 25, no. 68 (January 2001): 34–43. http://dx.doi.org/10.1080/14443050109387660.
Full textRottet, Kevin J. "Translation and contact languages." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 63, no. 4 (November 20, 2017): 523–55. http://dx.doi.org/10.1075/babel.63.4.04rot.
Full textde Saussure, Annie. "Performing Identities, Displacing Homelands: Transnational Poetics in the Theatre of Paol Keineg." Nottingham French Studies 60, no. 2 (July 2021): 239–53. http://dx.doi.org/10.3366/nfs.2021.0319.
Full textCharles, Nickie, and Charlotte Aull Davies. "Contested Communities: The Refuge Movement and Cultural Identities in Wales." Sociological Review 45, no. 3 (August 1997): 416–36. http://dx.doi.org/10.1111/1467-954x.00071.
Full textIvakhiv, Adrian. "Colouring Cape Breton “Celtic”." Ethnologies 27, no. 2 (February 23, 2007): 107–36. http://dx.doi.org/10.7202/014043ar.
Full textBreeze, Andrew. "Gildas and the Schools of Cirencester." Antiquaries Journal 90 (September 2010): 131–38. http://dx.doi.org/10.1017/s0003581510000119.
Full textDissertations / Theses on the topic "Welsh and Breton identities"
Grossman, Alan. "'Things Welsh' : identities on the March(es)." Thesis, Cardiff University, 1996. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.286169.
Full textJones, Elizabeth Dilys. "Changing narratives of minority peoples' identities in Welsh and Basque film." Thesis, University of Wales Trinity Saint David, 2013. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.741082.
Full textAp, Gareth Owain Llŷr. "Welshing on postcolonialism : complicity and resistance in the construction of Welsh identities." Thesis, Aberystwyth University, 2009. http://hdl.handle.net/2160/cf2014ac-64d6-4084-9aba-11a8b7639655.
Full textChapman, Ellen. "Community, heritage, identity : constructing, performing and consuming Welsh identities in the US." Thesis, University of Newcastle Upon Tyne, 2008. http://hdl.handle.net/10443/529.
Full textEustace, Elizabeth. "Representations of Welsh and Scottish identities : attitudes towards standardness in English and the indigenous languages." Thesis, Cardiff University, 1998. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.288329.
Full textJones, Susan Mary. "Bilingual identities in two UK communities : a study of the languages and literacies of Welsh and British-Asian girls." Thesis, University of Nottingham, 2009. http://eprints.nottingham.ac.uk/10836/.
Full textO'Connor, Clémence. "'Pour garder l'impossible intact' : the poetry of Heather Dohollau." Thesis, St Andrews, 2009. http://hdl.handle.net/10023/791.
Full textTristram, Hildegard L. C. "Wie weit sind die inselkeltischen Sprachen (und das Englische) analytisiert?" Universität Potsdam, 2009. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2010/4125/.
Full textI discuss the joint shift of the Insular Celtic languages and of the English language from, typologically speaking, predominantly synthetic languages c. 1500 years ago to predominantly analytical languages today. The demise of the inflectional morphology is most advanced in Present Day English. Welsh follows suit. Then come Breton and Irish. Intensive linguistic interaction across the boundaries of the Germanic and the Insular Celtic languages are proposed to have been instrumental for this type of linguistic convergence.
Sempé, Mathilde. "L’invention d’une identité régionale : la Bretagne et le livre (1945-2014)." Thesis, Paris 10, 2014. http://www.theses.fr/2014PA100161.
Full textFrom a sociohistorical perspective, this thesis analyses the different developments that lead to the creation of a political identity through the use of the book in Brittany (France). By restoring the social logistics at work in the process of institutionalisation of a cultural policy, from the Liberation (1945) up to the present day, this study aims to retrace the path of the successive struggles – between State bodies and local bodies (particularly editors and politics) – in monopolizing the definition of a “regional identity”. In this regard, “the book” constitutes a legitimate instrument in the production and promotion of opposing views of “the culture”. Consequently, looking back on the social and historical conditions of the emergence of a public intervention highlights the different ways the book is used and also the political stakes of “the culture”. That must be put in parallel with both individual and collective paths of the bodies invested in the Breton social movements, which are taking place in a nationwide growth of a regional awareness and challenge of the established symbolic order. It is also necessary also to notice the work of the regional institutions in their political representation in order to homogenize a cultural policy and the public meaning that follows. From the acceptance of a cultural unworthiness to the overhauling of the legitimate order of the social field, the history of the book policy in Brittany highlights the power struggles engaged with and against the State for the institutionalisation of the region
Nogueira, Anabela Garcia Ferreira Pinto. "R. S. Loomis, um celtizante à sombra do século XIX." Doctoral thesis, 2007. http://hdl.handle.net/1822/6681.
Full textRoger Sherman Loomis (1887- 1966) é um estudioso incontornável quando se estuda literatura medieval. Ele proclama a presença da mitologia céltica na literatura medieval e oferece-nos o seu trabalho detalhado no campo do romance arturiano: personagens, episódios, locais, motivos. Loomis defende que o material usado pelos conteurs, primeiro, e pelos escritores, depois, é de origem irlandesa e desenvolvimento galês. Para o provar, ele segue um método que tem cinco passos essenciais: isolar os vários elementos, investigar paralelos, encontrar o original, procurar paralelos na mitologia céltica ou possíveis sobrevivências na tradição bretã, e, finalmente, estudar o caminho que o elemento seguiu e todas as suas possíveis relações com todas as outras versões. O seu método regressivo, arqueológico, é substituído mais tarde por um método progressivo, onde ele procura semelhanças e desenvolvimentos de um motivo, por exemplo, num e noutros romances. O estudioso americano saído das correntes filosóficas e filológicas do século XIX, considera que os mitos e as narrativas orais são a pré-história do romance, logo, as narrativas tradicionais são mais que meras transcrições. Ele apresenta-nos um novo conceito que vai atrair para o seu núcleo o mito e o folclore; esse conceito é tradição. Em suma, percebemos que o que Roger Loomis diz é que o manuscrito tem vários níveis de significados que correspondem a diferentes níveis de mouvance de uma narrativa oral; é por isso que podemos falar de uma pré- história da narrativa, anterior à sua forma manuscrita.
Roger Sherman Loomis (1887- 1966) est un studieux qu’on ne peut pas manquer quand on étudie la littérature médiévale. Il proclame la présence de la mythologie celtique dans la littérature médiévale et il nous offert son travail détaillé sur le champ du roman arthurien: personnages, episodes, places, motifs. Loomis défend que le materiel utlisé par les conteurs, premièrement, et par les écrivains, après, c’est d’origine irlandaise et de développement gallois. Pour le prouver, il suit une méthode de cinq pas essentials: isoler les plusieurs éléments, investiguer les parallèles, trouver l’original, chercher des parallèles dans la mythologie celtique ou des possibles survivances dans la tradition bretonne, et, finalement, étudier le chemin que l’élément a suivi et tous ses possibles rapports avec toutes les outres versions. Sa méthode regressive, archéologique, est remplacée plus tard par une méthode progressive, où il cherche des ressemblances et des développements d’un motif, par exemple, dans un et plusieurs romans. Le studieux américain, qui sort des théories philosophiques et philologiques du XIXe siècle, croit que les mythes et les narratives orales sont la pré-histoire du roman, alors, les narratives traditionnelles sont beaucoup plus que de simples transcriptions. Il nous prèsente un nouveau concept, lequel attire pour son centre le mythe et le folklore; ce concept est tradition. En conclusion, on voit que Roger Loomis dit que le manuscrit a de plusieurs niveaux de significations, lesquels correspondent à de différents niveaux de mouvance d’une narrative orale; voilà pourquoi on peut parler sur une pré-histoire de la narrative, antérieure à sa forme manuscrite.
Roger Sherman Loomis (1887- 1966) is a scholar we can’t miss when studying medieval literature. He proclaims the presence of Celtic mythology on medieval literature, and he offers us his detailed work, studying the Arthurian romance on all its parts: characters, episodes, places, motives. Loomis defends that the material used by the conteurs, first, and by the writers, then, is of Irish origin and Welsh development. To prove it, he follows a method that has five essential steps: isolating the various elements, investigating the parallels, finding the original, looking for parallels in the Celtic mythology or possible survivals in the Breton tradition, and, finally, studying the path the element followed and all the possible relations of it with all the other versions. This regressive, archeological method, is latter replaced by a progressive one, in which he looks for resemblances and developments of a motive in and between romances. The American scholar, coming out from the philosophical and philological theories of the XIXth century, considers that myths and oral narratives are the prehistory of romance, so that traditional narratives are more than just transcriptions. He presents us a new concept that is going to attract to its core myth and folklore; that concept is tradition. So, we understand that what Loomis means is that the manuscript has different leaves of meaning that correspond to different states of mouvance of an oral narrative, that’s why we can talk about a pre-history of the narrative, previous to its manuscript form.
Books on the topic "Welsh and Breton identities"
Heinecke, Johannes. Temporal deixis in Welsh and Breton. Heidelberg: Universitätsverlag C. Winter, 1999.
Find full textWillis, Penny. The initial consonant mutations in Breton and Welsh. Bloomington: Indiana University Linguistics Club, 1986.
Find full textGuehennec, Yvan. Kembraeg: Evit ar vrezhoned : embannet gant skoazell Kuzul Meur Penn ar Bed. Plomelin: Preder, 1997.
Find full textHincks, Rhisiart. Geriadur Kembraeg-Brezhoneg =: Geiriadur Cymraeg-Llydaweg. Lesneven: Mouladurioù Hor Yezh, 1991.
Find full textWilliams-Garcia, Rita. Geiriadur Cymraeg-Llydaweg =: Geriadur Kembraeg-Brezhoneg. Aberystwyth: Canolfan Astudiaethau Cymreig a Cheltaidd, 1994.
Find full textAlain, Simon. Locke, le Gallois: Le point de vue breton. Fouesnant: Yoran Embanner, 2010.
Find full textThe pan-Celtic phrasebook: Welsh, Irish, Gaelic, Breton = Le recueil d'expressions pan-celtiques : gallois, irlandais, gaélique, breton. Talybont, Ceredigion [Wales]: Y Lolfa Cyf., 1998.
Find full textHincks, Rhisiart. Geiriau Llydaweg a fabwysiadwyd gan y geiriadurwyrThomas Jones, Iolo Morgannwg, William Owen Pughe ac eraill. Aberystwyth: Prifysgol Cymru, Aberystwyth, 1993.
Find full textGriffiths, Huw. Report of a research project on Y drych and Welsh American identities, 1851-1951. [Aberystwyth]: University of Wales, 2002.
Find full textBook chapters on the topic "Welsh and Breton identities"
Thompson, Andrew, Graham Day, and David Adamson. "Bringing the ‘Local’ Back in: the Production of Welsh Identities." In Thinking Identities, 49–67. London: Palgrave Macmillan UK, 1999. http://dx.doi.org/10.1057/9780230375963_3.
Full textHumphreys, Humphrey Lloyd. "Traditional morphological processes and their vitality in modern Breton and Welsh." In Celtic Linguistics / Ieithyddiaeth Geltaidd, 129. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1990. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.68.14hum.
Full textJones, Aled. "The Nineteenth-Century Media and Welsh Identity." In Nineteenth-Century Media and the Construction of Identities, 310–25. London: Palgrave Macmillan UK, 2000. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-62885-8_20.
Full textJones, Kathryn N., Carol Tully, and Heather Williams. "Patriotism, Pan-Celticism and the Welsh Cultural Paradigm in Travel Writing in French from 1830 to 1900." In Hidden Texts, Hidden Nation, 67–112. Liverpool University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.3828/liverpool/9781789621433.003.0003.
Full textWilliams, Ioan. "Towards national identities: Welsh theatres." In The Cambridge History of British Theatre, 242–72. Cambridge University Press, 2004. http://dx.doi.org/10.1017/chol9780521651325.012.
Full textBowie, Fiona. "Wales from Within: Conflicting Interpretations of Welsh Identity." In Inside European Identities, 167–93. Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781003135050-8.
Full textMeelen, Marieke. "Reconstructing the rise of Verb Second in Welsh." In Rethinking Verb Second, 426–54. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198844303.003.0018.
Full textHill, Sarah. "Peripheral identities on Desert Island Discs and Beti a’i Phobol." In Defining the Discographic Self, edited by Julie Brown, Nicholas Cook, and Stephen Cottrell. British Academy, 2017. http://dx.doi.org/10.5871/bacad/9780197266175.003.0015.
Full text"13 A Surfeit of Identity? Regional Solidarities, Welsh Identity and the Idea of Britain." In Imagined Communities: Constructing Collective Identities in Medieval Europe, 247–78. BRILL, 2018. http://dx.doi.org/10.1163/9789004363793_014.
Full text"'A oes heddwch?' Contesting meanings and identities in the Welsh National Eisteddfod." In Ritual, Performance, Media, 151–69. Routledge, 2003. http://dx.doi.org/10.4324/9780203449943-13.
Full text