Academic literature on the topic 'Women outlaws – India – Biography'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Women outlaws – India – Biography.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Women outlaws – India – Biography"

1

Manchanda, Mahima. "Sikh Women’s Biography." South Asia Research 37, no. 2 (June 13, 2017): 166–78. http://dx.doi.org/10.1177/0262728017700203.

Full text
Abstract:
This article examines the biography of Bibi Harnam Kaur, the young co-founder of the Sikh Kanya Mahavidyalaya, established in 1892 in Ferozepur, Punjab as one of the earliest schools for the education of Sikh girls. The opening of this school by her husband, Bhai Takht Singh, raises questions about the extent to which such initiatives reflected the desire of Sikh men and of the Singh Sabha at that time to ensure that their women should become educated to emerge as ideal wives and mothers. The clearly hagiographical biography presents Bibi Harnam Kaur as an extraordinary young woman destined for greatness, but also raises many tensions, contradictions and conflicts hidden below the surface concerning female education in India, which a feminist reading of this biography against the grain seeks to bring out.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Alagaraja, Meera, and Kristin Wilson. "The Confluence of Individual Autonomy and Collective Identity in India." Advances in Developing Human Resources 18, no. 1 (December 4, 2015): 26–37. http://dx.doi.org/10.1177/1523422315615090.

Full text
Abstract:
The Problem In India, more household resources are spent on the education of sons than daughters; access to health and education reflects gender inequalities regardless of caste; poor women in India suffer malnourishment, and under- and unemployment. While there exists a steady stream of research on gender disparities and poverty in India, few studies have focused on gender disparities in wealthier communities. Yet, economic development as a whole will be more equal, more sustainable, and more rapid when gender inequalities are addressed. The Solution We explore gender inequity qualitatively through a single biography of an Indian woman, one of the authors. Using the power of cultural differences between researchers; a U.S. American interviewed the Indian researcher, we make sense of a narrative of an Indian woman caught between her desire to pursue education and career and her family’s and community’s expectation that she marry and start her own family. The study offers insights that extend knowledge about the increasing tensions between individual choice and the collective ethic that are experienced in India as the country transitions into a free market economy. The Stakeholders By focusing on the biography of a woman caught between family and community expectations and her own aspirations for education and career, the article highlights the impact of globalization, and macro- and micro-level economic, and sociocultural, forces that produce unique challenges and tensions in a fast growing market-based economy. Public policy makers play an important role in assessing the impact of national human resource development (NHRD) policies and practices that emphasize equal opportunities for women and other marginalized communities in a country such as India.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mossman, Mary Jane. "Gender and Professionalism in Law: The Challenge of (Women’s) Biography." Windsor Yearbook of Access to Justice 27, no. 1 (February 1, 2009): 20. http://dx.doi.org/10.22329/wyaj.v27i1.4561.

Full text
Abstract:
This paper explores the story of a woman who “created” her life in the law in the late nineteenth and early twentieth centuries. Although now almost unknown, Cornelia Sorabji achieved prominence as a woman pioneer in the legal profession, who provided legal services to women clients in northern India, the Purdahnashins. Sorabji’s experiences as a woman in law were often similar to the stories of other first women lawyers in a number of different jurisdictions at the end of the nineteenth century: all of these women had to overcome gender barriers to gain admission to the legal professions, and they were often the only woman in law in their jurisdictions for many years. Yet, as Sorabji’s story reveals, while ideas about gender and the culture of legal professionalism could present formidable barriers for aspiring women lawyers, these ideas sometimes intersected in paradoxical ways to offer new opportunities for women to become legal professionals. In exploring the impact of gender and legal professionalism on Sorabji’s legal work, the paper also suggests that her story presents a number of challenges and contradictions that may require new approaches to gender history so as to capture the complexity of stories about women lawyers.Cet article examine l’histoire d’une femme qui a «créé» sa vie dans le domaine du droit à la fin du dix-neuvième et au début du vingtième siècles. Quoique présentement presque inconnue, Cornelia Sorabji a acquis une certaine renommée comme femme pionnière dans la profession juridique qui offrait des services juridiques à des femmes clientes dans le nord de l’Inde, les Purdahnashins. Les expériences de Mme Sorabji en tant que femme dans le domaine du droit ressemblaient souvent aux récits d’autres premières femmes avocates sur un nombre d’autres territoires à la fin du dix-neuvième siècle : ces femmes devaient toutes surmonter des barrières sexistes pour être admises à la profession juridique, et elles étaient souvent la seule femme à exercer le droit sur leur territoire pendant de nombreuses années. Pourtant, comme le fait voir l’histoire de Mme Sorabji, quoique les idées reliées au sexe de l’individu et la culture de professionnalisme légal pouvaient constituer des obstacles formidables pour les femmes qui aspiraient à devenir avocates, ces idées parfois se croisaient de manières paradoxales de façon à créer de nouvelles occasions aux femmes de devenir des professionnelles du droit. En examinant l’impact du sexe de l’individu et du professionnalisme légal sur le travail légal de Mme Sorabji, l’article suggère en plus que son histoire présente un nombre de défis et de contradictions qui pourraient nécessiter de nouvelles approches à l’histoire vue en rapport au sexe de l’individu afin de saisir la complexité des récits au sujet de femmes avocates.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Sharma, Dr Rajni, and Mrs Poonam Gaur. "Women Predicament in 'A Journey on Bare Feet' by Dalip Kaur Tiwana." SMART MOVES JOURNAL IJELLH 8, no. 2 (February 11, 2020): 14. http://dx.doi.org/10.24113/ijellh.v8i2.10391.

Full text
Abstract:
The autobiographical impulse and act is central to woman's writing in India. The range of Indian women's writing generates an unending discourse on personalities, woman's emotions and ways of life. In a way, it presents the socio-cultural state in India from a woman's stance. It affords a peep into Indian feminism too. Besides giving a historical perspective, it throws ample light on woman's psychic landscape. It takes us to the deepest emotions of a woman's inner being. The varied aspects of woman's personality find expression in the female autobiographical literature. We find that a deeper study of women’s autobiographies unravel the hidden recesses of feminine psyche of Indian society. Whatsoever the position of women maybe, behind every social stigma, there is woman, either in the role of mother-in-law, sister‑in‑law or wife. The women writers with sharp linguistic, cultural and geographical environment represented the problems and painful stories of Indian women from 19th century until date. However, they have not shared the contemporary time of the history, the problems of patriarchal society, treatment women, broken marriages and the identity crises for the women remained similar. Women writers have also been presenting woman as the centre of concern in their novels. Women oppression, exploitation, sob for liberation are the common themes in their fiction. Dalip Kaur Tiwana is one of the most distinguished Punjabi novelists, who writes about rural and innocent women’s physical, psychological and emotional sufferings in a patriarchal society. As a woman, she feels women’s sufferings, problems, barricades in the path of progress as well as the unrecognized capabilities in her. Dalip Kaur Tiwana has observed Indian male dominated society very closely and has much understanding of social and ugly marginalization of women. She can be considered a social reformer as she is concerned with human conditions and devises for the betterment of women's condition in Indian Punjabi families. This paper focuses on the theme of feminist landscape. It presents the miserable plight of women characters. She has come across since her childhood. Women, who felt marginalized, alienated, isolated and detached in their lives, but were helpless as no law was there in her time to punish the outlaws. Dalip Kaur Tiwana beautifully portrays the landscape of her mind. The paper shows how Dalip Kaur Tiwana presents the unfortunate image of her mother, grandmother aunts and some other obscure women who were unable to mete out justice during their life time.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Hubel, Teresa. "Tracking obscenities: Dalit women, devadasis, and the linguistically sexual." Journal of Commonwealth Literature 54, no. 1 (July 12, 2017): 52–69. http://dx.doi.org/10.1177/0021989417717578.

Full text
Abstract:
In his 1993 Dalit Panpaadu, Raj Gauthaman declares that Dalit writing should “outrage and even repel the guardians of caste and class” (qtd. in Holmström, 2008: xii). Writing by Dalit women has been exceptionally successful in achieving this goal, particularly in its representation of the sexuality and sexually-charged language of Dalit women. For instance, in Sangati, Tamil author Bama describes the difficult and deeply moving lives of Dalit women in south India. Although multiply subversive, Sangati is the most outrageous in its exposure of the sexual violence that often underpins the language of her female characters. Similarly, in her oral autobiography Viramma: Life of an Untouchable, Viramma repeatedly speaks in ways that suggest her embrace of that which, from an upper-caste and middle-class perspective, might seem vulgar, especially since it issues from the mouth of a woman. The present article theorizes this use of sexual language, arguing that it can be read as a powerful disruption of the feminine in that it refuses to play to patriarchal expectations about feminine decorum, and, as such, it models a defiance that mainstream feminism, rooted as it has been in predominantly middle-class values, might very well copy. To understand the contours of this defiance, I compare Dalit women’s bodily language, including that found in Sukirtharani’s poetry, to other expressions of Indian feminine sexuality: in Kamala Das’s biography and poems, and in the lyrics to devadasi songs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Szurlej, Tatiana. "From Heroic Durga to the Next Victim of an Oppressive Patriarchal Indian Culture: Too Many Variants of Phoolan Devi’s Biography." Cracow Indological Studies 20, no. 2 (December 31, 2018): 257–80. http://dx.doi.org/10.12797/cis.20.2018.02.12.

Full text
Abstract:
Phoolan Devi (10.08.1963–25.07.2001), the famous Bandit Queen still appears in stories about famous Indian women. However, while in India, mainly among poor villagers, she is usually described as a heroic defender of the poorest, in the West Phoolan is seen primarily as another victim of Indian patriarchal culture. Moreover, although most of books about Phoolan are based on interviews with her, every version of her biography differs from one another, which raises the question whether these differences are the consequence of a conscious manipulation of a person who tries to justify certain dark aspects of her life, since the famous dacoit owes her fame to her bloody act of revenge on Thakurs in the Behmai village, which was the biggest crime committed by bandits in India until then. The most popular story about Phoolan’s life is the film Bandit Queen made in 1994 by Shekhar Kapur, based on the book India’s Bandit Queen. The True Story of Phoolan Devi by Mala Sen, who is also the author of the screenplay. The autobiography of Phoolan Devi, who tried to stop the release of the Bandit Queen, claiming that it shows a false story, was written in response to those two works. By constructing her image in the autobiography, Phoolan Devi tries to appear as a very strong woman who could achieve a lot, in spite of adverse conditions. Yet it is hard to resist the impression that the autobiography of Phoolan Devi, despite of its very realistic elements, is to some extent a false testimony. The question remains whether it was the publisher, who decided to construct the story this way to satisfy the tastes of the Western readers and respond to their needs, just like the movie of Shekhar Kapur, or maybe Phoolan, deliberately or unknowingly, presented herself as a victim in search of sympathy after the massacre in Behmai.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Sarma, Sushanta Kumar. "Retaining the social goal: role of path creation in for-profit social enterprises." Journal of Management History 26, no. 1 (July 19, 2019): 77–98. http://dx.doi.org/10.1108/jmh-08-2018-0039.

Full text
Abstract:
Purpose The purpose of this paper is to understand how social enterprises (SEs) sustain social focus as they shift their legal format from nonprofit to for-profit. The investigation is driven by the understanding that historical persistence of organizational action can influence the sustenance of social focus. Design/methodology/approach The paper uses a case study approach and traces the commercialization process of two microfinance organization from India. The data come from interviews and archival documents spanning across the biography of the selected organizations. The constitutive elements of the commercialization process are identified by using the lens of path creation. Findings Evidence suggests that the framing of purpose for microfinance as empowerment of women formed the triggering event to path creation. The organizations retained the focus on social goal by adopting a community centered delivery model of self-help groups. The organizational practices adopted after commercialization helped these organization to address the issues of drift actively. Research limitations/implications The paper suggests that framing of organizational purpose can play a crucial role in sustaining hybrid character in SEs. It reinforces earlier findings that stakeholders can exert significant influence in balancing social and commercial goal. The aspiration to be identified as a pro-community organization is another critical driver in sustaining social focus. Finally, for SEs to sustain their social focus, proactive engagement with the community should become an integral part of organizational practices. Originality/value The paper explores the constitutive elements of path creation and demonstrates the sustenance of social focus through three stages of organizational path development. It also offers insights into the literature on historical imprinting by exploring the internal process through which imprinting is sustained and amplified and by presenting sources and outcome of imprinting.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

G, Niranjana. "Review Article on A Fragmented Feminism: The Life and Letters of Anandibai Joshee By Meera Kosambi, Ram Ramaswamy, Madhavi Kolhatkar & Aban Mukherji." Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities 12, no. 6 (December 30, 2020). http://dx.doi.org/10.21659/rupkatha.v12n6.26r.

Full text
Abstract:
A Fragmented Feminism: The Life and Letters of Anandibai Joshee is the seminal work on social history about the first woman doctor of India, Anandibai Gopal Joshee written by the sociologist Meera Kosambi and Edited by Ram Ramaswamy, Madhavi Kolhatkar and Aban Mukherji. It provides insight into the psychosocial impacts of culture on Indian women through the life of Dr. Anandibai Gopal Joshee, India’s first women doctor. The author collected the letters written by Anandibai, newspaper reports on her, her poems in Marathi and rare photographs of her to craft the biography of her life. This book resembles an epistolary style in its narrative quality accompanied by annotations and explanations by the author and Editors. Anandibai, who was graduated in western medicine at America, lived during the nineteenth century pre-independence India where access to basic education was a distant dream. This book stands as a witness to practices of child marriage, physical and emotional abusement on women. (Kosambi, 19) ‘In childhood the mind is immature and the body undeveloped. And you know how I acted on these occasions. If I had left, you at that immature age, as you kept on suggesting, what would have happened? (And any number of girls have left their homes because of harassment from mothers-in-law and husbands). I did not do so because I was afraid that my ill-considered behaviour would tarnish my father’s honour… And I requested you not to spare me, but to kill me. In out society, for centuries there has been no legal barrier between husband and wives; and if it exists, it works against women! Such being the vase, I had no recourse but to allow you to hit me with chairs and bear it with equanimity. A Hindu woman has not right to utter a word or to advise her husband. On the contrary she has right to allow her husband to do what he wishes and to keep quiet.’
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

"Life and Personality of Queen Esther and Rani Lakshmibai: A Research." International Journal of Innovative Technology and Exploring Engineering 8, no. 9S2 (August 31, 2019): 492–95. http://dx.doi.org/10.35940/ijitee.i1104.0789s219.

Full text
Abstract:
Tommy Tenney in the book, Hadassah The girl who became Queen Esther describes about the life history of Queen Esther and her struggle to win over the cruel plot of Haman. Shahana Dasgupta in her book, Rani Lakshmibai the Indian heroine describes Rani Lakshmibai as a freedom fighter for Jhansi against the British rule. The Queen of Persia, Esther reigned over 127 provinces starting from Ethiopia to India. She is a brave woman who took a stand for Jews in a crucial time. Through her fasting and spiritual warfare she could able won the favour of King Xerxes. Because of her leading nature the Jews killed the Agagites. Lakshmibai, The Rani of Jhansi was the queen of the Maratha-ruled princely state of Jhansi in India. She was one of the leading personality of the Indian rebellion of 1857, and a symbol of resistance to British rule in India. The name of Rani Lakshmibai in Indian History is synonymous with heroism and courage. In extremely adverse circumstance she staunchly refused to give in to the demands of the formidable opponents, the Britishers; fought them bravely with only a handful of allies and finally sacrificed her life in the battlefield. Esther and Lakshmibai’s biography is similar in many ways like the change of namebefore marriage and after marriage. Hadassah as Esther and Manu as Lakshmibai. Both of them lost their mother in the childhood and raise up by their father. In the case of Esther she was brought up by Mordecai While Lakshmibai was brought up by Moropant. Esther fought for Jews to live in Persia and Lakshmibai fought for Marathas to live in Jhansi. This paper intends to do a comparative study on Queen Esther of Persia and Rani Lakshmibhai of Jhansi in India. The paper also portrays how both the women took a strong decision to save their tribe or people from the enemies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Brien, Donna Lee. "A Taste of Singapore: Singapore Food Writing and Culinary Tourism." M/C Journal 17, no. 1 (March 16, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.767.

Full text
Abstract:
Introduction Many destinations promote culinary encounters. Foods and beverages, and especially how these will taste in situ, are being marketed as niche travel motivators and used in destination brand building across the globe. While initial usage of the term culinary tourism focused on experiencing exotic cultures of foreign destinations by sampling unfamiliar food and drinks, the term has expanded to embrace a range of leisure travel experiences where the aim is to locate and taste local specialities as part of a pleasurable, and hopefully notable, culinary encounter (Wolf). Long’s foundational work was central in developing the idea of culinary tourism as an active endeavor, suggesting that via consumption, individuals construct unique experiences. Ignatov and Smith’s literature review-inspired definition confirms the nature of activity as participatory, and adds consuming food production skills—from observing agriculture and local processors to visiting food markets and attending cooking schools—to culinary purchases. Despite importing almost all of its foodstuffs and beverages, including some of its water, Singapore is an acknowledged global leader in culinary tourism. Horng and Tsai note that culinary tourism conceptually implies that a transferal of “local or special knowledge and information that represent local culture and identities” (41) occurs via these experiences. This article adds the act of reading to these participatory activities and suggests that, because food writing forms an important component of Singapore’s suite of culinary tourism offerings, taste contributes to the cultural experience offered to both visitors and locals. While Singapore foodways have attracted significant scholarship (see, for instance, work by Bishop; Duruz; Huat & Rajah; Tarulevicz, Eating), Singapore food writing, like many artefacts of popular culture, has attracted less notice. Yet, this writing is an increasingly visible component of cultural production of, and about, Singapore, and performs a range of functions for locals, tourists and visitors before they arrive. Although many languages are spoken in Singapore, English is the national language (Alsagoff) and this study focuses on food writing in English. Background Tourism comprises a major part of Singapore’s economy, with recent figures detailing that food and beverage sales contribute over 10 per cent of this revenue, with spend on culinary tours and cookery classes, home wares such as tea-sets and cookbooks, food magazines and food memoirs additional to this (Singapore Government). This may be related to the fact that Singapore not only promotes food as a tourist attraction, but also actively promotes itself as an exceptional culinary destination. The Singapore Tourism Board (STB) includes food in its general information brochures and websites, and its print, television and cinema commercials (Huat and Rajah). It also mounts information-rich campaigns both abroad and inside Singapore. The 2007 ‘Singapore Seasons’ campaign, for instance, promoted Singaporean cuisine alongside films, design, books and other cultural products in London, New York and Beijing. Touring cities identified as key tourist markets in 2011, the ‘Singapore Takeout’ pop-up restaurant brought the taste of Singaporean foods into closer focus. Singaporean chefs worked with high profile locals in its kitchen in a custom-fabricated shipping container to create and demonstrate Singaporean dishes, attracting public and media interest. In country, the STB similarly actively promotes the tastes of Singaporean foods, hosting the annual World Gourmet Summit (Chaney and Ryan) and Pacific Food Expo, both attracting international culinary professionals to work alongside local leaders. The Singapore Food Festival each July is marketed to both locals and visitors. In these ways, the STB, as well as providing events for visitors, is actively urging Singaporeans to proud of their food culture and heritage, so that each Singaporean becomes a proactive ambassador of their cuisine. Singapore Food Writing Popular print guidebooks and online guides to Singapore pay significantly more attention to Singaporean food than they do for many other destinations. Sections on food in such publications discuss at relative length the taste of Singaporean food (always delicious) as well as how varied, authentic, hygienic and suited-to-all-budgets it is. These texts also recommend hawker stalls and food courts alongside cafés and restaurants (Henderson et al.), and a range of other culinary experiences such as city and farm food tours and cookery classes. This writing describes not only what can be seen or learned during these experiences, but also what foods can be sampled, and how these might taste. This focus on taste is reflected in the printed materials that greet the in-bound tourist at the airport. On a visit in October 2013, arrival banners featuring mouth-watering images of local specialities such as chicken rice and chilli crab marked the route from arrival to immigration and baggage collection. Even advertising for a bank was illustrated with photographs of luscious-looking fruits. The free maps and guidebooks available featured food-focused tours and restaurant locations, and there were also substantial free booklets dedicated solely to discussing local delicacies and their flavours, plus recommended locations to sample them. A website and free mobile app were available that contain practical information about dishes, ingredients, cookery methods, and places to eat, as well as historical and cultural information. These resources are also freely distributed to many hotels and popular tourist destinations. Alongside organising food walks, bus tours and cookery classes, the STB also recommends the work of a number of Singaporean food writers—principally prominent Singapore food bloggers, reviewers and a number of memoirists—as authentic guides to what are described as unique Singaporean flavours. The strategies at the heart of this promotion are linking advertising to useful information. At a number of food centres, for instance, STB information panels provide details about both specific dishes and Singapore’s food culture more generally (Henderson et al.). This focus is apparent at many tourist destinations, many of which are also popular local attractions. In historic Fort Canning Park, for instance, there is a recreation of Raffles’ experimental garden, established in 1822, where he grew the nutmeg, clove and other plants that were intended to form the foundation for spice plantations but were largely unsuccessful (Reisz). Today, information panels not only indicate the food plants’ names and how to grow them, but also their culinary and medicinal uses, recipes featuring them and the related food memories of famous Singaporeans. The Singapore Botanic Gardens similarly houses the Ginger Garden displaying several hundred species of ginger and information, and an Eco(-nomic/logical) Garden featuring many food plants and their stories. In Chinatown, panels mounted outside prominent heritage brands (often still quite small shops) add content to the shopping experience. A number of museums profile Singapore’s food culture in more depth. The National Museum of Singapore has a permanent Living History gallery that focuses on Singapore’s street food from the 1950s to 1970s. This display includes food-related artefacts, interactive aromatic displays of spices, films of dishes being made and eaten, and oral histories about food vendors, all supported by text panels and booklets. Here food is used to convey messages about the value of Singapore’s ethnic diversity and cross-cultural exchanges. Versions of some of these dishes can then be sampled in the museum café (Time Out Singapore). The Peranakan Museum—which profiles the unique hybrid culture of the descendants of the Chinese and South Indian traders who married local Malay women—shares this focus, with reconstructed kitchens and dining rooms, exhibits of cooking and eating utensils and displays on food’s ceremonial role in weddings and funerals all supported with significant textual information. The Chinatown Heritage Centre not only recreates food preparation areas as a vivid indicator of poor Chinese immigrants’ living conditions, but also houses The National Restaurant of Singapore, which translates this research directly into meals that recreate the heritage kopi tiam (traditional coffee shop) cuisine of Singapore in the 1930s, purposefully bringing taste into the service of education, as its descriptive menu states, “educationally delighting the palate” (Chinatown Heritage Centre). These museums recognise that shopping is a core tourist activity in Singapore (Chang; Yeung et al.). Their gift- and bookshops cater to the culinary tourist by featuring quality culinary products for sale (including, for instance, teapots and cups, teas, spices and traditional sweets, and other foods) many of which are accompanied by informative tags or brochures. At the centre of these curated, purchasable collections are a range written materials: culinary magazines, cookbooks, food histories and memoirs, as well as postcards and stationery printed with recipes. Food Magazines Locally produced food magazines cater to a range of readerships and serve to extend the culinary experience both in, and outside, Singapore. These include high-end gourmet, luxury lifestyle publications like venerable monthly Wine & Dine: The Art of Good Living, which, in in print for almost thirty years, targets an affluent readership (Wine & Dine). The magazine runs features on local dining, gourmet products and trends, as well as international epicurean locations and products. Beautifully illustrated recipes also feature, as the magazine declares, “we’ve recognised that sharing more recipes should be in the DNA of Wine & Dine’s editorial” (Wine & Dine). Appetite magazine, launched in 2006, targets the “new and emerging generation of gourmets—foodies with a discerning and cosmopolitan outlook, broad horizons and a insatiable appetite” (Edipresse Asia) and is reminiscent in much of its styling of New Zealand’s award-winning Cuisine magazine. Its focus is to present a fresh approach to both cooking at home and dining out, as readers are invited to “Whip up the perfect soufflé or feast with us at the finest restaurants in Singapore and around the region” (Edipresse Asia). Chefs from leading local restaurants are interviewed, and the voices of “fellow foodies and industry watchers” offer an “insider track” on food-related news: “what’s good and what’s new” (Edipresse Asia). In between these publications sits Epicure: Life’s Refinements, which features local dishes, chefs, and restaurants as well as an overseas travel section and a food memories column by a featured author. Locally available ingredients are also highlighted, such as abalone (Cheng) and an interesting range of mushrooms (Epicure). While there is a focus on an epicurean experience, this is presented slightly more casually than in Wine & Dine. Food & Travel focuses more on home cookery, but each issue also includes reviews of Singapore restaurants. The bimonthly bilingual (Chinese and English) Gourmet Living features recipes alongside a notable focus on food culture—with food history columns, restaurant reviews and profiles of celebrated chefs. An extensive range of imported international food magazines are also available, with those from nearby Malaysia and Indonesia regularly including articles on Singapore. Cookbooks These magazines all include reviews of cookery books including Singaporean examples – and some feature other food writing such as food histories, memoirs and blogs. These reviews draw attention to how many Singaporean cookbooks include a focus on food history alongside recipes. Cookery teacher Yee Soo Leong’s 1976 Singaporean Cooking was an early example of cookbook as heritage preservation. This 1976 book takes an unusual view of ‘Singaporean’ flavours. Beginning with sweet foods—Nonya/Singaporean and western cakes, biscuits, pies, pastries, bread, desserts and icings—it also focuses on both Singaporean and Western dishes. This text is also unusual as there are only 6 lines of direct authorial address in the author’s acknowledgements section. Expatriate food writer Wendy Hutton’s Singapore Food, first published in 1979, reprinted many times after and revised in 2007, has long been recognised as one of the most authoritative titles on Singapore’s food heritage. Providing an socio-historical map of Singapore’s culinary traditions, some one third of the first edition was devoted to information about Singaporean multi-cultural food history, including detailed profiles of a number of home cooks alongside its recipes. Published in 1980, Kenneth Mitchell’s A Taste of Singapore is clearly aimed at a foreign readership, noting the variety of foods available due to the racial origins of its inhabitants. The more modest, but equally educational in intent, Hawkers Flavour: A Guide to Hawkers Gourmet in Malaysia and Singapore (in its fourth printing in 1998) contains a detailed introductory essay outlining local food culture, favourite foods and drinks and times these might be served, festivals and festive foods, Indian, Indian Muslim, Chinese, Nyonya (Chinese-Malay), Malay and Halal foods and customs, followed with a selection of recipes from each. More contemporary examples of such information-rich cookbooks, such as those published in the frequently reprinted Periplus Mini Cookbook series, are sold at tourist attractions. Each of these modestly priced, 64-page, mouthwateringly illustrated booklets offer framing information, such as about a specific food culture as in the Nonya kitchen in Nonya Favourites (Boi), and explanatory glossaries of ingredients, as in Homestyle Malay Cooking (Jelani). Most recipes include a boxed paragraph detailing cookery or ingredient information that adds cultural nuance, as well as trying to describe tastes that the (obviously foreign) intended reader may not have encountered. Malaysian-born Violet Oon, who has been called the Julia Child of Singapore (Bergman), writes for both local and visiting readers. The FOOD Paper, published monthly for a decade from January 1987 was, she has stated, then “Singapore’s only monthly publication dedicated to the CSF—Certified Singapore Foodie” (Oon, Violet Oon Cooks 7). Under its auspices, Oon promoted her version of Singaporean cuisine to both locals and visitors, as well as running cookery classes and culinary events, hosting her own television cooking series on the Singapore Broadcasting Corporation, and touring internationally for the STB as a ‘Singapore Food Ambassador’ (Ahmad; Kraal). Taking this representation of flavor further, Oon has also produced a branded range of curry powders, spices, and biscuits, and set up a number of food outlets. Her first cookbook, World Peranakan Cookbook, was published in 1978. Her Singapore: 101 Meals of 1986 was commissioned by the STB, then known as the Singapore Tourist Promotion Board. Violet Oon Cooks, a compilation of recipes from The FOOD Paper, published in 1992, attracted a range of major international as well as Singaporean food sponsors, and her Timeless Recipes, published in 1997, similarly aimed to show how manufactured products could be incorporated into classic Singaporean dishes cooked at home. In 1998, Oon produced A Singapore Family Cookbook featuring 100 dishes. Many were from Nonya cuisine and her following books continued to focus on preserving heritage Singaporean recipes, as do a number of other nationally-cuisine focused collections such as Joyceline Tully and Christopher Tan’s Heritage Feasts: A Collection of Singapore Family Recipes. Sylvia Tan’s Singapore Heritage Food: Yesterday’s Recipes for Today’s Cooks, published in 2004, provides “a tentative account of Singapore’s food history” (5). It does this by mapping the various taste profiles of six thematically-arranged chronologically-overlapping sections, from the heritage of British colonialism, to the uptake of American and Russia foods in the Snackbar era of the 1960s and the use of convenience flavoring ingredients such as curry pastes, sauces, dried and frozen supermarket products from the 1970s. Other Volumes Other food-themed volumes focus on specific historical periods. Cecilia Leong-Salobir’s Food Culture in Colonial Asia: A Taste of Empire discusses the “unique hybrid” (1) cuisine of British expatriates in Singapore from 1858 to 1963. In 2009, the National Museum of Singapore produced the moving Wong Hong Suen’s Wartime Kitchen: Food and Eating in Singapore 1942–1950. This details the resilience and adaptability of both diners and cooks during the Japanese Occupation and in post-war Singapore, when shortages stimulated creativity. There is a centenary history of the Cold Storage company which shipped frozen foods all over south east Asia (Boon) and location-based studies such as Annette Tan’s Savour Chinatown: Stories Memories & Recipes. Tan interviewed hawkers, chefs and restaurant owners, working from this information to write both the book’s recipes and reflect on Chinatown’s culinary history. Food culture also features in (although it is not the main focus) more general book-length studies such as educational texts such as Chew Yen Fook’s The Magic of Singapore and Melanie Guile’s Culture in Singapore (2000). Works that navigate both spaces (of Singaporean culture more generally and its foodways) such Lily Kong’s Singapore Hawker Centres: People, Places, Food, provide an consistent narrative of food in Singapore, stressing its multicultural flavours that can be enjoyed from eateries ranging from hawker stalls to high-end restaurants that, interestingly, that agrees with that promulgated in the food writing discussed above. Food Memoirs and Blogs Many of these narratives include personal material, drawing on the author’s own food experiences and taste memories. This approach is fully developed in the food memoir, a growing sub-genre of Singapore food writing. While memoirs by expatriate Singaporeans such as Cheryl Lu-Lien Tan’s A Tiger in the Kitchen: A Memoir of Food and Family, produced by major publisher Hyperion in New York, has attracted considerable international attention, it presents a story of Singapore cuisine that agrees with such locally produced texts as television chef and food writer Terry Tan’s Stir-fried and Not Shaken: A Nostalgic Trip Down Singapore’s Memory Lane and the food memoir of the Singaporean chef credited with introducing fine Malay dining to Singapore, Aziza Ali’s Sambal Days, Kampong Cuisine, published in Singapore in 2013 with the support of the National Heritage Board. All these memoirs are currently available in Singapore in both bookshops and a number of museums and other attractions. While underscoring the historical and cultural value of these foods, all describe the unique flavours of Singaporean cuisine and its deliciousness. A number of prominent Singapore food bloggers are featured in general guidebooks and promoted by the STB as useful resources to dining out in Singapore. One of the most prominent of these is Leslie Tay, a medical doctor and “passionate foodie” (Knipp) whose awardwinning ieatŸishootŸipost is currently attracting some 90,000 unique visitors every month and has had over 20,000 million hits since its launch in 2006. An online diary of Tay’s visits to hundreds of Singaporean hawker stalls, it includes descriptions and photographs of meals consumed, creating accumulative oral culinary histories of these dishes and those who prepared them. These narratives have been reorganised and reshaped in Tay’s first book The End of Char Kway Teow and Other Hawker Mysteries, where each chapter tells the story of one particular dish, including recommended hawker stalls where it can be enjoyed. Ladyironchef.com is a popular food and travel site that began as a blog in 2007. An edited collection of reviews of eateries and travel information, many by the editor himself, the site features lists of, for example, the best cafes (LadyIronChef “Best Cafes”), eateries at the airport (LadyIronChef “Guide to Dining”), and hawker stalls (Lim). While attesting to the cultural value of these foods, many articles also discuss flavour, as in Lim’s musings on: ‘how good can chicken on rice taste? … The glistening grains of rice perfumed by fresh chicken stock and a whiff of ginger is so good you can even eat it on its own’. Conclusion Recent Singapore food publishing reflects this focus on taste. Tay’s publisher, Epigram, growing Singaporean food list includes the recently released Heritage Cookbooks Series. This highlights specialist Singaporean recipes and cookery techniques, with the stated aim of preserving tastes and foodways that continue to influence Singaporean food culture today. Volumes published to date on Peranakan, South Indian, Cantonese, Eurasian, and Teochew (from the Chaoshan region in the east of China’s Guangdong province) cuisines offer both cultural and practical guides to the quintessential dishes and flavours of each cuisine, featuring simple family dishes alongside more elaborate special occasion meals. In common with the food writing discussed above, the books in this series, although dealing with very different styles of cookery, contribute to an overall impression of the taste of Singapore food that is highly consistent and extremely persuasive. This food writing narrates that Singapore has a delicious as well as distinctive and interesting food culture that plays a significant role in Singaporean life both currently and historically. It also posits that this food culture is, at the same time, easily accessible and also worthy of detailed consideration and discussion. In this way, this food writing makes a contribution to both local and visitors’ appreciation of Singaporean food culture. References Ahmad, Nureza. “Violet Oon.” Singapore Infopedia: An Electronic Encyclopedia on Singapore’s History, Culture, People and Events (2004). 22 Nov. 2013 ‹http://infopedia.nl.sg/articles/SIP_459_2005-01-14.html?s=Violet%20Oon›.Ali, Aziza. Sambal Days, Kampong Cuisine. Singapore: Ate Ideas, 2013. Alsagoff, Lubna. “English in Singapore: Culture, capital and identity in linguistic variation”. World Englishes 29.3 (2010): 336–48.Bergman, Justin. “Restaurant Report: Violet Oon’s Kitchen in Singapore.” New York Times (13 March 2013). 21 Nov. 2013 ‹http://www.nytimes.com/2013/03/17/travel/violet-oons-kitchen-singapore-restaurant-report.html?_r=0›. Bishop, Peter. “Eating in the Contact Zone: Singapore Foodscape and Cosmopolitan Timespace.” Continuum: Journal of Media & Cultural Studies 25.5 (2011): 637–652. Boi, Lee Geok. Nonya Favourites. Singapore: Periplus Editions, 2001. Boon, Goh Chor. Serving Singapore: A Hundred Years of Cold Storage 1903-2003. Singapore: Cold Storage Pty. Ltd., 2003. Chaney, Stephen, and Chris Ryan. “Analyzing the Evolution of Singapore’s World Gourmet Summit: An Example of Gastronomic Tourism.” International Journal of Hospitality Management 31.2 (2012): 309–18. Chang, T. C. “Local Uniqueness in the Global Village: Heritage Tourism in Singapore.” The Professional Geographer 51.1 (1999): 91–103. Cheng, Tiong Li. “Royal Repast.” Epicure: Life’s Refinements January (2012): 94–6. Chinatown Heritage Centre. National Restaurant of Singapore. (12 Nov. 2012). 21 Nov. 2013 ‹http://www.yoursingapore.com›.Duruz, Jean. “Living in Singapore, Travelling to Hong Kong, Remembering Australia …: Intersections of Food and Place.” Journal of Australian Studies 87 (2006): 101–15. -----. “From Malacca to Adelaide: Fragments Towards a Biography of Cooking, Yearning and Laksa.” Food and Foodways in Asia: Resource, Tradition and Cooking. Eds. Sidney C.H. Cheung, and Tan Chee-Beng. London: Routledge, 2007: 183–200. -----. “Tastes of Hybrid Belonging: Following the Laksa Trail in Katong, Singapore.” Continuum: Journal of Media & Cultural Studies 25.5 (2011): 605–18. Edipresse Asia Appetite (2013). 22 Nov. 2013 ‹http://www.edipresseasia.com/magazines.php?MagID=SGAPPETITE›. Epicure. “Mushroom Goodness.” Epicure: Life’s Refinements January (2012): 72–4. Epicure: Life’s Refinements. (2013) 1 Jan. 2014 ‹http://www.epicureasia.com›. Food & Travel. Singapore: Regent Media. 1 Jan. 2014 ‹http://www.regentmedia.sg/publications_food&travel.shtml›. Fook, Chew Yen. The Magic of Singapore. London: New Holland, 2000. Guile, Melanie. Culture in Singapore. Port Melbourne: Heinemann/Harcourt Education Australia, 2003. Hawkers Flavour: A Guide to Hawkers Gourmet in Malaysia and Singapore. Kuala Lumpur: S. Abdul Majeed & Co., 1998. Henderson, Joan C., Ong Si Yun, Priscilla Poon, and Xu Biwei. “Hawker Centres as Tourist Attractions: The Case of Singapore.” International Journal of Hospitality Management 31.3 (2012): 849–55. Horng, Jeou-Shyan, and Chen-Tsang (Simon) Tsai. “Culinary Tourism Strategic Development: An Asia‐Pacific Perspective.” International Journal of Tourism Research 14 (2011): 40–55. Huat, Chua Beng, and Ananda Rajah. “Hybridity, Ethnicity and Food in Singapore.” Changing Chinese Foodways in Asia. Eds. David Y. H. Wu, and Chee Beng Tan. Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong, 2001: 161–98. Hutton, Wendy. Singapore Food. Singapore: Martin Cavendish, 1989/2007. Ignatov, Elena, and Stephen Smith. “Segmenting Canadian Culinary Tourists.” Current Issues in Tourism 9.3 (2006): 235–55. Jelani, Rohani. Homestyle Malay Cooking. Singapore: Periplus Editions, 2003. Knipp, Peter A. “Foreword: An Amazing Labour of Love.” The End of Char Kway Teow and Other Hawker Mysteries. Leslie Tay. Singapore: Epigram Books, 2010. viii–ix. Kong, Lily. Singapore Hawker Centres: People, Places, Food. Singapore: National Environment Agency, 2007 Kraal, David. “One and Only Violet Oon.” The Straits Times 20 January (1999). 1 Nov 2012 ‹http://www.straitstimes.com› LadyIronChef. “Best Cafes in Singapore.” ladyironchef.com (31 Mar. 2011). 21 Feb. 2014 ‹http://www.ladyironchef.com/2011/03/best-cafes-singapore› -----. “Guide to Dining at Changi Airport: 20 Places to Eat.” ladyironchef.com (10 Mar. 2014) 10 Mar. 2014 ‹http://www.ladyironchef.com/author/ladyironchef› Leong-Salobir, Cecilia. Food Culture in Colonial Asia: A Taste of Empire. Abingdon UK: Routledge, 2011. Lim, Sarah. “10 of the Best Singapore Hawker Food.” (14 Oct. 2013). 21 Feb. 2014 ‹http://www.ladyironchef.com/2013/10/best-singapore-hawker-food›. Long, Lucy M. “Culinary Tourism: A Folkloristic Perspective of Eating and Otherness.” Southern Folklore 55.2 (1998): 181–204. Mitchell, Kenneth, ed. A Taste of Singapore. Hong Kong: Four Corners Publishing Co. (Far East) Ltd. in association with South China Morning Post, 1980. Oon, Violet. World Peranakan Cookbook. Singapore: Times Periodicals, 1978. -----. Singapore: 101 Meals. Singapore: Singapore Tourist Promotion Board, 1986. -----. Violet Oon Cooks. Singapore: Ultra Violet, 1992. -----. Timeless Recipes. Singapore: International Enterprise Singapore, 1997. -----. A Singapore Family Cookbook. Singapore: Pen International, 1998. Reisz, Emma. “City as Garden: Shared Space in the Urban Botanic Gardens of Singapore and Malaysia, 1786–2000.” Postcolonial Urbanism: Southeast Asian Cities and Global Processes. Eds. Ryan Bishop, John Phillips, and Yeo Wei Wei. New York: Routledge, 2003: 123–48. Singapore Government. Singapore Annual Report on Tourism Statistics. Singapore: Singapore Government, 2012. Suen, Wong Hong. Wartime Kitchen: Food and Eating in Singapore 1942-1950. Singapore: Editions Didier Millet & National Museum of Singapore, 2009. Tan, Annette. Savour Chinatown: Stories, Memories & Recipes. Singapore: Ate Ideas, 2012. Tan, Cheryl Lu-Lien. A Tiger in the Kitchen: A Memoir of Food and Family. New York: Hyperion, 2011. Tan, Sylvia. Singapore Heritage Food: Yesterday’s Recipes for Today’s Cooks. Singapore: Landmark Books, 2004. Tan, Terry. Stir-Fried and Not Shaken: A Nostalgic Trip Down Singapore’s Memory Lane. Singapore: Monsoon, 2009. Tarulevicz, Nicole. Eating Her Curries and Kway: A Cultural History of Food in Singapore. Champaign, IL: U of Illinois P, 2013. Tay, Leslie. ieat·ishoot·ipost [blog] (2013) 21 Nov. 2013 ‹http://www.ieatishootipost.sg›. ---. The End of Char Kway Teow and Other Hawker Mysteries. Singapore: Epigram Books, 2010. Time Out Singapore. “Food for Thought (National Museum).” Time Out Singapore 8 July (2013). 11 Nov. 2013 ‹http://www.timeoutsingapore.com/restaurants/asian/food-for-thought-national-museum›. Tully, Joyceline, and Tan, Christopher. Heritage Feasts: A Collection of Singapore Family Recipes. Singapore: Miele/Ate Media, 2010. Wine & Dine: The Art of Good Living (Nov. 2013). 19 Nov. 2013 ‹http://www.wineanddine.com.sg›. Wine & Dine. “About Us: The Living Legacy.” Wine & Dine (Nov. 2013). 19 Nov. 2013 ‹http://www.wineanddine.com.sg/about-us› Wolf, E. “Culinary Tourism: A Tasty Economic Proposition.” (2002) 23 Nov. 2011 ‹http://www.culinary tourism.org›.Yeong, Yee Soo. Singapore Cooking. Singapore: Eastern Universities P, c.1976. Yeung, Sylvester, James Wong, and Edmond Ko. “Preferred Shopping Destination: Hong Kong Versus Singapore.” International Journal of Tourism Research 6.2 (2004): 85–96. Acknowledgements Research to complete this article was supported by Central Queensland University, Australia, under its Outside Studies Program (OSPRO) and Learning and Teaching Education Research Centre (LTERC). An earlier version of part of this article was presented at the 2nd Australasian Regional Food Networks and Cultures Conference, in the Barossa Valley in South Australia, Australia, 11–14 November 2012. The delegates of that conference and expert reviewers of this article offered some excellent suggestions regarding strengthening this article and their advice was much appreciated. All errors are, of course, my own.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Women outlaws – India – Biography"

1

Landon, Clare Eve. "India through eastern and western eyes : women's auto/biography in colonial and post-colonial India." Thesis, 2001. http://hdl.handle.net/10413/2964.

Full text
Abstract:
During the course of my dissertation I demonstrate the way in which Anglo-Indian women writers of the late nineteenth century and early twentieth century diverge from the genre of the "feminine picturesque" as explained by Sara Suleri in her book, The Rhetoric of English India. I look too, at what Indo-English women use as a genre, instead of the "feminine picturesque". I also apply Spivakean ideas on representation to their writing in order to see the similarities and differences between my primary texts and the theory. I begin my dissertation by explaining what Sara Suleri means by the "feminine picturesque" and how I intend using it to better understand the primary texts I look at. I also explain Spivak's ideas on representation and how I intend using them to further my appreciation of Anglo-Indian and Indo-English writing of this period. I conclude my thesis by discussing my findings with regard to the theorists looked at, and how their ideas have been reflected in the four principal texts I examined.
Thesis (M.A.)-University of Natal, Pietermaritzburg, 2001.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Women outlaws – India – Biography"

1

Devi, Phoolan. Onnatōzoku Pūran =: Moi, Phoolan Devi, reine des bandits. Tōkyō: Sōshisha, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Marie-Thérèse, Cuny, ed. Moi, Phoolan Devi, reine des bandits. Paris: Fixot, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Devi, Phoolan. The bandit queen of India: An Indian woman's amazing journey from peasant to international legend. Guilford, Conn: Lyons Press, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Outlaw: India's bandit queen and me. London: Rider, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Antônio Amaury Corrêa de Araújo. Maria Bonita: A mulher de Lampião. Salvador: Assembléia Legislativa da Bahia, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Drago, Gail. Etta Place: Her life and times with Butch Cassidy and the Sundance Kid. Plano, Tex: Republic of Texas Press, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ernst, Donna B. Women of the Wild Bunch. Souderton, PA: Wild Bunch Press, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ruff, Ann. Outlaws in petticoats and other notorious women of Texas. Plano, Tex: Republic of Texas Press, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Wild Bunch women. Guilford, Conn: TwoDot, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Women role models: Some eminent women of contemporary India. New Delhi: Concept Pub. Co., 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography