Academic literature on the topic 'Writings of V.S. Naipaul'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Writings of V.S. Naipaul.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Dissertations / Theses on the topic "Writings of V.S. Naipaul"

1

Baazizi, Nabil. "The Problematics of Writing Back to the Imperial Centre : Joseph Conrad, Chinua Achebe, and V. S. Naipaul in Conversation." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2015. http://www.theses.fr/2015USPCA073.

Full text
Abstract:
Dans le sillage de la décolonisation, les récits colonialistes ont systématiquement été réécrits à partir de perspectives autochtones. Ce phénomène est appelé « The Empire writes back to the centre » - une tendance qui s'affirme dans la critique postcoloniale à la fin du XXe siècle. L'objectif de ces actes de réécriture est de lire des textes colonialistes d'une manière barthesienne à l'envers, de déconstruire les dogmes orientalistes et colonialistes, et éventuellement créer un dialogue où il était seulement un monologue. Tourner le texte colonial dedans/dehors et le relire à travers la lentille d'un code ultérieur permet le texte postcolonial de déverrouiller son précurseur colonial et le changer de l'intérieur. Dans ce cadre critique, Heart of Darkness (1899) de Joseph Conrad a été un texte particulièrement influent pour Chinua Achebe et V. S. Naipaul. Leurs romans Things Fall Apart (1958) et A Bend in the River (1979) peuvent être considérés comme une réécriture du roman de Conrad. Cependant, avant d'examiner leurs différentes stratégies de réécriture, il serait utile de les localiser dans la tradition postcoloniale de la réécriture. Alors que Achebe se démarque clairement comme la figure de proue du mouvement, le romancier trinidadien est difficile à catégoriser. Est-ce que Naipaul réécrit, de façon à critiquer, ou d'une manière d'adopter et de justifier, l’idéologie impériale? Comme pas toute réécriture est une forme de « writing back » en termes de critique anticoloniale, la position de Naipaul continue d'être considérée comme l’énigmatique entre-deux d'un «insider» devenu «outsider». Prenant acte de ses différentes perceptions critiques peut devenir un moyen de mettre en évidence de manière efficace la lecture erronée d’Achebe et le détournement de Naipaul du modèle Conradien, un moyen de fixer un cadre pour la conversation simulée cette thèse vise à créer entre les trois romanciers<br>In the wake of decolonization, colonialist narratives have systematically been rewritten from indigenous perspectives. This phenomenon is referred to as “the Empire writes back to the centre” – a trend that asserted itself in late twentieth-century postcolonial criticism. The aim of such acts of writing back is to read colonialist texts in a Barthesian way inside-out or à l’envers, to deconstruct the Orientalist and colonialist dogmas, and eventually create a dialogue where there was only a monologue. Turning the colonial text inside-out and rereading it through the lens of a later code allows the postcolonial text to unlock the closures of its colonial precursor and change it from the inside. Under this critical scholarship, Joseph Conrad’s Heart of Darkness (1899) has been a particularly influential text for Chinua Achebe and V. S. Naipaul. Their novels Things Fall Apart (1958) and A Bend in the River (1979) can be seen as a rewriting of Conrad’s novella. However, before examining their different rewriting strategies, it would be fruitful to locate them within the postcolonial tradition of rewriting. While Achebe clearly stands as the leading figure of the movement, the Trinidadian novelist is, in fact, difficult to pigeonhole. Does Naipaul write back to, that is criticize, or does he rewrite, and in a way adopt and justify, imperial ideology? Since not all rewriting involves writing back in terms of anti-colonial critique, Naipaul’s position continues to be explored as the enigmatic in-betweenness and double-edgedness of an “insider” turned “outsider.” Taking cognizance of these different critical perceptions can become a way to effectively highlight Achebe’s “(mis)-reading” and Naipaul’s “(mis)-appropriation” of Conrad, a way to set the framework for the simulated conversation this thesis seeks to create between the three novelists
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Cader, Roshan. "V.S. Naipaul : homelessness and exiled identity." Thesis, Link to the online version, 2008. http://hdl.handle.net/10019/1446.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Labaune-Demeule, Florence. "V. S. Naipaul : "L'énigme de l'arrivée : l'éducation d'un point de vue /." Lyon : Université Jean Moulin-Lyon 3, Langues, cultures et sociétés, 2007. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41335774f.

Full text
Abstract:
Issu de: Thèse de doctorat--Analyse du discours--Lyon 3, 1999. Titre de soutenance : Analyse des marques stylistiques du point de vue narratif dans deux romans de V. S. Naipaul : "A house for Mr Biswas" et "The enigma of arrival.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Alliot, Bénédicte. "Figurations du temps dans l'oeuvre de toni morrison et v. S. Naipaul." Paris 7, 1999. http://www.theses.fr/1999PA070009.

Full text
Abstract:
La remise en question de l'histoire par les ecrivains afro-americains (ici, toni morrison, a travers the bluest eye, beloved et jazz) et caribeens (v. S. Naipaul a travers the enigma of arrival et a way in the world) repond a un devoir d'exhumation du passe pour remedier a l'histoire mutilee de la communaute et opposer a l'histoire officielle, partielle et partiale, la memoire qui permet a l'individu de restaurer la parole interdite et d'enclencher un processus identitaire qui l'ancre dans un espace-temps ou il peut s'appartenir. L'espace est d'abord le lieu de l'absence, ou l'individu issu des colonies ou de l'esclavage est exile a lui-meme : la litterature coloniale dit en effet le desir impossible d'appropriation et de mimetisme. Ceci amene l'ecrivain de couleur contemporain (par exemple, e. K. Brathwaite, wilson harris ou david dabydeen pour les caraibes, ou encore chinua achebe pour l'afrique, en sus des deux auteurs etudies plus en profondeur) a dire le sensible, a exhumer les corps absents, le regard disant l'absence de l'autre. Ainsi, chez naipaul francisco miranda est pris comme l'exemple de l'echec du regard exotique qui aboutit a une image de l'indescriptible. Ceci conduit a une perception eclatee du sujet qui, en dejouant une esthetique occidentale au depart source d'alienation, va doter son regard d'une perspective. Si dans beloved la memoire retrouvee vient parfois nourrir le present, il n'en demeure pas moins qu'elle achoppe sur les traumatismes de l'histoire, et que le passe (celui des humiliations et de l'horreur) reste alors a jamais dans le domaine de l'indicible. Seul naipaul semble proposer une vision prismatique du sujet caribeen, caracterise par sa multiplicite, et se logeant dans un espace-temps non plus confine a une geographie, mais celui, esthetique, des "temps flottants"<br>The veracity of historical texts is called into question by afro-american and caribbean writers. For instance, toni morrison's the bluest eye, beloved and jazz and v. S. Naipaul's the enigma of arrival and a way in the world are attempts to recover the past. Morrison and naipaul contrast official, partial historical texts with memory which enables the individual and his community to restore speech and does away with censorship. He may then decolonize the space he lives in by developing a poetics of identity. At first colonials are strangers to themselves and are confined within a dialectics of western mimicry. This leads contemporary postcolonial writers such as e. K. Brathwaite, wilson harris or david dabydeen in the caribbean or chinua achebe in nigeria to question the nature of western/postcolonial worldvision by re-telling parts of the past. Thus to naipaul francisco miranda's blind gaze exemplifies the caribbean fate, and his life is one of chaos and confusion. Finally, a postcolonial scattered perspective emerges. In beloved recovered memory feeds the present. However historical traumas remain for ever unsaid and are obstacles to the emergence of the subject within his community. Naipaul offers a prismatic, plural vision of the caribbean subject - he evolves in a space and time which is not geographically defined, but which elaborates subjective aesthetics, that of "floating times"
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

List, Jared Paul. "(De)colonial Narratives: Ruben Dario, V. S. Naipaul and Simone Schwarz-Bart." The Ohio State University, 2013. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1370266680.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bolfarine, Mariana. "Espaço e metaficção em A house for Mr. Biswas, de V. S. Naipaul." Universidade de São Paulo, 2011. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-26092011-123338/.

Full text
Abstract:
A presente dissertação propõe um estudo do espaço literário no romance A House for Mr. Biswas (1961), do escritor indo-caribenho V. S. Naipaul. Num primeiro momento, pautamos nossa leitura na relação constituída entre o espaço e o sujeito por meio do estudo dos cronotopos, de Bakhtin, verificando a presença de dois principais temas espaciais: o da clausura, sobre como o espaço influi na constituição da subjetividade dos personagens e o de transição, sobre o deslocamento do protagonista, Mr. Biswas, do espaço rural para o urbano, despertando nele um vislumbre de agência. Realizamos uma análise detalhada do jornal e da educação colonial e, em seguida, enfocamos a casa e seus constituintes estruturais, bem como as possessões que o protagonista acumula ao longo de sua vida. Concluímos que A House for Mr. Biswas é um romance metaficcional que utiliza a metáfora da escrita e da construção da casa para representar o processo de sua própria construção. A metaficção se manifesta por meio da paródia do gênero do romance de formação, já incorporado pela literatura inglesa dos séculos XVIII e XIX, resultando na criação de um novo romance que almeja pertencer à tradição literária estabelecida, mas que, ao mesmo tempo, encontra-se em dívida em relação a ela.<br>This dissertation examines the concept of literary space in the novel A House for Mr. Biswas (1961), by the Indo-Caribbean writer V. S. Naipaul. We have based our reading upon the relationship between space and subject by means of Bakhtins chronotopes, verifying the presence of two major themes: that of closure, related to the way in which space affects the constitution of the subjectivity of the characters, and that of transition, about the displacement of the protagonist, Mr. Biswas, from a rural to an urban space, awakening in him a glimpse of agency. We have conducted a detailed analysis of the newspaper and of colonial education, and then the focus shifts to the house and its structural components, as well as to the possessions which the protagonist accumulates throughout his life. We conclude that A House for Mr. Biswas is a metafictional novel that uses the metaphor of writing and that of the building of the house in order to represent the process of constructing the novel itself. Metafiction is disclosed through the parody of the formation novel, already incorporated by English literature of the 18th and 19th centuries, resulting in the creation of a new novel, which aspires to become part of the established literary tradition, but that is still, at the same time, is indebted to it.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Labaune-Demeule, Floreence. "Analyse des marques stylistiques du point de vue narratif dans deux romans de V. S. Naipaul : "A house for Mr Biswas" et "The enigma of arrival"." Lyon 3, 1999. http://www.theses.fr/1999LYO31002.

Full text
Abstract:
Cette etude du point de vue narratif dans deux romans de v. S. Naipaul se divise en deux parties principales, la premiere consacree au roman a house for mr biswas (1961), la seconde au roman plus recent qu'est the enigma of arrivai (1987). Les bases d'une analyse stylistique precise seront posees dans la premiere partie, qui se subdivisera en trois sous-parties: le point de vue du narrateur, le point de vue des personnages, et le controle de la distance (point de vue du lecteur). On abordera d'abord le degre de presence du narrateur, son degre d'autorite, la subjectivite de son point de vue ainsi que son role dans la coherence textuelle. Puis, le role joue par le point de vue des personnages dans la caracterisation, et les points de vue reflechis seront etudies, ainsi que les modes d'expression du point de vue des personnages. La troisieme sous-partie sera consacree aux marques de distanciation que sont l'ironie et la comedie, et aux elements createurs de sympathie et d'empathie. Cette analyse conduira a observer que le point de vue developpe dans a house for mr biswas peut etre qualifie de point de vue existentiel. L'etude de the enigma of arrivai mettra a jour les marques du point de vue empirique, ou l'observation et l'experience individuelle jouent un role essentiel, ainsi que les marques du point de vue repetitif, circulaire ou cyclique. On verra en quoi le point de vue narratif ainsi defini pourra etre qualifie de point de vue metaphysique, et on s'attachera a montrer la filiation existant entre ces deux oeuvres distantes d'un quart de siecle.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Soukaï, Caroline. "De l’insularité en tant que mode de décryptage : Patrick Chamoiseau, Ananda Devi, V. S. Naipaul." Thesis, Paris 4, 2017. http://www.theses.fr/2017PA040208.

Full text
Abstract:
Les littératures caribéennes et océano-indiennes des dernières décennies ont mis en lumière, par le trajet poétique, l’ambivalence inhérente à la circonscription de la réalité géographique insulaire qui permet d’accéder à la conscience îlienne. L’insularité s’impose alors comme le motif contenant le lancinement géographique mais également mémoriel. Lieu duquel surgit l’imaginaire, l’île est instaurée en tant que terreau commun des textes de Patrick Chamoiseau, Ananda Devi, V. S. Naipaul qui, à travers le déploiement poétique, exhibent le tiraillement de l’ancrage et de la fuite, de l’enfermement et de l’ouverture. Ainsi, dans une approche diachronique, le dessein est de saisir l’inscription de cet élément fondateur de la poésie et de sa praxis afin d’entendre le dépassement initié par ces poétiques de la Mondialité, concept-clé de la philosophie poétique d’Édouard Glissant. L’édifice de Glissant irrigue, en effet, les textes, tantôt dans la résonance avec l’oeuvre de Naipaul, tantôt par le legs perceptible dans celles de Chamoiseau et de Devi. La poétique de la Relation constitue alors l’arsenal exégétique qui permet d’accéder aux propositions de contemporanéité des auteurs. Le traitement de la malemort, la fondation de l’ouvrage total, la praxis poétique de la monstruosité désaliénant le corps protéiforme, sont alors les imprévisibles générés. La création tend ainsi à s’affranchir des catégorisations et assignations, car elle est un écho au mouvement du monde<br>The Caribbean and Indian Ocean literatures of the last few decades has brought to light, through its poetic journey, the inherent ambivalence of the circumscription of island geographical reality, which allows access to the island consciousness. Insularity appears as the metaphor of a chronic pain caused by the torn between geographical and memory issues. The island, the place from which the imaginary emerges, is established as a common breeding ground for the texts of Patrick Chamoiseau, Ananda Devi and V. S. Naipaul who, through their poetic process, show the conflict of anchoring and escape, of confinement and openness. Thus in a diachronic approach, the aim is to grasp the inscription of this founding element of poetry and its praxis in order to hear the overtake initiated by these poetics of Mondialité, a key concept of Edouard Glissant's poetic philosophy. Glissant’s work echoes with Naipaul’s writing, as they are contemporaries, while Chamoiseau and Devi have inherited of Glissant’s poetic and philosophical thought. Then, the poetics of the Relation constitutes the exegetical arsenal that allows access to the authors'propositions of contemporaneity. The description of the malemort, the creating process of a memorial masterpiece, the poetic praxis of the monstrosity which release the body (physical, social, and literature), are the « unpredictable » generated. Creation thus tends to free itself from categorizations and assignments, because it is an echo of the movement of the world
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Leconte, Marie-Odile. "Un espace, une écriture : aspects du réalisme antillais dans les romans de V.S. Naipaul." Amiens, 1993. http://www.theses.fr/1993AMIE0007.

Full text
Abstract:
V. S Naipaul appartient à la première génération d'écrivains des Antilles d'expression anglaise, qui se sont exilés à Londres à la fin des années 50. Élevé à la trinité, il est d'origine hindoue. Ses romans reflètent la complexité de cet espace où il est né, qu'il perçoit comme un désordre vain qu'il rejette et dont il cherche à se libérer. Un profond désir d'émancipation représente la force motrice de son oeuvre. L'écriture a fonction thérapeutique alors que l'auteur cherche à ordonner son espace originel. Cette ecriture subit une caresse lorsque Naipaul accepte son héritage hindou et affirme que la réalité est une illusion. Il abandonne alors le réalisme picaresque (l'illusion de la realité) et se tourne vers l'allégorie pour dépeindre le sort de l'individu emporte dans le tumulte d'une societé néo-coloniale. L'oeuvre s'offre à une lecture mythique alors que Naipaul adapte à ses besoins d'écrivain antillais le mythe du paradis perdu. Les romans raconte la perte d'une innocence pré-colombienne, de liens entre la nature et l'homme malgré certaines limites artistiques, l'oeuvre de Naipaul représente un témoignage puissant qui participe à l'établissement d'une mémoire collective antillaise et enrichit la littérature<br>V. S Naipaul belongs to the furst generation of english-speaking westindian writers who came to london in exile at the end of the 1950's. Brought up in Trinidad of hindu descent, his novels are a reflection of the complexity of the world in which he was born. However, he perceives it as futile and disordered, ultimately rejecting it. His deep desire ro emancipate himself represents the driving force behind work. Writing has a therapeutic value as he tires to come to terms with his world. Naipaul's writing changes dramatically once he acknowledges his hindu ancestry, insisting that reality is an illusion. From then on, he abandons picaresque realism (the illusion of reality) and turns towards allegory to depict man caught up in the turmoil of post-colonial societies. His work acquires a mythical quality as he adapts the myth of the fall to the needs of a west indian writer. His work tells of loss; loss of a pre-columbian innocence and of links between nature and man. Naipaul's are a powerful testimony to our age, not without artistic flaws, but which contributes nonethe less in enriching the collective memory of the west indies and literature as a whole
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Abedi, Moghadam Mona [Verfasser]. "Diasporic exposure and cultural deviance : a comparative reading of Philip Roth and V. S. Naipaul / Mona Abedi Moghadam." Gießen : Universitätsbibliothek, 2019. http://d-nb.info/1180285093/34.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!