Academic literature on the topic 'Xénisme'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Xénisme.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Xénisme"

1

Niklas-Salminen, Aïno. "Le xénisme français laïcité en finnois contemporain." Mots, no. 82 (November 1, 2006): 37–47. http://dx.doi.org/10.4000/mots.770.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Grutman, Rainier. "Langues étrangères et savoir romantique : considérations préliminaires." TTR : traduction, terminologie, rédaction 9, no. 1 (2007): 71–90. http://dx.doi.org/10.7202/037239ar.

Full text
Abstract:
Résumé Langues étrangères et savoir romantique : considérations préliminaires — La valeur et la signification de la cohabitation textuelle des langues changent trop au gré des attitudes épilinguistiques pour qu'il soit possible, ou même salutaire, de les subsumer sous le dénominateur commun du « réalisme ». La lecture référentielle, en effet, ne rend guère compte des manières dont les langues se font écho, se complètent, se traduisent à l'intérieur de l'oeuvre littéraire. Or, loin de simplement enregistrer le social, celle-ci formule un savoir sur les idiomes mis à contribution, ce qu'illustre
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Costa Morales, Karina, and Julio Sánchez Murillo. "Des gallicismes dans l’espagnol costaricien." LETRAS, no. 70 (June 16, 2021): 79–104. http://dx.doi.org/10.15359/rl.2-70.3.

Full text
Abstract:

 
 
 À travers un répertoire extrait à partir de médias costariciens dans la période 2013-2018, ce travail établit les domaines où les gallicismes sont plus présents dans l'espagnol costaricien. De même, on indique que l’échantillon obtenu fait preuve de plus de xénismes que d'emprunts ; ceci est constaté avec des changements graphiques mais aussi grammaticaux et sémantiques. En plus, on explique que l’usage des gallicismes dans ces médias peut être associé à une recherche d’une expression plutôt prestigieuse.
 
 
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Pourmazaheri, Afsaneh, and Esfandiar Esfandi. "Traitement de l’intégration du référent exotique dans le contexte altéritaire." Lenguaje 48, no. 1 (2020): 124–42. http://dx.doi.org/10.25100/lenguaje.v48i1.6034.

Full text
Abstract:
L'étude du contenu lexical de l'ensemble du corpus « récit de voyage » fournit l'occasion de définir les champs notionnels privilégiés et d'élaborer un glossaire des termes exotiques ou « xénismes » susceptibles de contribuer à la « couleur locale » des textes ou à « l'effet de réel », en privilégiant les informations fournies par les écrivains eux-mêmes. On s’intéresse plus particulièrement à l’adaptabilité et à la flexibilité du texte qui le rendent plus didactique et par conséquent plus compréhensible au lecteur. C'est à travers l'étude des stratégies mises en place par l'auteur que nous ét
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Durieux, Christine. "Traduire l’intraduisible : négocier un compromis." Traduction 55, no. 1 (2010): 23–30. http://dx.doi.org/10.7202/039599ar.

Full text
Abstract:
Résumé La notion de langue-culture est intégrée à la réflexion traductologique depuis plus de vingt ans. Ainsi est-il admis que toute étude des productions langagières interlinguistiques comporte une dimension interculturelle. Le présent développement propose une exploration des objets intraduisibles du fait de leur ancrage dans une culture donnée, et suggère des procédures de résolution. L’opération traduisante relève alors de la négociation. Le traducteur, intermédiateur dans la chaîne de communication interlinguistique, recherche un compromis et met en oeuvre une stratégie de négociation al
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

O'Sullivan, Patrick. "The Sophists - (J.-F.) Pradeau (ed.) Les Sophistes. Écrits complets. Tome 1. Protagoras, Gorgias, Antiphon, Xéniade, Lycophron, Prodicos, L'Anonyme de Jamblique, Critias. Pp. 562. Paris: Flammarion, 2009. Paper, €11 (€21 set). ISBN: 978-2-0812-0713-4 (978-2-0812-2997-6 set). - (J.-F.) Pradeau (ed.) Les Sophistes. Écrits complets. Tome 2. Thrasymaque, Hippias, Euthydème et Dionysodore, Alcidamas, Discours doubles. Pp. 308. Paris: Flammarion, 2009. Paper, €10 (€21 set). ISBN: 978-2-0812-2990-7 (978-2-0812-2997-6 set)." Classical Review 62, no. 2 (2012): 392–94. http://dx.doi.org/10.1017/s0009840x12000273.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Guei, Sytius. "La langue française et la recherche de l’autorité discursive : Les Hommes qui marchent (Les hommes) par Malika Mokeddem." Voix Plurielles 3, no. 1 (2006). http://dx.doi.org/10.26522/vp.v3i1.518.

Full text
Abstract:
Dans cet article, nous analysons la manière d’utiliser le français et les motivations de l’écrivaine algérienne Malika Mokeddem dans son oeuvre Les Hommes qui marchent. Nous avançons l’hypothèse qu’elle adopte une forme efficace de recherche d’autorité discursive, au sens de Ross Chambers. Pour vérifier ce postulat, nous nous servons de deux outils de la théorie de l’hétérolinguisme : Le xénisme et le pérégrinisme. Enfin, nous ajoutons un fait important que l’hétérolinguisme ne semble pas prendre en charge: le processus de l’intégration des réalités occidentales aux langues autochtones.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Xénisme"

1

Movassaghi-Gerner, Anne-Marie. "Les xénismes dans les récits de voyageurs français en Perse au XIXe siècle." Nancy 2, 1993. http://www.theses.fr/1993NAN21017.

Full text
Abstract:
Cette thèse est une analyse des xénismes persans cités dans les récits de voyageurs français en Perse au 19e siècle. Elle comprend deux volumes. Tome premier : un chapitre préliminaire, opposant les termes emprunt et xénisme, définit ce dernier. La personnalité des voyageurs ainsi que leurs connaissances linguistiques sont présentées dans une première partie. La deuxième partie étudie le passage du mot persan au xénisme et analyse les divers procédés de transcription, c'est-à-dire d'encodage par le narrateur. Le décodage des xénismes est l'objet de la partie suivante. L'auteur répond à trois q
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bejta, Bekim. "L' assimilation morpho-phonologique des xénismes français en anglais et son traitement lexicographique." Poitiers, 2002. http://www.theses.fr/2002POIT5017.

Full text
Abstract:
Ce travail explore la manière dont les emprunts français s'assimilent à différents niveaux de la structure linguistique de l'anglais. Le problème de délimitation des frontières entre un emprunt et un xénisme comporte différents aspects. Une forme peut se comporter comme un emprunt naturalisé à un niveau linguistique et comme un xénisme à un autre. En outre, un emprunt linguistiquement non-assimilé peut, avec le temps, être considéré comme un emprunt naturalisé dans la langue d'accueil tout en gardant par exemple, la marque du pluriel ou l'accent de la langue de départ. Ces paramètres nous ont
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Awwad, Moussa. "La confrontation au système de la langue française des emprunts lexicaux à l'arabe dans le domaine de la finance islamique : étude graphique, morphosyntaxique, morpholexicale, sémantique et syntaxique." Thesis, Lyon, 2017. http://www.theses.fr/2017LYSE2154.

Full text
Abstract:
Cette étude traite du sujet des emprunts lexicaux dans le domaine de la finance islamique. Etant donné que ces emprunts sont employés dans un environnement nouveau totalement différent de celui dont ils sont issus, ils rencontrent une confrontation au système de la langue receveuse. C’est cette confrontation qui se manifeste à tous les niveaux linguistiques : graphique, morphologique, morphosyntaxique, morpholexical, sémantique, contextuel et syntaxique que nous nous proposons d’étudier dans notre recherche. Au niveau graphique, nous discutons et analysons la variance formelle que les emprunts
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Awwad, Mousa. "La confrontation au système de la langue française des emprunts lexicaux à l'arabe dans le domaine de la finance islamique : étude graphique, morphosyntaxique, morpholexicale, sémantique et syntaxique." Thesis, 2017. http://www.theses.fr/2017LYSE2154.

Full text
Abstract:
Cette étude traite du sujet des emprunts lexicaux dans le domaine de la finance islamique. Etant donné que ces emprunts sont employés dans un environnement nouveau totalement différent de celui dont ils sont issus, ils rencontrent une confrontation au système de la langue receveuse. C’est cette confrontation qui se manifeste à tous les niveaux linguistiques : graphique, morphologique, morphosyntaxique, morpholexical, sémantique, contextuel et syntaxique que nous nous proposons d’étudier dans notre recherche. Au niveau graphique, nous discutons et analysons la variance formelle que les emprunts
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Xénisme"

1

"Index des xénismes." In Le corps dans les littératures modernes d’Asie orientale : discours, représentation, intermédialité. Collège de France, 2022. http://dx.doi.org/10.4000/books.cdf.12752.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Loison-Charles, Julie. "Les xénismes français dans Look at the Harlequins ! : « ces clichés français sont-ils symptomatiques » ?" In Vladimir Nabokov et la France. Presses universitaires de Strasbourg, 2017. http://dx.doi.org/10.4000/books.pus.5363.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!