Academic literature on the topic 'Yoruba Proverbs'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Yoruba Proverbs.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Yoruba Proverbs"

1

Khan, Lubna Akhlaq, Muhammad Safeer Awan, and Aadila Hussain. "Oral cultures and sexism: A comparative analysis of African and Punjabi folklore." Pakistan Journal of Women's Studies: Alam-e-Niswan 26, no. 2 (December 19, 2019): 105–26. http://dx.doi.org/10.46521/pjws.026.02.0010.

Full text
Abstract:
The present study embarked with a supposition that there are similarities (traditional, under-developed, agri-based) between the Punjabi and African cultures, so the gender ideology might have similar patterns, which can be verified through the analysis of oral genres of the respective cultures. From Africa, Nigerian (Yoruba) proverbs are selected to be studied in comparison with Punjabi proverbs, while taking insights from Feminist CDA (Lazar 2005). The study has examined how Punjabi and Yoruba proverbs mirror, produce and conserve gendered ideology and patriarchism. Punjabi proverbs are selected through purposive sampling from ‘Our Proverbs’ (Shahbaz 2005) and Yoruba examples (with English translations and interpretations) are elicited from a dictionary of Yoruba proverbs (Owomoyela 2005), as well as articles written about gender by native Yoruba researchers. The investigation has uncovered through thematic content analysis that the portrayal of women in both communities is primarily biased, face-threatening and nullifying. Both languages have presented womenfolk mainly as unreliable, insensible, loquacious, insincere, ungrateful, opportunist, materialistic and troublemaking. Men have been depicted for the most part as aggressive, rational, prevailing, and anxious to take risks. This analysis infers that in asymmetrically organised Punjabi and African (Yoruba) communities, proverbs are deliberately sustaining inequality.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

AROWOSEGBE, Deborah Bamidele. "Depiction of Security Issues in Selected Yorùbá Proverbs." Linguistics and Literature Review 7, no. 2 (December 15, 2021): 67–78. http://dx.doi.org/10.32350/llr.72/05.

Full text
Abstract:
Yorùbá proverbs are a part of the wisdom lore of the Yorùbá race. The Yorùbá people value proverbs highly. They try to look for solutions to their problems in their proverbs. The prevailing criminal in Nigeria create an atmosphere of insecurity in the country. The question this paper intends to answer is whether the use of Yoruba proverbs can bring insecurity in Yorùbá land under control? To answer this question, adopting the sociology of literature, this study examined thirty security related Yorùbá proverbs collected through personal observations and published texts on Yorùbá proverbs. Our findings showed that false assumptions, bad company, and lack of foresight can bring about insecurity, while having foresight and making joint efforts can strengthen the security of Yorùbá land. The paper concludes that Yorùbá proverbs relevant to security matters can reduce the problems of insecurity in Yorùbá land if their teachings are utilised to guide them appropriately. Keywords: insecurity, proverbs, vigilance, wisdom
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

RABIU, RIDWAN AKINKUNMI. "HANDSHAKE ACROSS THE NIGER: A STUDY OF LINGUISTIC OUTCOME IN YORÙBÁ-HAUSA CONTACT." Zamfara International Journal of Humanities 2, no. 01 (June 30, 2023): 209–20. http://dx.doi.org/10.36349/zamijoh.2023.v02i01.015.

Full text
Abstract:
This paper examined the relationship between the Yoruba people of South-western Nigeria and the Hausa people of Northern Nigeria within the scope of linguistics. The objective of this paper is to analyze the relationship that exists between these two tribes using linguistic evidence which include analysis of Yoruba borrowed words from Hausa language and Hausa related Yoruba proverbs and proverbial expressions. This work is descriptive in nature and data were gathered from existing literature and from ideal native speakers of Yoruba language with the aid of selected Hausa language helpers. The research findings revealed that Yoruba borrowed words from Hausa language can be classified into two classes which are Alternative borrowing and Non-alternative borrowing. It also discovered that Hausa related Yoruba proverbs and proverbial expressions can be classified to Derogatory Hausa related proverbs which show some form of hate speech and Non-derogatory Hausa related Yoruba proverbs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Asiyanbi, Adeniyi. "Exploring Yoruba Fire Cultures through Proverbs." Proverbium 40 (July 16, 2023): 25–46. http://dx.doi.org/10.29162/pv.40.1.358.

Full text
Abstract:
This article argues that Yoruba proverbs are an essential source of popular wisdom on socio-environmental practices accessible through creative reconstruction and interpretation of their historical contexts. Learning from the everyday knowledge and accumulated wisdom of ordinary people holds significant promise at a time of unprecedented socio-environmental crisis and widespread calls for transformative change across scales. Drawing on the collection of Yoruba proverbs by Oyekan Owomoyela, broader Yoruba oral literature, Yoruba popular culture and a cross-disciplinary selection of academic literature, this article curates and reimagines nine Yoruba proverbs on the theme of fire, using these as an entry point to interrogate aspects of ecology and local understanding and practices of living with fires among the Yoruba people.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Ogundokun, Sikiru Adeyemi. "Towards Functional Translation: Translation of some Yoruba Proverbs." Traduction et Langues 15, no. 1 (August 31, 2016): 20–28. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v15i1.732.

Full text
Abstract:
The case of culture, language and proverb is like the junction where three paths meet. Language is an integral part of a people’s culture in one hand, and proverb is an essential facet of any given language. In some cases, understanding a people’s perception on issues becomes a problem because of the inability to decode the cultural background of such people. Inadequacy in the comprehension of people’s cultural context is capable of bringing misinterpretation or misrepresentation. This study, therefore, examines thirty Yoruba proverbs; translated into English and French to demonstrate how proverbs can be used in conflict resolution, give instructions or warnings and encouragement in taking well-informed actions among other things. The study aimed at educating people about the Yoruba people’s world view as regards certain issues and actions. Field Study is the methodology adopted for the research while Functionalist theory of translation serves as the theoretical framework on which the study is premised. This theory investigates the nature of translation as a communicative action which should take into account cultural context. Findings revealed that proverbs permit people to communicate, learn as well as allowing them to express feelings for their material and non-material needs. It is equally established that some proverbs have the capacity to provide solutions to societal problems. The paper concludes that understanding people’s culture is important because it explains how culture defines and shapes their actions. The application of functionalist theory to translation will help to achieve a better translation which considers cultural and linguistic properties all together.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Adéèkó, Adélékè. "Yoruba Proverbs, by Oyekan Owomoyela." Research in African Literatures 38, no. 3 (September 2007): 202–5. http://dx.doi.org/10.2979/ral.2007.38.3.202.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ayinuola, Ojo Akinleye. "Linguistic Representations of Postproverbial Expressions among Selected Yoruba Speakers." Matatu 51, no. 2 (September 21, 2020): 311–26. http://dx.doi.org/10.1163/18757421-05102007.

Full text
Abstract:
Abstract Extant studies have investigated postproverbial expressions from sociological, feminist, and philosophical perspectives with insufficient attention paid to the linguistic representations of social identity in such expressions. This study, therefore, examines how social identities are constructed through postproverbials among Yoruba youths with a view to exploring the social realities that conditioned the representations of new identities in such expressions. The study adopts Halliday’s Systemic Functional Linguistics and Tajfel and Tuner’s Social Identity Theory as framework. Ten (10) postproverbial expressions, which are from anonymous and the written collections of Yoruba proverbs by Yoruba scholars form the data. Linguistic substitutions and code-mixings characterise such expressions. Postproverbials are a conveyor of rationalist, religious, hedonistic, and economic identities, which are conditioned by western influence and are transported by the generation of conscious Yoruba youths. The paper inferred that, though proverbs and postproverbials are context-dependent, postproverbials explicate a paradigm shift in the postmodernist discourse and refract Nigerian socio-cultural realities.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Jumahalaso, S. Muhammad. "الائتلاف والاختلاف في الأمثال العربية واليوربوية: دراسة مقارنAL-I’TILAF WA AL-IKHTILAF FI AL-AMTSAL AL-ARABIYAH WA AL-YORUBIYYAH: DIRASAH MUQARANAH." El-HARAKAH (TERAKREDITASI) 22, no. 2 (November 5, 2020): 363–80. http://dx.doi.org/10.18860/eh.v22i2.9404.

Full text
Abstract:
الأمثال مجموعة من أفكار الشعوب وعاداتها وعقائدها وتقاليدها المتوارثة جيلاً بعد جيل، وهي مرآة تعكس ثقافات الشعوب بصفة عامة، ومن أكثر أساليب التعبير الشعبية انتشارا وشيوعا، وأقدرها على مساعدة المتكلم للوصول إلى هدفه بأقل جهد وفي أقصر وقت. وقد حظيت الأمثال باهتمام كبير وعناية عظيمة لدى الأدباء العرب وحكمائها وشعرائها نظرا للأهمية التي تكتسبها في الثقافة العربية لما فيها من إيجاز اللفظ وإصابة المعنى وغيرها. وكما تهتم العرب بفن المثل وبحسن استعماله في كلامهم، كذا الشعب اليوربوي القاطنون في الجنوب الغربي لدولة نيجيريا يولون استخدام الأمثال في ثنايا حديثهم اهتماما أعظم وعناية كبرى لأن المثل عند حصان الكلام الذي يركبه المتكلم إلى هدفه. ولأهمية المثل لدى الشعبين جاءت هذه الدراسة لتتناول المثل من حيث مفهومه، وأنواعه، ومصادره، وكيفية استعماله في الكلام لدى الشعبين. وقد نسج الباحث في جمع مواد الدراسة وفحصها وتحليلها على منوال المنهج الوصفي مع الاستعانة بالمنهج التاريخي. ومما توصلت إليه الدراسة من النتائج أن المثل ظاهرة أدبية شعبية وعالية عرفتها شعوب العالم وبالأخص الشعب العربي واليوربوي، وأن مفهومه وأنواعه وخصائصه متقاربة جدا، وأن غالبية أمثال أمة أو شعب يتكرر بألفاظها وبمعنانيها في أمثال الشعوب الأخرى مع اختلاف عروقها ولغاتها وتباعد أماكنها. Proverbs are collection of peoples' customs, beliefs, and traditions inherited from one generation to another and one of the most popular methods of expression assisting the speaker effectively and efficiently. Proverbs have received great attention and concern among the Arabs. Similarly, the Yoruba people of Nigeria are interested in proverb and its good usage in every task, as according to them, it is as if a horse of speech which the speaker rides to his goal. By virtue of the importance of proverb among them, this study addresses proverb in terms of its concept, types, sources, and how it is used in their speech. In the collection, examination and analysis of data, the researcher makes use of the descriptive and historical methods. Among of the research findings are: (i) proverb is a literary phenomenon popularly known and used by peoples in the world, particularly in Arab and Yoruba. (ii) The concept, types, and characteristics of proverbs among the two nations are very close, and (iii) Most of their proverbs are repeated by others, despite the difference in their customs, languages and geographical area.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Falola, Toyin, and Michael Oladejo Afolayan. "A Review of Isaac Oluwole Delano’s Pioneering Works on Yoruba Grammar, Orthography, Lexicography and Cultural Education." Yoruba Studies Review 4, no. 2 (December 21, 2021): 1–22. http://dx.doi.org/10.32473/ysr.v4i2.130045.

Full text
Abstract:
Tis is a reproduction and an improved version of our opening chapter on Selected Works of Chief Isaac O. Delano on Yoruba Language. In it, we reintroduce the seminal works of the legendary writer and language educator, I. O. Delano. Many of these works have become obscure to the reading public due to an apparent lack of intentional publication. Delano, known for his prolific writings, wrote a few books relating to Yoruba language and grammar. Tis segment looks at four major non-fiction works of Chief Isaac O. Delano. For the most part, the segment deals with his efforts on Yoruba language, but to some extent, too, it looks at some additional non-language related writings often embedded in his works on language. For example, in Appendix I of his 1965 book, A Modern Yoruba Grammar, the author provides an array of proverbs and sayings in the language with their English equivalents. In Appendix II, Delano infused two old texts into the book, which comprise of a sermon and an essay on schooling. Clearly, Delano seems to have a penchant for dissemination of relevant cultural education in all his works. Indeed, one could say Yoruba Cultural education has always been apparently one of Delano’s passions as well as hidden agenda in writing his books, and he does so relentlessly. In what follows, we 216 Toyin Falola and Michael Oladejo Afolayan examine the four works in no particular order, although the Modern Grammar is given a relatively more detailed review and summarization. The four books are: A Modern Yoruba Grammar; Àgbékà Ọr̀ ọ̀ Yorùbá: Appropriate Words and Expressions in Yoruba; Conversation in Yoruba and English; and Atúmọ̀Èdè Yorùbá.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Owomoyela, Oyekan. "Proverbs and African Modernity: Defining an Ethics of Becoming." Yoruba Studies Review 2, no. 2 (December 21, 2021): 1–15. http://dx.doi.org/10.32473/ysr.v2i2.130132.

Full text
Abstract:
African proverbs have, for good reason, attracted considerable attention from scholars, both African and non-African. One notable testimony to such attention is the international conference in South Africa from which came a monumental collection of scholarly articles now available on CD and in print. Another evidence of the interest the subject has enjoyed among African scholars is the wealth of publications they have produced in recent years, for example, Adeleke Adeeko’s monograph Proverbs, Textuality, and Nativism in African Literature; Ambrose Adikamkwu Monye’s Proverbs in African Orature: The Aniocha-Igbo Experience; Kwesi Yankah’s The Proverb in the Context of Akan Rhetoric: A Theory of Proverb Praxis; and my Yoruba Proverbs. In addition, there have been influential articles by Ayo Bamgbose, Lawrence. A. Boadi, Romanus N. Egudu, Kwame Gyekye, Yisa Yusuf, and a host of others whose omission from this rather abbreviated list is not meant as a slight. In a recent conversation, the preeminent paremiologist, Wolfgang Mieder, called my attention to the lineup of articles in the most recent issue of Proverbium [23: 2006], in which four of the five lead articles are by Nigerian scholars (Abimbola Adesoji, Bode Agbaje, George Olusola Ajibade, and Akinola Akintunde Asinyanbola) and on African proverbs, an indication, he said of the present effervescence of, and future potential for, proverb studies and publications on them on African soil. Because of these efforts we now know a good deal about proverbs as a cultural resource, their functionality and the protocols for their usage, but also their artistry-structure, wordplay, imagery, and so forth, especially after calls such as Isidore Okpewho’s (1992) that scholars pay due attention to the aesthetic dimensions of traditional oral forms.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Yoruba Proverbs"

1

Adegbile, Isaiah O. Yoruba cultural history expressed in their names and proverbs with English translations. 2nd ed. Ibadan [Nigeria]: Taa Printing and Pub. Co., 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Fábílọlá, Ọlákékàn. The ancient wisdom Òwe Yorùbá: A compilation of 500 (Ẹẹdẹgbẹta) Yorùbá proverbs with English translation and further explanation. Ibadan, Nigeria: First Veritas Educational Content Delivery Limited, 2016.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mustapha, Oyèbámijí. Gbédè-gbẹyọ̀: Ògbufọ̀ èdè gẹ̀ẹ́sì sí èdè Yorùbá. Ibadan: Onibonoje Press & Book Industries, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Fá'Lokun, Fatunmbi Awo, ed. Ìbà'şȩ Òrìşà: Ifà proverbs, folktales, sacred history and prayer. Bronx, N.Y: Original Publications, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Olukoya, Yomi. Oluko 2: Idioms-àkànlò èdè, proverbs-òwe, simile[s]-àfiwé tààrà. Somolu, Lagos: ATO (NIG.) Enterprises, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Atóyèbí, J. Adébáre. Áláyè lórí òwe Yorùbá: Ẹsin ọ̀rọ̀. Iloring, Nigeria: J.A. Atóyèbí, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Omolòsó, R. K. An analysis of the direct and indirect Illocutions of Yorùbá Proverbs. Cape Town: CASAS, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ajíkòbi, 'Diméjì. The symbiosis. Lagos: Prompt Books, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ajiboye, Olusola. OYIN'S WORDS OF WISDOM: A Critique of PRINCE OLAGUNSOYE OYINLOLA'S use of Yoruba proverbs and language. Osogbo, Osun State, Nigeria: KINGSMANN LIMITED, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Beier, Ulli. The hunter thinks the monkey is not wise... the monkey is wise, but he has his own logic: A selection of essays. Bayreuth: Eckhard Breitinger, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Yoruba Proverbs"

1

Ellis, A. B. "Proverbs." In The Yoruba-Speaking Peoples of the Slave Coast of West Africa, 218–42. London: Routledge, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9781003368397-13.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ayodele, Johnson Oluwole, and Jane Roli Adebusuyi. "One Space for Two Justice Praxes in Nigeria." In Minding the Gap Between Restorative Justice, Therapeutic Jurisprudence, and Global Indigenous Wisdom, 24–55. IGI Global, 2022. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-6684-4112-1.ch002.

Full text
Abstract:
The Yoruba people have unwritten normative, proverb-driven traditional jurisprudence to resolve all emerging disputes. Regrettably, colonialism suddenly emerged to compel the Yoruba people to drop their restorative treatment of the primary justice stakeholders and replace it with the castigatory European justice paradigm. This chapter studies the inclusive character of the traditional justice system of the Yoruba of southwestern Nigeria. It collected secondary data from the internet and archival sources. Data analysis indicates that including the victims, offenders, and the community in conflict management enhances the Yoruba traditional conflict resolution skills. To creatively halt the miscarriage of justice in postcolonial Yorubaland, policymakers should transform the justice systems to ground solutions for disputes in local realities. Also, both justice systems should replace competition with cooptation and embrace a symbiotic restorative response to dispute resolution for the deepening of Yoruba jurisprudence.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Masenya (Ngwan’a Mphahlele), Madipoane, and Funlola Olojede. "Sex and Power(lessness) in Selected Northern Sotho and Yorùbá Proverbs: An Intertextual Reading of Proverbs 5–7." In Reading Proverbs Intertextually. T&T CLARK, 2019. http://dx.doi.org/10.5040/9780567667380.ch-017.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Fábùnmi, Felix Abídèmí. "The Syntax of Auxiliaries in the Yorùbá Proverbs." In Convergence: English and Nigerian Languages, 761–72. M and J Grand Orbit Communications, 2016. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctvh8r1h7.65.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Adeniyi, Kikelomo, Francis Jegede, and Mopelola Adebanjo. "Sociocultural perception of sexist Yorùbá proverbs and implications for peace and national cohesion." In Gender and Development in Africa and Its Diaspora, 62–72. Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781351119900-7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Yoruba Proverbs"

1

Gyimah-Concepcion, Mellissa. "Sometimes Words Fail Us...: Expanding Meaning-Making Opportunities by Using Adinkra Symbols and Yoruba Proverbs." In 2022 AERA Annual Meeting. Washington DC: AERA, 2022. http://dx.doi.org/10.3102/1881190.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography