Academic literature on the topic 'Zauberflote'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Zauberflote.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Zauberflote"
Croissant, Charles, Wolfgang Amadeus Mozart, James Levine, and David Hockney. "Die Zauberflote. Metropolitan Opera." Notes 50, no. 3 (March 1994): 1059. http://dx.doi.org/10.2307/898599.
Full textYates, W. E., and Peter Branscombe. "W. A. Mozart: 'Die Zauberflote'." Modern Language Review 88, no. 2 (April 1993): 509. http://dx.doi.org/10.2307/3733866.
Full textFreyhan, Michael. "Toward the Original Text of Mozart's "Die Zauberflote"." Journal of the American Musicological Society 39, no. 2 (July 1986): 355–80. http://dx.doi.org/10.1525/jams.1986.39.2.03a00050.
Full textWaldura, Markus. ""Der Zauberflote Zweyter Theil". Musikalische Konzeption einer nicht komponierten Oper." Archiv für Musikwissenschaft 50, no. 4 (1993): 259. http://dx.doi.org/10.2307/930909.
Full textFischer, Petra. "Die Rehabilitierung der Sinnlichkeit. Philosophische Implikationen der Figurenkonstellation der "Zauberflote"." Archiv für Musikwissenschaft 50, no. 1 (1993): 1. http://dx.doi.org/10.2307/931145.
Full textCole, M. S. "Monostatos and His "Sister": Racial Stereotype in Die Zauberflote and Its Sequel." Opera Quarterly 21, no. 1 (January 1, 2005): 2–26. http://dx.doi.org/10.1093/oq/kbi001.
Full textBrown, J. K. ""The Monstrous Rights of the Present": Goethe and the Humanity of Die Zauberflote." Opera Quarterly 28, no. 1-2 (March 1, 2012): 5–19. http://dx.doi.org/10.1093/oq/kbs037.
Full textLee, H. H. "Papageno Redux: Repetition and the Rewriting of Character in Sequels to Die Zauberflote." Opera Quarterly 28, no. 1-2 (March 1, 2012): 72–87. http://dx.doi.org/10.1093/oq/kbs038.
Full textGlasow, E. T. "From "Idomeneo" to "Die Zauberflote": A Conductor's Commentary on the Operas of Wolfgang Amadeus Mozart." Opera Quarterly 19, no. 2 (April 1, 2003): 280–84. http://dx.doi.org/10.1093/oq/19.2.280.
Full textZech, Christina. ""Ein Mann muss eure Herzen leiten" Zum Frauenbild in Mozarts "Zauberflote" auf musikalischer und literarischer Ebene." Archiv für Musikwissenschaft 52, no. 4 (1995): 279. http://dx.doi.org/10.2307/931162.
Full textDissertations / Theses on the topic "Zauberflote"
Thomson, I. "Mozart's opera Die Zauberflote : an analysis of the historical and literary sources of the libretto." Thesis, University of East Anglia, 2003. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.503064.
Full textMeinhold, Günter. "Zauberflöte und Zauberflöten-Rezeption : Studien zu Emanuel Schikaneders Libretto "Die Zauberflöte" und seiner literarischen Rezeption /." Frankfurt am Main : Lang, 2001. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38843045c.
Full textJutzi-Fischer, Caroline. "Mozarts Zauberflöte aus der Perspektive betriebswirtschaftlicher Führungstheorien /." [S.l.] : [s.n.], 2005. http://aleph.unisg.ch/hsgscan/hm00142332.pdf.
Full textBertozzi, Michela. "Proposta di traduzione dal tedesco di quattro arie dal Singspiel "Die Zauberflöte" di W.A. Mozart." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2019.
Find full textSlingting, Allison. "German Nationalism and the Allegorical Female in Karl Friedrich Schinkel's The Hall of Stars." BYU ScholarsArchive, 2012. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/3170.
Full textRego, Eusiel Silva do. "Fernando Sor e as transcrições Opus 19 para violão de Seis árias escolhidas de A flauta mágica de Mozart: uma abordagem estético-analítica." Universidade de São Paulo, 2012. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/27/27158/tde-06032013-160229/.
Full textThis paper aims at addressing the aesthetic, musical and historical concepts (related to the Enlightenment) that involve the guitar transcriptions \"Six Airs Choisis de l\'Opéra de Mozart: \"Il flauto magico, arrangés pour guitare\" Op. 19 by Spanish composer and guitarist Fernando Sor (1778-1839), published between the years 1823 to 1825, in London, and based in Mozart\'s Die Zauberflöte k620 (The Magic Flute). The transcription\'s process undertaken by Fernando Sor required, even for historical purposes (the compositions were created 35 years apart), a change in the concept of instrumental writing. For Sor, it was a question of translating the essence of the musical thought conceived in an operatic way and presenting it under a sonorous concept of an emerging, solo instrument as had been the case of the guitar in the late 18th century and in the first decades of the 19th century. From the instrumental perspective, therefore, elements such as texture, style of accompaniment and the voice leading concept, to name but a few, have undergone conceptual changes, often resulting almost in a new composition and even a different perception of the musical form since, above all, the elements of drama and literature are absent.
Obert, Julie. "Les traductions françaises de Die Entführung aus dem Serail et Die Zauberflöte de W. A. Mozart sur les scènes parisiennes de 1798 à 1954." Thesis, Tours, 2013. http://www.theses.fr/2013TOUR2023.
Full textThe two German operas of Mozart, Die Entführung aus dem Serail and Die Zauberflöte were performed primarily in French from the end of the 18th century until the middle of the 20th century. Cultural conventions and market conditions required that the libretti of German operas be translated into French. In consequence, translation was a vital element in the diffusion of Mozart’s operatic corpus in France. This dissertation is the first to focus on all four sequential translations of Die Entführung aus dem Serail and the five of Die Zauberflöte, performed in Paris between 1798 and 1954. Based on a number of unpublished manuscripts and unknown publications, this scholarly study of the process of translation discloses the transformations of the original works into new versions of Mozart’s operas, not only in the libretti but also in the music. What matters most is to understand how these translations were made and how they evolved over time, as well as exploring the way translators approached the particular difficulties presented by the need to translate texts meant to be sung. What we see is not only a set of changes in the nature of translations, but also a shift in the professional and popular understanding of what constitutes a work of art. Translation both transmitted and framed the meanings of Mozart’s operas at the same time as they made them available to the French musical world. In this context we can see how fruitful it is to braid together musicological research and the insights of literary scholarship in German studies
In Frankreich wurden Mozarts Opern vom Ende des 18. Jahrhunderts bis in die zweite Hälfte des 20. Jahrhunderts hinein in erster Linie auf Französisch aufgeführt. Um kulturellen Konventionen Genüge zu tun und Markttauglichkeit zu sichern, mussten deutsche Opernlibretti ins Französische übertragen werden, damit das Publikum die Werke verstehen konnte. Folglich waren Übersetzungen eine unumgängliche Voraussetzung für die Verbreitung von Mozarts Opernschaffen in Frankreich. Die vorliegende Dissertation untersucht zum ersten Mal alle Übersetzungen der beiden bekanntesten deutschsprachigen Opern Mozarts, Die Entführung aus dem Serail und Die Zauberflöte, die zwischen 1798 und 1954 auf Pariser Bühnen zu hören und zu sehen waren. Die Studie zieht eine Reihe unveröffentlichter Handschriften und in Vergessenheit geratener Veröffentlichungen heran und zeigt, dass die Übersetzer nicht nur am Text, sondern auch an der Musik Veränderungen vornahmen, die die neuen Fassungen gleichsam zu eigenständigen Werken machten. Das vorrangige Ziel der Arbeit besteht darin zu verstehen, wie die jeweilige Gestaltung der Übersetzungen zustande kam, und wie sie sich im Lauf der Zeit entwickelten. Dabei wird nicht nur ein Wandel in der Übersetzungsart festgestellt: vielmehr wird auch sichtbar, dass sich bei den Übersetzern wie beim Publikum die Auffassung verändert von dem, was ein Kunstwerk ist, und wie man mit ihm umgehen sollte. Indem sie Mozarts Opern der französischen Musikwelt zugänglich machten, bestimmten die Übertragungen das Verständnis der Werke mit, so dass sie aufschlussreiche Quellen zur französischen Mozart-Rezeption darstellen. Um diesen Verschiebungen und wechselseitigen Wirkungen nachzugehen, werden die Methoden der Übersetzungskritik mit den Grundlagen historischmusikwissenschaftlicher Forschung zusammengeführt
Polke, Stefan. "Frimureri og folketeaterelementer i "Die Zauberflöte" : en kritisk analyse af Mozarts og Schikaneders Tryllefløjten og dens placering i civilisationsprocessen omkring W. A. Mozarts og Johann Emanuel Schikaneders levetid /." Roskilde : Roskilde universitetscenter, 1998. http://hdl.handle.net/1800/288.
Full textLin, Ying-Chi, and 林盈綺. "Stage Design of《Die Zauberflote》-Stage Design Project." Thesis, 2013. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/10011077608974140287.
Full text國立中山大學
劇場藝術學系碩士班
101
Abstract Creative discourse opera “Die Zauberflöte” (“The Magic Flute”) is my experimental subject, and it represents modern aesthetic style shown in the theater design. This opera contains two acts and 13 scenes, and the stage design target is National Theater. The reason “Die Zauberflöte” has become my subject is because of its vivid story content, distinctive characters, and the stage background of the magical world, which is welcome by all ages. From the aspect of musicology, music style of “Die Zauberflöte” is lively, cheerful, and highly acceptable. Overall, choosing “Die Zauberflöte” giving author more freedom on imagination. The first step was to make sure motivation and purpose, and setting creation target. The second step was to showcase my creative experience. After collecting background information and analyzing content of “Die Zauberflöte”, I decided to use “The Magic Flute” as the basis of this design creation. The last step was to decide the focus of this theater design, and the Repeated Image and serigraphy in 20th century aesthetic style are the creation manifestation used in this work. In this thesis, we intend to reinterpret stage design by using modern aesthetic points of views, and it contains stage deign chart, Creation range includes stage design, stage technical drawings, lighting simulation, apparel design ...etc. We expect the performance and achievement of this work could develop furthermore in the future, and make more modern aesthetic expression fulfilled in theater design.
Hung, Shin-I., and 洪心怡. "The research on how drama teaching affects junior high school students'' ability of appreciation of opera-take example by W.A.Mozart opera"Die Zauberflote"." Thesis, 2004. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/09534929390620074040.
Full text國立臺灣師範大學
音樂研究所
92
For application of the theory of multiple intelligences in art and humanities education, one of the teaching methods is to integrate drama teaching into music teaching. Operas are a comprehensive expression of various kinds of arts. They can be used as the best teaching materials to help students experience the beauty of different arts at the same time. This study probed into the effects of the integration of drama teaching with opera appreciation through discussion of literature, analysis of learning surveys as well as analysis and study of the teaching results of “leading students to appreciate operas through drama teaching”. The purposes of this study were: (1) to understand junior high school students’ attitude toward opera appreciation, (2) to discuss factors affecting students desire for opera appreciation, (3) to investigate into the significance and value of drama teaching in art education, (4) to know junior high school students’ acceptance psychology toward drama teaching and the feasibility of implementing drama teaching in music courses, and (5) to discuss students’ aesthetic perception of the operas through drama teaching In this study, six classes of Yang Min Junior High School, Kaohsiung City were used as subjects. They were divided into three groups: A, B, and C. Group A consisted of one class (the 2nd grade students). All students of the class were responsible for presentation of an opera in a manner of play. Group B included three classes (the 1st grade students). The students of each class were further divided into small groups. Each group was responsible for a small part of an opera and presented the opera in the form of play. Group C consisted of one class of each the 1st grade and the 2nd grade. For group C, teachers made a brief introduction of operas in class. From analysis of the learning surveys and observation in class, the researcher founded that: 1. The effects of “drama teaching” received favorable comments from students. 2. In the aspect of design in drama teaching, the contents of drama teaching for Group B could be regarded as a better design. 3. The drama teaching was able to increase students’ interest in appreciation of operas. 4. The drama teaching could enhance students’ aesthetic ability through appreciation of operas. 5. The drama teaching helped the junior high school students’ to have a further understanding of the stories and characters of the dramas they saw. According to the results of this study, the researcher put forward the following suggestions: 1. To help students develop their active thinking and creative spirit. 2. To pay attention to the creation of a learning atmosphere emphasizing mutual help and cooperation. 3. To assign each group moderate tasks upon implementation of drama teaching. 4. To enhance the maintenance of classroom order. 5. To provide music teachers with opportunities of advanced study and training in the field of performance arts. 6. To increase equipment and resources of the music classroom. 7. To hold large performance activities. From the results of the study on how to lead students to appreciate operas through drama teaching, the researcher worked out a feasible plan for reference in implementing drama teaching and submitted the said suggestions for future studies.
Books on the topic "Zauberflote"
Laudon, Hasso. Wunderkind und Zauberflote: Geschichten um Mozart. Berlin: Kinderbuchverlag, 1987.
Find full textMeinhold, Günter. Zauberflöte und Zauberflöten-Rezeption: Studien zu Emanuel Schikaneders Libretto Die Zauberflöte und seiner literarischen Rezeption. Frankfurt am Main: P. Lang, 2001.
Find full textAmadeus, Mozart Wolfgang. Die Zauberflöte: Textbuch, Köln 1794. Köln: Druck- & Verlagshaus Wienand, 1991.
Find full textAmadeus, Mozart Wolfgang. Die Zauberflöte: Eine grosse Opera in zwey Aufzügen. Linz: Verlag für Literatur, Kunst und Musikalien, 1991.
Find full textSchwind, Moritz von. Moritz von Schwind: Zauberflöte. Wien: Österreichische Galerie Belvedere, 2004.
Find full textKuckartz, Wilfried. Die Zauberflöte: Märchen und Mysterium. Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 1996.
Find full textBranscombe, Peter. W. A. Mozart, Die Zauberflöte. New York, NY: Cambridge University Press, 1993.
Find full textBook chapters on the topic "Zauberflote"
English, Neil. "Die Zauberflöte." In Patrick Moore's Practical Astronomy Series, 159–76. New York, NY: Springer New York, 2012. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4614-4424-4_9.
Full textWillaschek, Wolfgang. "Die Zauberflöte." In Mozart Theater, 294–357. Stuttgart: J.B. Metzler, 1996. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-03426-7_6.
Full textSchweikert, Uwe. "Mozarts »Zauberflöte«." In Erfahrungsraum Oper, 232–41. Stuttgart: J.B. Metzler, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-04652-9_20.
Full textMartin, Dieter. "Der Zauberflöte Zweyter Theil." In Goethe Handbuch, 392–407. Stuttgart: J.B. Metzler, 2008. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-00032-3_30.
Full textNieder, Christoph. "Perspektiven der »Romantischen Oper«." In Von der »Zauberflöte« zum »Lohengrin«, 149–59. Stuttgart: J.B. Metzler, 1989. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-03292-8_7.
Full textNieder, Christoph. "Anhang." In Von der »Zauberflöte« zum »Lohengrin«, 160–80. Stuttgart: J.B. Metzler, 1989. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-03292-8_8.
Full textNieder, Christoph. "Anmerkungen." In Von der »Zauberflöte« zum »Lohengrin«, 181–252. Stuttgart: J.B. Metzler, 1989. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-03292-8_9.
Full textNieder, Christoph. "Voraussetzungen." In Von der »Zauberflöte« zum »Lohengrin«, 1–10. Stuttgart: J.B. Metzler, 1989. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-03292-8_1.
Full textNieder, Christoph. "Oper als dramatische Kunstform." In Von der »Zauberflöte« zum »Lohengrin«, 11–29. Stuttgart: J.B. Metzler, 1989. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-03292-8_2.
Full textNieder, Christoph. "Der Text in der Oper." In Von der »Zauberflöte« zum »Lohengrin«, 30–49. Stuttgart: J.B. Metzler, 1989. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-03292-8_3.
Full text