Academic literature on the topic 'Zehra Çirak'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Zehra Çirak.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Zehra Çirak"

1

Janachowska-Budych, Marta. "Jörg Roche, Gesine Lenore Schiewer (Hrsg.). Identitäten – Dialoge im Deutschunterricht. Schreiben – Lesen – Lernen – Lehren. Unter konzeptueller Assistenz und mit Originalbeiträgen von José F. A. Oliver, Zehra Çirak, Akos Doma, Michael Stavarič. Tübingen: Narr Francke Attempto. 2017, S. 157." Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics 46, no. 1 (July 29, 2019): 258–60. http://dx.doi.org/10.14746/gl.2019.46.1.16.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

William, Jennifer Marston. "Cognitive Poetics and Common Ground in a Multicultural Context: The Poetry of Zehra Çirak1." German Quarterly 85, no. 2 (April 2012): 173–92. http://dx.doi.org/10.1111/j.1756-1183.2012.00144.x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Zehra Çirak"

1

Ehle, Whitney Roberts. "The Gaps We Choose to Fill and How We Choose to Fill Them: Readers' Creation of Turkish German Identity in Texts by Zehra Çirak." BYU ScholarsArchive, 2011. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/2944.

Full text
Abstract:
This thesis explores why readers insist on interpreting Zehra Çirak's texts in light of her Turkish German background when she claims that her texts have little to do with her Turkish heritage and are more universally applicable. While readers can interpret her texts without considering the author's biography, thereby obtaining insights into their own personal identity, I suggest that it also makes sense for readers to interpret her texts with the author's biography in mind because of current events and the history of Turkish migrant labor in Germany. To explore different possible interpretations of her texts, I have categorized Çirak's poetry, found in four of her volumes of poetry, Vogel auf dem Rücken eines Elefanten (1991), Fremde Flügel auf eigener Schulter (1994), Leibesübungen (2000), and In Bewegung (2008), into two broad groups. First, I look at the few poems in which Çirak overtly addresses alterity by discussing the alienation of Turks. In these texts, the speakers use Turkish words or images that link the texts to Çirak's biography. Then I turn to look at poems that can only metaphorically be interpreted as addressing Turkish German integration into mainstream German society and discuss how even though the figurative language Çirak employs make her texts applicable to other situations or interpretations, the texts lend themselves to being read in light of multiculturalism. In both of these categories of poetry, Çirak uses metaphor to address alterity without pandering to stereotypes or setting categorical limits on Turks, Germans, or other members of her readership.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Zehra Çirak"

1

Çirak, Zehra. Zehra Çirak, Gedichte: Şinasi Dikmen, Satiren. München: Goethe-Institut, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Zehra Çirak"

1

Trapp, Erin. "Zehra Çirak and the Aporia of Dialogism." In Poetry and Dialogism, 180–98. London: Palgrave Macmillan UK, 2014. http://dx.doi.org/10.1057/9781137401281_10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography