To see the other types of publications on this topic, follow the link: Zhuang language.

Journal articles on the topic 'Zhuang language'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Zhuang language.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Long, Bai, Hok Liheng, and Luong Kim Phuong. "construction of China-ASEAN Zhuang and Thai language culture converged community in the context of the belt and road initiative." COMMICAST 4, no. 2 (September 29, 2023): 41–50. http://dx.doi.org/10.12928/commicast.v4i2.8851.

Full text
Abstract:
Thailand,other Belt and Road country, exists linguistic phenomenon that its official Language which is Thai language and Zhuang language are on the isogeny and dissimilation. With a history behind Zhuang and Thai language,historic culture of Bai Yue ancestors are traced to the same origin. The relevance of two languages and culture of identical source need to be further studied. Zhuang and Thai language consensus in the cultural field is cultural practice of community with shared future for mankind consciousness. Transnational cultural blend maintain the minority culture vitality and extend potential influence of Zhuang and Thai language. Two countries,therefore, comply with the Belt and Road Initiative constructing Zhuang and Thai language culture community. Tracing back historical memories of nation and creating integration of language and culture are striven for greatest common cooperation in order to promote a sense of community between Zhuang and Thai nations and protect unique language culture symbol of Zhuang and Thai nations. Only in this way can the discourse power of Zhuang Language promote under expansively continuous transnational horizon, cultural transmission and dialogues among civilizations speed up and Chinese stories of Zhuang tell excellently.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bauer, Robert S. "The Chinese-Based Writing System of the Zhuang Language." Cahiers de Linguistique Asie Orientale 29, no. 2 (2000): 223–53. http://dx.doi.org/10.1163/19606028-90000082.

Full text
Abstract:
Zhuang, a member of the Tai language family spoken in southwestern China, was traditionally written with Zhuang characters which resemble Chinese characters. The 〈古壯字字典〉 [ancient Zhuang character dictionary] published in 1989 listed and defined over 10,000 Zhuang characters and Serves as the main reference for their study. This dictionary has been helping to revive the use of Zhuang characters among Zhuang speakers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Minwei, Zhao. "A Comparative Study of Adverbial Types and Markers in Zhuang-Thai Language." Studies in Linguistics and Literature 7, no. 4 (November 25, 2023): p232. http://dx.doi.org/10.22158/sll.v7n4p232.

Full text
Abstract:
Zhuang language and Thai language belong to the Sino Tibetan language family, and both belong to the Dong Dai language family. There are many similarities in the types of adverbs and markers between the two languages. Analyze and compare the types of adverbs in Zhuang and Thai languages, as well as the usage of marker words in the two languages, to identify the similarities and differences between the two.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Kim Jong-Chan and 黃平文. "Zhuang Language Contact with Chinese and Resulting Changes in Zhuang Phonology." Journal of Chinese Language and Literature ll, no. 32 (March 2007): 69–91. http://dx.doi.org/10.26586/chls.2007..32.004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Wang, Shiran, and Saifon Songsiengchai. "The Impact of Native Language on Mandarin Acquisition: A Study of Zhuang and Miao Students." World Journal of Education 14, no. 2 (May 26, 2024): 45. http://dx.doi.org/10.5430/wje.v14n2p45.

Full text
Abstract:
This study was conducted with Zhuang and Miao students and Mandarin teachers in grades four to six in four township elementary schools in Dehou Township, Wenshan City, Yunnan Province. The purposes of this study were:1) to study the influences of the native language that affect Zhuang and Miao students when they learn Mandarin,2) to study teachers’ opinions about their students' native language affects their learning when teaching Mandarin to Zhuang and Miao students. Based on Krejcie and Morgan's table, 186 students for questionnaires and 14 teachers were selected for interviews. The study is a mixed method of quantitative and qualitative research, which was statistically analyzed using percentages, means (⎯χ), standard deviation (S.D.), and narrative analysis by coding the interview information. The research instruments were questionnaires and semi-structured interviews. The results revealed that 1) the influences of the native language that affect Zhuang and Miao students when they learn Mandarin consisted of four aspects: (1) social context, (2) learner characteristics, (3) learning conditions, and (4) learning process: Social Context was high level (⎯χ) =2.70 and S.D=0.36; Learner Characteristics was moderate level (⎯χ) =2.43 and S.D=0.35; Learning Conditions was moderate level (⎯χ) =2.46 and S.D=0.2936; Learning Process was high level (⎯χ) =2.51 and S.D=0.30. All four aspects had a high level (⎯χ) =2.52 and S.D=0.33; on Zhuang and Miao students' Mandarin learning, and 2) teachers’ opinions about their students' native language affect their learning when teaching Mandarin to Zhuang and Miao students. It showed that Zhuang and Miao’s students had difficulty pronouncing Mandarin when they learned it because of the influence of their language; the difference between Mandarin and the expression habits of the ethnic language also affects the learning of Mandarin by Zhuang and Miao students. This study suggests that the study should emphasize the creation of a Mandarin language environment for Zhuang and Miao students, enhance students' interest in learning Mandarin, improve the conditions for learning Mandarin, and innovate teaching methods.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Lu, Zhenyao, Mengyi Luo, Hongmei Yang, and Zhuyujie Zou. "Emergency Language Services in a Zhuang Village in the China-and-Vietnam Borderland." International Journal of English Linguistics 13, no. 3 (April 25, 2023): 64. http://dx.doi.org/10.5539/ijel.v13n3p64.

Full text
Abstract:
As a localized sociolinguistic concept, emergency language services (ELS) have gained an increasing importance during the Covid-19 pandemic in China. Despite the nation-wide promotion of ELS, previous studies seem to center on the language practices in the cosmopolitan cities whereas our knowledge about the peripheral regions remains poorly understood. Given that China has the largest number of bordering countries, it is of significance to conduct ELS in the borderlands. Adopting ELS (Li, Rao, Zhang, & Li, 2020) as a theoretical framework, this study investigates what ELS have been available to a Zhuang-centered minority village in Yunnan bordering Vietnam and how local people respond to the Covid-19 related messages. Based on the semi-structured interviews with two village chiefs, one rural Zhuang doctor and six Zhuang people of different ages and language backgrounds, the study finds that there are insufficient language services available to Zhuang people who are lack of proficiency in Putonghua. The grassroots efforts yet play critical roles, including rural Zhuang doctor who provides emotional support and medical treatment, and village chiefs working as language broker translating Putonghua-mediated messages into Zhuang oral language through the multiple social media. The findings and results of the study can shed lights on providing effective language services for Chinese multilingual population from peripheral regions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Lu, Zhenyao, and Mengyi Luo. "Indigenous Linguistic and Cultural Practices as Mediated Resources to Fight Against the Covid-19 Pandemic: A Case of a Zhuang-Centered Border Town in China." Asian Social Science 19, no. 5 (August 21, 2023): 9. http://dx.doi.org/10.5539/ass.v19n5p9.

Full text
Abstract:
Previous studies on multilingual crisis communication seem to center on developed countries or cosmopolitan cities. Our knowledge about how linguistic minorities get access to health-related information in peripheral regions remains under-explored in the existing scholarship. Given that China’s border towns are peripherally located and inhabited multilingual and multicultural populations, it is of significance to understand how linguistic minorities overcome their communication barriers in times of crisis. Adopting Emergency Language Services (ELS) (Li, Rao, Zhang, & Li, 2020) as a theoretical framework, this study makes a six-month ethnographic study with Zhuang people on how they mobilize their linguistic and cultural resources to get access to health-related information during the Covid-19 pandemic. Multiple types of data were collected from six Zhuang people of diverse backgrounds in age, gender, education and language through semi-structured interviews, participant observation, field notes and online interactions. Findings demonstrate that traditional Zhuang folk arts including Zhuang Tianqin Plucked Instrument, Zhuang Folk Songs, and Zhuang Clappers constitute important resources to facilitate indigenous Zhuang people’s understanding of public health information. The study also finds that Zhuang people have actively participated in fighting against the Covid-19 pandemic together with the local government by the revitalization of Zhuang language and cultural practices. This study can shed lights on including the indigenous linguistic and cultural resources as legitimate construct to participate in crisis communication and response to local and government policies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Fan, Zeping, Min Huang, Xuejun Zhang, Rongqi Liu, Xinyi Lyu, Taisen Duan, Zhaohui Bu, and Jianghua Liang. "Construction of an Online Cloud Platform for Zhuang Speech Recognition and Translation with Edge-Computing-Based Deep Learning Algorithm." Applied Sciences 13, no. 22 (November 9, 2023): 12184. http://dx.doi.org/10.3390/app132212184.

Full text
Abstract:
The Zhuang ethnic minority in China possesses its own ethnic language and no ethnic script. Cultural exchange and transmission encounter hurdles as the Zhuang rely exclusively on oral communication. An online cloud-based platform was required to enhance linguistic communication. First, a database of 200 h of annotated Zhuang speech was created by collecting standard Zhuang speeches and improving database quality by removing transcription inconsistencies and text normalization. Second, SAformerNet, a more efficient and accurate transformer-based automatic speech recognition (ASR) network, is achieved by inserting additional downsampling modules. Subsequently, a Neural Machine Translation (NMT) model for translating Zhuang into other languages is constructed by fine-tuning the BART model and corpus filtering strategy. Finally, for the network’s responsiveness to real-world needs, edge-computing techniques are applied to relieve network bandwidth pressure. An edge-computing private cloud system based on FPGA acceleration is proposed to improve model operation efficiency. Experiments show that the most critical metric of the system, model accuracy, is above 93%, and inference time is reduced by 29%. The computational delay for multi-head self-attention (MHSA) and feed-forward network (FFN) modules has been reduced by 7.1 and 1.9 times, respectively, and terminal response time is accelerated by 20% on average. Generally, the scheme provides a prototype tool for small-scale Zhuang remote natural language tasks in mountainous areas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

HOLM, David, and David HOLM. "A typology of readings of Chinese characters in traditional Zhuang manuscripts." Cahiers de Linguistique Asie Orientale 38, no. 2 (2009): 245–92. http://dx.doi.org/10.1163/1960602809x00036.

Full text
Abstract:
The Old Zhuang Script is an instance of a borrowed Chinese character script. Zhuang is the current designation for the northern and central Tai languages spoken in Guangxi in southern China. On the basis of a corpus of traditional texts, as recited by traditional owners, this article presents a typology of Zhuang readings of the standard Chinese characters in these texts. While some categories represent phonetic or semantic readings of Chinese characters, others correspond neither semantically nor phonetically to Chinese graphs, and often involve serial borrowing. The implications of this typology for the study of writing systems, and the Chinese writing system in particular, would seem to be considerable.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Burusphat, Somsonge, and Qin Xiaohang. "Syntactic Patterns of Zhuang Idioms." MANUSYA 12, no. 3 (2009): 45–57. http://dx.doi.org/10.1163/26659077-01203004.

Full text
Abstract:
This paper describes idioms of the northern Zhuang language. Zhuang idioms are analyzed into two major types, based on syntactic structure: trisyllabic idioms and polysyllabic idioms. Tri-syllabic idioms are short, fixed common expressions consisting of a single predicate. The polysyllabic idioms comprise tetrasyllabic idioms, pentasyllabic idioms, hexasyllabic idioms, and heptasyllabic idioms. The polysyllabic idioms display four syntactic patterns, i.e., serial pattern, causative pattern, topicalized pattern, and condensed pattern. Semantically, the meanings of Zhuang idioms are not the sum of their component part but must be metaphorically interpreted as a whole. The function of Zhuang idioms is to increase effectiveness and rhetorical force in oral and literary communication.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Luo, Yongxian. "Nominal classification in Zhuang." Classifiers 3, no. 2 (January 15, 2023): 267–98. http://dx.doi.org/10.1075/alal.22011.luo.

Full text
Abstract:
Abstract The Zhuang language employs a system of nominal classification, including numeral classifiers, modifier classifiers, class terms, kin prefixes, gender markers, prefixable morphemes for topographic names, among others. Quite often, the same set of morphemes is used as numeral classifiers and with demonstratives. The numeral classifier system is particularly salient, comprising numeral terms and noun classifiers, with dozens of classifiers with fine semantic distinctions. The modifier classifier system involves the use of classifiers in nominal modification of all kinds. The kinship system consists of kinship terms which take prefixes and other human terms as prefixes to personal names. Gender markers are found for human nouns, some kinship terms and animal nouns or plant names. Toponyms or place names are headed by morphemes describing the topographic or geographic features of the places or locations in question. Discourse contexts may also help to differentiate different types of Classifier Phrase.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Musib, Ahmad Faudzi, and Lin Zhi [林芝]. "The Sound and Function of Different Language Particles in Zhuang Songs of Some Western Areas in Guangxi." ASIAN-EUROPEAN MUSIC RESEARCH JOURNAL 13 (June 3, 2024): 53–64. http://dx.doi.org/10.30819/aemr.13-5.

Full text
Abstract:
The often as “ornamental” syllables named language elements refer to song-text particles, sometimes also named ‘vocables’, or appellations interspersed among the lyrics during the actual singing process of the singer. It appears to some extent in the Zhuang singer's singing of songs in various regions. Unfortunately, these syllables are often overlooked in textual records because most of them cannot be interpreted in terms of their actual lexical meaning when they are independent of the wording of the phrase. The specific expressions of the singers play an essential role and are an inseparable part of Zhuang songs. If the core text of the lyrics is like the beam of the house, then the vocables are the bricks of the wall. The combination of the two can build a house of Zhuang songs. Based on audio data of Zhuang songs collected the border and junction areas of western Guangxi, this study compares the difference between the songbook texts written by the singers that need a memory tool and the actual singing syllables used. For that, the authors interviewed the singers, analyzing the changes produced in sound by the vocables or short sentences in the singing process and summarizing their laws and functions within the singing events.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Luo, Yongxian. "Evidentiality and epistemic modality in Zhuang." Linguistics of the Tibeto-Burman Area 38, no. 1 (July 10, 2015): 3–25. http://dx.doi.org/10.1075/ltba.38.1.01luo.

Full text
Abstract:
This paper discusses evidentiality and epistemic modality in Zhuang, a Tai language spoken in South China’s Guangxi Province and surrounding regions. A set of verbs of SPEAKING are found in Zhuang that describe the sources of information. These typically involve the grammaticalised marker nau⁴ which derives from a lexical verb meaning ‘say’, forming a rich array of expressions to mark direct and indirect speech, hearsay and other types of reported information, which carry a wide variety of evidential and epistemic overtones such as surprise, self-correction, mirativity, uncertainty, among others. A number of sentence-final particles, along with hedges and sensory verbs, are also found with these functions. Each of these conveys different degrees of reliability of the source of information.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Lu, Lianzhi. "Some Linguistic Features of the Baeu Rodo Scriptures." Journal of Language Teaching and Research 12, no. 4 (July 1, 2021): 595–602. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.1204.10.

Full text
Abstract:
Zhuang, one of the fifty-six ethnic groups in China, enjoys the second largest population among all members in the Chinese family. The Baeu Rodo scriptures, a reflection of the Zhuang culture, are recited by indigenous ritual specialists called boumo for the important life-circle ceremonies of betrothal, marriage, birth, and death, or for cases of dealing with quarrels, summoning lost souls, and driving away devils. Based on the Baeu Rodo texts, it is concluded that the most impressive linguistic features of the Baeu Rodo scriptures are versification, waist-rhyme, and balanced repetition. The scriptures are written predominantly in five-syllable verse and they are in poetic form. Waist-rhyme is a rhyme in which the last syllable in the first line of a stanza rhymes with the middle syllable in the following line, which is extremely different from a rhyme in English. Balanced repetition refers to the structures that are in similar form and function and equal length but usually occur in two or more lines in verse, expressing the same idea or contrasting ones. The discussion of these striking features of the Baeu Rodo scriptures is of great significance, leading to a better understanding of the texts which serve as carriers of the traditional Zhuang culture and promoting the intercultural communication between the Zhuang people and the English people.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Schadler, Dagmar. "Reflexivity in Two Zhuang Dialects." Studia Linguistica 71, no. 1-2 (March 23, 2017): 136–53. http://dx.doi.org/10.1111/stul.12063.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Bauer, Robert S. "The Chinese-based writing system of the Zhuang language." Cahiers de linguistique - Asie orientale 29, no. 2 (2000): 223–53. http://dx.doi.org/10.3406/clao.2000.1573.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Shi, Li, Xiao-qin Huang, Lei Shi, Yu-fen Tao, Yu-feng Yao, Liang Yu, Ke-qin Lin, et al. "HLA polymorphism of the Zhuang population reflects the common HLA characteristics among Zhuang-Dong language-speaking populations." Journal of Zhejiang University SCIENCE B 12, no. 6 (June 2011): 428–35. http://dx.doi.org/10.1631/jzus.b1000285.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Lu, Lianzhi, and Rui Zhou. "A Multimodal Approach to Zhuang-English Translation of the Baeu Rodo Scriptures." Journal of Language Teaching and Research 14, no. 6 (November 1, 2023): 1646–55. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.1406.23.

Full text
Abstract:
The Beu Rodo scriptures are texts sung by boumo, a Zhuang ritual priest at rites. They reflect the primitive belief of the ancient forebears of the Zhuang group in China. As a scriptural heritage of the Zhuang minority nationality, the scriptures have become a significant cultural carrier in the English world through translations. Based on the published English translations, this paper analyzes the combined use of verbal and visual modes in translating the Baeu Rodo scriptures into English. David Holm’s Recalling Lost Souls is under examination as a case study. Theories of multimodal discourse analysis and intersemiotic translation give guidance for examination and discussion. First, the authors bring under examination how verbal and visual modes interacted to produce Recalling Lost Souls, an example of multimodal translation; then they move on to discuss how the translator managed to realize the representational, interactive, and compositional meanings in a multimodal whole. It is concluded that linguistic and non-linguistic modes can work together to produce a multimodal translation, a workable approach to Z-E translation of the Baeu Rodo scriptures leading to higher readability of their translated works in the English world.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Grey, Alexandra, and Gegentuul Baioud. "English as Eastern: Zhuang, Mongolian, Mandarin, and English in the linguistic orders of globalized China." International Journal of the Sociology of Language 2021, no. 271 (September 1, 2021): 35–64. http://dx.doi.org/10.1515/ijsl-2020-0040.

Full text
Abstract:
Abstract Socially constructed and globally propagated East-West binaries have influenced language ideologies about English in the People’s Republic of China (PRC), but they are not hegemonic. This essay explores how East-West language ideologies are reformed in mergers with Mandarin-minority language ideologies. It discusses two separate but similar recent studies of minority language speakers and language ideologies in the PRC, respectively by Grey and Baioud. Each study reveals aspects of how Mandarin and English are being socially constructed as on the same side of a dichotomous and hierarchic linguistic and social order, in contradistinction to minority languages. The essay thus problematizes the construction of English as a Western language and Mandarin as an Eastern language; both in academic discourses and in wider social and political discourses. The essay uses Asif Agha’s theory of “enregisterment” to unify the points drawn from each study. It concludes that the language ideologies and practices/discourses under examination reproduce the displacement of a subaltern status; we describe this process as dynamic, internal Orientalism and “recursive” Orientalism, drawing on foundational theory of language ideologies. This essay paves the way for further studies of recursive Orientalism.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Bit-Chee, Kwok, Andy C. Chin, and Benjamin K. Tsou. "Poly-functionality of the preverbal “acquire” in the Nanning Yue dialect of Chinese: an areal perspective." Bulletin of the School of Oriental and African Studies 74, no. 1 (February 2011): 119–37. http://dx.doi.org/10.1017/s0041977x10000431.

Full text
Abstract:
AbstractThis paper aims to explore the origin and to reconstruct the path of the development of a preverbal element, glossed as ACQ here, in the Nanning Yue dialect (NY) spoken in the Guangxi Zhuang Autonomous Region in south-western China. Apart from being a full verb meaning “acquire”, this morpheme can also appear in preverbal and post-verbal positions, expressing different modalities. It is argued that the preverbal ACQ in Early Cantonese (i.e. the ancestral language of modern Cantonese spoken in the Pearl River Delta as well as NY) is relatively non-productive, and this leads us to consider that the emergence of this peculiar grammatical element in modern NY might involve external factors. One possible such factor is language contact. Specifically, we argue that the new readings derived from the preverbal ACQ in NY were transferred from Zhuang, the most common non-Sinitic language of the Tai-Kadai family in Guangxi, by contact-induced interference.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Zeng, Xiaoyu. "On the formation of the Ei language." Journal of Pidgin and Creole Languages 38, no. 1 (May 5, 2023): 118–34. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.00106.zen.

Full text
Abstract:
Abstract The Ei language (or Wu-se) is a mixed language derived from Chinese and the Kam-Tai languages. This paper focuses on the status of Ei and its formation process. The ancestors of the Ei people were soldiers and their families from different ethnic groups, who were sent to the Patrol Division of E’jing Town, Rong County, Guangxi Province in the Ming Dynasty, some 600 years ago. They are a multi-ethnic fusion of Chinese, Zhuang, Kam, and Sui peoples. The Ei language resulted from contact between Chinese and Kam-Tai languages. Its core words are mainly Kam-Tai, and the commonly-used words are mainly Chinese. The word order is basically the same as Chinese, and its voiceless sonorants are consistent with Kam-Sui phonology. The root causes of its formation are the Ei speakers’ ethnic identity as well as their stable and relatively closed life circles.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Lijie, Liu, and Yang Feng. "A STUDY ON THE RHYTHM AND RESPIRATORY CHARACTERISTICS OF ZHUANG LANGUAGE." Acta Scientifica Malaysia 2, no. 1 (January 1, 2018): 26–28. http://dx.doi.org/10.26480/asm.01.2018.26.28.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

唐, 蒙. "Analysis of Knowledge Graph of Zhuang Language Research Based on Citespace." Advances in Social Sciences 12, no. 07 (2023): 3870–78. http://dx.doi.org/10.12677/ass.2023.127528.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Glinkin, Vitaly S. "Guangxi Anthropological Museums and the Representation of Zhuang Culture." Oriental Studies 20, no. 4 (2021): 125–34. http://dx.doi.org/10.25205/1818-7919-2021-20-4-125-134.

Full text
Abstract:
This article analyzes the history and modern state of anthropological museums in the Guangxi-Zhuang Autonomous Region (PRC) and researches the issue of how Zhuang culture is presented in exhibitions. The Zhuang are by far the most populous minority in China. In spite of their population and importance, foreign scholars do not usually pay much attention to them. The first anthropological museums appeared in China in the 1930s and since then have been developing through the periods of decay and prosperity along with the country itself. At present, the PRC’s anthropological museums are moving along with all the world trends of modernization of working processes and digitalization of practices and techniques. There is a network of ethnic ecomuseums in Guangxi. They were established to preserve local cultures in their own environment. This article shows that the results of the project are not as successful as planned. There are problems of ignorance among the local dwellers to their own culture, lack of funding and lack of interest in ecomuseums from both locals and managing personnel appointed by the government.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Grey, Alexandra. "A polity study of minority language management in China focusing on Zhuang." Current Issues in Language Planning 20, no. 5 (September 14, 2018): 443–502. http://dx.doi.org/10.1080/14664208.2018.1502513.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Aikhenvald, Alexandra Y. "Classifiers: Setting the scene." Classifiers 3, no. 2 (January 15, 2023): 141–52. http://dx.doi.org/10.1075/alal.22022.aik.

Full text
Abstract:
Abstract Classifiers are morphemes which occur under specifiable conditions and which categorise nominal referents in terms of their animacy, shape, and other properties. The most widely represented type is numeral classifiers, which occur next to a number word or a quantifier. Further types include noun classifiers, verbal classifiers, classifiers in possessive constructions, and deictic classifiers. One language can have more than one type of classifier. In some, the same set of classifiers occurs in several classifier contexts, corroborating the unity of the phenomenon. Classifiers categorise nouns, and have to be distinguished from verbal action markers used to categorise and count actions. Classifiers have a variety of functions, and are never semantically redundant. Classifiers mirror social attitudes and hierarchies, physical environment and means of subsistence, and are susceptible to change in language contact situations. Contributions to this issue adress the systems and the functions of numeral classifiers and also classifiers in multiple contexts across Asia and beyond, including Austronesian languages of Taiwan, a selection of Tibeto-Burman (or Trans-Himalayan) languages, Zhuang, a Tai-Kadai language, and Kazakh, a Turkic language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Gadavanij, Savitri. "Gender Identification in Language Other than Mother-Tongue: A Case of Non-Thai Listeners Deciphering a Thai Male Speaker’s Gender." MANUSYA: Journal of Humanities 24, no. 1 (June 14, 2021): 126–45. http://dx.doi.org/10.1163/26659077-02401005.

Full text
Abstract:
Abstract This paper explores what factors contribute to distinguishing gay sounding and straight man sounding speech; linguistic cognate or social knowledge and whether the gender of listeners also determines ability in identification. To answer these questions, 286 participants were classified by nationality into 3 groups of participants: Thai listeners as a control group, Zhuang, and Other listeners. They were asked to listen to 12 voice stimuli in Thai from straight and gay men and identify the gender of the speakers. The outcome revealed that the accuracy rate in identifying a speaker’s gender varied among the 3 groups of listeners with Thai listeners scoring the highest in gender identification, followed by the Others and Zhuang respectively. This indicates that social knowledge gained from one’s presence Thailand is more important than linguistic cognate. Gender identification may have been made based on the expectation of the ‘typical’ social scene such as the high visibility of gay men in Thailand. The results also suggest that gender of the listeners does not have a significant bearing on the ability to differentiate gay and straight male voices.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Li, Jing, and Danièle Moore. "Multilingualism, Identities and Language Hegemony." International Journal of Bias, Identity and Diversities in Education 2, no. 2 (July 2017): 42–56. http://dx.doi.org/10.4018/ijbide.2017070104.

Full text
Abstract:
This paper presents the findings from a case study of how five post-secondary ethnic multilingual students (three Bai and two Zhuang) at a local university in Southwestern China experience multilingualism and ethnic identities (de)construction and invest themselves in an active negotiation for legitimate membership in mainstream educational Discourses (Gee, 1990, 2012). The authors seek to understand how the perceived hegemony of Mandarin has impacted their social positioning and delegitimized their multilingual assets and ethnic identities in mainstream educational Discourses, and how they managed to negotiate their identities as ethnic multilinguals in different social Discourses. The authors argue that through the legitimate dominance of Mandarin, these students are not merely being positioned as members of a negatively stereotyped ethnic group but also concurrently participating in reconstructing the Mandarin language hegemony in those very Discourses, which runs the risk of further expanding the existing educational inequalities between Han and ethnic minority students..
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Kong, Jiangping. "Active Syllable Average Limit 1,000 (音涯一千)." Language and Linguistics / 語言暨語言學 23, no. 1 (December 15, 2021): 4–19. http://dx.doi.org/10.1075/lali.00097.kon.

Full text
Abstract:
Abstract This paper mainly studies phonemic cognitive ability through the databases of living spoken languages in the Sino-Tibetan languages including 20 Chinese dialects, 6 Tibetan dialects, 5 Miao dialects, Mian, Zhuang, Thai, Li, Dai, Yi, Burmese, Zaiwa, and, Achang. The methods of statistics and information entropy and the concepts of the actual syllabic space, the syllabic theoretical space and redundancy rate are used and proposed in this paper. The results show that: (1) statistical methods can be used in the study of phonemic cognition; (2) the actual syllabic space in spoken Sino-Tibetan languages reflects the man’s phonemic cognitive ability; (3) the theoretical syllabic space composed of initial, final, and tone in the Sino-Tibetan languages reflects the dynamic process of a phoneme system in language contact and evolution; (4) a redundancy rate of 60% is the bottom limit in oral communication in the Sino-Tibetan languages. Therefore, the conclusion of this study is that Active Syllable Average Limit 1,000 not only reflects man’s phonemic cognitive ability, but also reflects the interdependence of phonemic cognition and semantic cognition, and reveals an important link in the process of a language chain from semantic to phonemic transformation, which has important theoretical significance in the study of language cognition.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Li, Yan Jing. "Changes in the function of old loanword ‘tsaŋ<SUP>2</SUP>’ in the Zhuangg language from the perspective of language contact: Focus on the Jingxi Zhuang language." Journal of Linguistics Science 109 (June 30, 2024): 25–48. http://dx.doi.org/10.21296/jls.2024.06.109.25.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Kang, Dongjing, and William Rawlins. "Living Eastern and Western Understandings of Dialogue and Narrating Practices of Language Revitalization in Tibet." Qualitative Inquiry 26, no. 3-4 (November 17, 2018): 318–30. http://dx.doi.org/10.1177/1077800418807260.

Full text
Abstract:
This essay dramatizes three key characteristics of dialogue shared between Eastern and Western voices. They have been vividly enacted during the first author’s ongoing 7-year ethnographic encounters with Tibetans organizing through communicative relationships to preserve their mother tongue. Emerging from the intertexuality among Zhuang Zi’s and Martin Buber’s ideas and the (auto)ethnographic activities involved in composing this account, the characteristics include boundless bound (the cultivation of immanent freedom), purposeless purpose (dialogue as a process and context for purpose to evolve), and being while becoming (creativity in momentary transformation).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

杨, 恩桐. "Lexicalization of ?di1?a?2: The Negative of Zhuang Language in Dahua, Guangxi Province." Modern Linguistics 09, no. 06 (2021): 1618–24. http://dx.doi.org/10.12677/ml.2021.96221.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

唐, 蒙. "A Study on Application of Flipped Classroom Teaching Mode in Zhuang Language Course Teaching." Advances in Education 12, no. 04 (2022): 976–81. http://dx.doi.org/10.12677/ae.2022.124154.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Yang, Cathryn, and Andy Castro. "Representing Tone in Levenshtein Distance." International Journal of Humanities and Arts Computing 2, no. 1-2 (October 2008): 205–19. http://dx.doi.org/10.3366/e1753854809000391.

Full text
Abstract:
Levenshtein distance, also known as string edit distance, has been shown to correlate strongly with both perceived distance and intelligibility in various Indo-European languages ( Gooskens and Heeringa, 2004 ; Gooskens, 2006 ). We apply Levenshtein distance to dialect data from Bai ( Allen, 2004 ), a Sino-Tibetan language, and Hongshuihe (HSH) Zhuang (Castro and Hansen, accepted), a Tai language. In applying Levenshtein distance to languages with contour tone systems, we ask the following questions: 1) How much variation in intelligibility can tone alone explain? and 2) Which representation of tone results in the Levenshtein distance that shows the strongest correlation with intelligibility test results? This research evaluates six representations of tone: onset, contour and offset; onset and contour only; contour and offset only; target approximation ( Xu & Wang, 2001 ), autosegments of H and L, and Chao's (1930) pitch numbers. For both languages, the more fully explicit onset-contour-offset and onset-contour representations showed significantly stronger inverse correlations with intelligibility. This suggests that, for cross-dialectal listeners, the optimal representation of tone in Levenshtein distance should be at a phonetically explicit level and include information on both onset and contour.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Stanford, James N., and Yanhong Pan. "The sociolinguistics of exogamy: Dialect acquisition in a Zhuang village." Journal of Sociolinguistics 17, no. 5 (October 5, 2013): 573–607. http://dx.doi.org/10.1111/josl.12052.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Bodomo, Adams. "Documentation and Revitalization of the Zhuang Language and Culture of Southwestern China Through Linguistic Fieldwork." Diaspora, Indigenous, and Minority Education 4, no. 3 (July 15, 2010): 179–91. http://dx.doi.org/10.1080/15595690903442298.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Ji, Fengyuan. ":Language Rights in a Changing China: A National Overview and Zhuang Case Study." China Journal 91 (January 1, 2024): 133–34. http://dx.doi.org/10.1086/728153.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Sarafinas, Daniel. "Methods of Philosophic Critique Native to the Laozi." Religions 14, no. 7 (June 26, 2023): 840. http://dx.doi.org/10.3390/rel14070840.

Full text
Abstract:
Lao-Zhuang thought and the Laozi in particular is frequently interpreted as providing a critique of the dominant social values of its time. In English language literature, this often entails utilizing thinkers from the Western tradition of philosophic critique from Kant onwards, thereby obscuring the critical methods unique to the text itself. Chinese language literature, on the other hand, rarely uses the semantics of philosophic critique which thereby prevents the text from contributing its own unique voice to the discourse of critique. This paper attempts to put the Laozi into discourse with the wider tradition of philosophic critique, broadening the tradition with a unique “Chinese voice”, but allowing it to speak in its own terms according to the text itself, the commentarial tradition, and modern scholarship.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

De Meyer, Jan. "Zhuang Zi. De volledige geschriften. Het grote klassieke boek van het taoïsme." T'oung Pao 94, no. 1 (2008): 151–53. http://dx.doi.org/10.1163/008254308x367040.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Hu, Wenmin. "The Comparison of Kinship Terminology in the Yulin Dialect and in Cantonese." Lingua Posnaniensis 62, no. 1 (June 1, 2020): 7–28. http://dx.doi.org/10.2478/linpo-2020-0001.

Full text
Abstract:
Abstract The Yulin dialect is a sub-dialect of Cantonese, only used in Yuzhou and Fumian districts of the city of Yulin, located in the southeast of Guangxi Zhuang Autonomous Region, China. The kinship terms in Yue dialects include direct and indirect address terms, and usually are a combination of morphemes used to embody referential features (synthetic relation terms) and morphemes that distinguish the degree of kinship (ranking, collateral, spousal, generation and gender terms). This article offers a comparison, in terms of morphology, of kinship terms between the Yulin dialect and Cantonese. It is argued that the Yulin dialect and Cantonese have the same pattern of combining kinship terms, but approximately half of the compared kinship term logograms in the Yulin dialect are totally different from those in Cantonese as used in Canton, and the same terms are used in less than one-fourth of the cases.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Li, Yiyang. "The China English fallacy." English Today 39, no. 3 (September 2023): 186–89. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078423000159.

Full text
Abstract:
Over the past decades, the pageantry of selecting the appropriate terminology for representing the Chinese English variety has evolved into a movement promoting the widely celebrated term, China English. In He’s (2020: 14) book of Chinese English in World Englishes: Education and Use in the Professional World, an old Chinese saying, ‘without a legitimate name, without authority to the words’, is conjured to justify the rebranding of the Chinese English variety. However, initially, the term ‘China English’ did not automatically win the bid; many other terms were also pitched for being the representative terminology, including ‘Chinese colored English’ (Huang, 1988), ‘Chinese-style English’ (Gui, 1988), ‘Sinicized English’ (Zhang, 1997; Jin, 2002; Jiang, 2003), and even the widely criticized ‘Chinglish’ (Wang, 1999; Zhuang, 2000; Qiong & Wolff, 2003) had its day in the sun. Gradually, scholarly endorsements of China English begin to grow. However, one might wonder: What is the uniqueness of English in China that could trigger such decades of efforts to assert the ownership of an English variety through a mere terminological update?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

[林芝], Lin Zhi. "Ways of Singing in Napo County (Guangxi Zhuang Autonomous Region) and in Funing County (Yunnan Province)." ASIAN-EUROPEAN MUSIC RESEARCH JOURNAL 5 (June 30, 2020): 66–72. http://dx.doi.org/10.30819/aemr.5-8.

Full text
Abstract:
Songs have their specific circulation area in the process of their development. Due to the geographical background, local language dialects, and varying social background, the style and characteristics of songs in various places are revealing specific characteristics. The lyrics of these songs are based on the people´s spoken dialects. Therefore, various dialects´ voices, the ways of making them sound, local accents, terms used and exclamations, have been brought into these songs, thereby forming regional differences of songs to some extent. This study is based on intense field work undertaken in the past few years. It deals with ways of singing in Napo County and Funing County in the South of China.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Gao, Ruiying. "Creating through Copying: Materia Medica, Women Painters, and Late Ming Culture." Ming Qing Yanjiu 27, no. 2 (March 5, 2024): 107–54. http://dx.doi.org/10.1163/24684791-12340073.

Full text
Abstract:
Abstract In the late Ming, illustrated materia medica works became increasingly salient among educated elites in the Jiangnan area. This article analyzes two hand-illustrated treatises, Jinshi kunchong caomu zhuang and Bencao tupu, and the cultural contexts of their production. The interplays between copying and editing and image-text relationships in the two works provide insight into how materia medica was exploited as a pictorial subject for ideas about the human-nature dynamic. I demonstrate that materia medica images represented symbolic possession of the natural world and thus served as a maker of social distinction. I also shed light on the perpetuated tradition of making images of materia medica as an intellectual practice. My examinations of materia medica images by women artists also challenge the correlations between gender and representations of flora and fauna in the historiography of Chinese paintings.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

González-Lloret, Marta. "Technology-mediated tasks for the development of L2 pragmatics." Language Teaching Research 26, no. 2 (January 22, 2022): 173–89. http://dx.doi.org/10.1177/13621688211064930.

Full text
Abstract:
Developing pragmatic competence implies the learning of the norms and principles that affect the behavior of participants in a culture (i.e. sociopragmatics) and the ability to choose the language to realize those norms (i.e. pragmalinguistics). Learning to be pragmatically appropriate in the second language (L2) is not easy, and although it is possible without instruction, research shows that instruction helps development (Plonsky & Zhuang, 2019). This article advocates that technology-mediated tasks are an excellent and effective pedagogic tool to promote L2 pragmatic development. The article will introduce some key findings of studies that incorporate technology and pragmatics as well as those that have investigated tasks and L2 pragmatics to then focus on those studies that incorporate the three elements: tasks, technology and L2 pragmatics. These studies are grouped by their main focus of investigation: (1) the task, (2) the technology, or (3) the L2 pragmatic feature. As a whole, these studies show the possibilities that tasks and technology-mediated contexts have to engage learners in discursive practices that may not be possible otherwise, exposing them to the cyberpragmatics of an ever-growing digital world. Finally, lines of new research to advance the field are suggested.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Luo, Wei, John Hartmann, Jianxun Liu, and Pingwen Huang. "Geographic patterns of Zhuang (Tai) kinship terms in Guangxi and border areas: a GIS analysis of language and culture change." Social & Cultural Geography 8, no. 4 (August 2007): 575–96. http://dx.doi.org/10.1080/14649360701529840.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Gelūnaitė-Malinauskienė, Gintarė. "Interactional-Sociolinguistic Analysis of the Dynamics of Power and Solidarity in German– Lithuanian Business Negotiations." Sustainable Multilingualism 21, no. 1 (December 1, 2022): 249–75. http://dx.doi.org/10.2478/sm-2022-0020.

Full text
Abstract:
Summary The article analyses German-Lithuanian business negotiations in the English language, focusing on questions of the dynamics of power and solidarity (Tannen, 1993, 1995), realized through various politeness strategies (Brown & Levinson, 1987). In the evaluation of the audio material and the determination of the type of conversation as “business negotiation”, it has been assumed that this is a communication situation in which the participants want to make an agreement based on different or identical objectives (Wagner, 1995). In the first phase of the analysis, the excerpts of the discussions were selected to determine which goal is being pursued by the participants. In the next phase, the politeness strategies used by the participants are explained to determine how the dynamics of power and solidarity arise locally and which intentions are thereby realized by the participants or what special purpose the local dynamics serve against the background of the general discussion goal. The exemplary analysis refers to the theoretical-methodological approaches of Gumperz, Brown, and Levinson as well as Tannen, whereby special importance is given to the studies that deal with the politeness strategies with regard to the generation of the dynamics of power and solidarity in institutional interaction, especially from the point of view of conversational analysis (Kulbayeva, 2020; Zhuang & Huang, 2020). The results of the analysis could be helpful for learners and teachers of a foreign language, especially if they are interested in intercultural business communication and teaching language for specific purposes and want to deal with authentic material.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Rhekhalilit, Kittinata. "Multiple Meanings of the Pronoun/Haw/In Tai Lue." MANUSYA 17, no. 3 (2014): 34–46. http://dx.doi.org/10.1163/26659077-01703003.

Full text
Abstract:
In many languages, personal pronouns are used to imply characteristics of speakers and social relationships between participants (Agha 2007). This is particularly true of members of the Tai language family, such as Zhuang (Kullavanijaya 2009), Standard Thai (Cooke 1968; Palakornkul 1972; Simpson 1997), Standard Lao (Enfield 1966; Compton 2002), Kham Mueang and Tai Lue (Rhekhalilit 2010). A number of studies of Southwestern Tai languages have found that the first person plural pronoun /haw/ or /raw/ can be used in several contexts, apart from referring to a group of speakers. For example, the pronoun /raw/ in Standard Thai indexes intimacy between participants when being used by particular individual speakers. The current paper investigates the Tai Lue first person plural pronoun and how it can be used in wider contexts. Adopting a qualitative approach, it aims at analyzing the pronoun /haw/ spoken in three dialects of Tai Lue, namely Tai Lue Chiang Mai (TLC), Tai Lue Luangphrabang (TLL), and Tai Lue Xishuangbanna (TLX). The data were collected through Labovian sociolinguistic interviews (1984), by which 27 informants were asked to narrate a story on controlled topics, and through participant observation. The analysis shows that the three selected dialects of Tai Lue concur in their use of the pronoun /haw/ as first person plural pronoun. However, it is found that each dialect uses pronoun the /haw/ with different shades of meaning when being used by individual speakers. Two dialects, TLC and TLL, tend to use the pronoun /haw/ to index intimacy while talking to addressees of younger age or lower social status. In TLX, pronoun /haw/ seems to be different in that it is exclusively used by monks. In conclusion, this study describes sociolinguistic use of the pronoun /haw/ in Tai Lue. It can be used either with unmarked first person plural meaning or first person singular meaning with some social indicates such as intimacy between participants and the status of monkhood.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Zhou, Xiao. "The symbolic meaning of the sculpture "Faceless Buddha" in the work of Tsiu Tsitsing." Bulletin of Lviv National Academy of Arts, no. 51 (October 10, 2023): 146–54. http://dx.doi.org/10.37131/2524-0943-2023-51-14.

Full text
Abstract:
History of development of Chinese jade carving art is dating back some 8000 years into Neolithic period The development of the ideas of Chinese jade carving, the change of their external forms, reflects the close relationships between reality (the objective world) and the inner world of man. The difference between contemporary and traditional jade carvings lies in the artist’s conscious desire to convey and disseminate his own worldview in society. The purpose of contemporary jade carving does not stop at the description of the traditional image and form by the artist, but also, through embodiment in form, tries to reveal an individual aesthetic perception. Jade carved works, possessing symbolic meaning, have a significant impact on the complex interaction between material and spiritual world of the artist; having a deep, symbolic meaning, these works affect the feelings and spirit of people as well. Tsiu Tsitsing (born in 1979) is the most famous and influential jade sculptor in contemporary China from the end of the 20th century and at the start of the 21st century, his jade articles have a distinct personal style, are original and modern. His works not only contain the thoughts and concepts of Buddhism (Zen-Buddhism), Taoism (Lao-Zhuang philosophy), and Confucianism (literary view) in traditional Chinese culture, but also integrate the concepts and formal language of Western modern art. As the most representative type of his (Tsiu Tsitsing) extensive oeuvre of sculptures, the series of jade carvings of " faceless Buddha" contain profound cultural information. The creative subject by inventing new system of symbolic language creates a new world of jade carving. At the same time, the creative subject re-examines the possibility of the current integration of Chinese traditional culture and Western modern art with the help of this symbol system.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Kudinova, Maria A. "Images of Dogs in Chinese Rock Art." Oriental Studies 19, no. 10 (2020): 23–34. http://dx.doi.org/10.25205/1818-7919-2020-19-10-23-34.

Full text
Abstract:
The paper analyzes images of dogs in rock art of China. According to the semantics of compositions the following groups can be distinguished: hunting dogs, herding dogs, guard dogs, using of dogs in rituals, mythological and folklore motifs and other images. According to the distribution of different thematic groups of images, two big areas – northern and south-western – can be seen. In northern regions of China (Xinjiang Uyghur Autonomous Region, Inner Mongolia Autonomous Region, Ningxia Hui Autonomous Region, Gansu Province) the scenes of practical use of dogs (hunting, grazing, guarding herds and dwellings) prevail, which can be explained by the characteristics of the economic structure of the nomadic peoples who inhabited these territories. The images of a horseman followed by a dog and a bird of prey seen in Xinjiang and Inner Mongolia can be interpreted as depictions of some motifs of heroic epos of Central Asian nomadic peoples. Other compositions in northern regions have been found to depict not only “realistic”, but “mytho-ritual” interpretations as well. In south-western regions (Guangxi Zhuang Autonomous Region, Yunnan Province, Sichuan Province) the images of dogs in ritual and/or a mythological context are more common. It is likely connected with the less practical importance of dogs in the agricultural economy and the higher status of this animal in the spiritual culture of the peoples of Southern China. Rock paintings in Cangyuan County, Yunnan Province, is an exception that combines the images belonging to both traditions, namely a picture of a hunting dog and a dog as a sacrificial animal. Some images cannot yet be deciphered unequivocally.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Kasimova, Fazilat Kholmuminovna. "INTERPRETATION OF THE CONCEPT OF JUSTICE IN THE ORKHON-YENISEI MONUMENTS." CURRENT RESEARCH JOURNAL OF PEDAGOGICS 02, no. 09 (September 30, 2021): 62–68. http://dx.doi.org/10.37547/pedagogics-crjp-02-09-14.

Full text
Abstract:
Runic writing became widespread among the Turkic-speaking tribes of Southern Siberia, Central and Central Asia during the historical period when these tribes were part of the largest Central Asian state of the early Middle Ages — the Turkic Khaganate. The first information about the Turk tribe is contained in Chinese sources — the dynastic histories as "Zhou Shu", "Bei Qi Shu", "Sui Shu" and "Bei Shi". The Chinese spelling of the ethnonym-tujue is reconstructed as turkut; this latter form of the ethnonym is unknown in other (non-Chinese) literary monuments of the VI-X centuries. According to historical sources, the design of the name Turk by the plural affix - (y)/, characteristic of the Mongolian languages — is a consequence of the perception of the ethnonym by the Chinese through the medium of the Mongolian-speaking Zhuan-zhuans.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography