Contents
Academic literature on the topic 'Складності перекладу'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Складності перекладу.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Складності перекладу"
Гриців, Н. М., В. В. Галабурка та К. С. Загора. "ПОВТОРНИЙ ПЕРЕКЛАД ЯК ВИД ПЕРЕКЛАДАЦЬКОГО ДИСКУРСУ". Nova fìlologìâ, № 84 (30 грудня 2021): 55–61. http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2021-84-8.
Full textАЛІМЕНКО, Ольга, та Анна ТОГОБИЦЬКА. "ЛАЙКА ЯК ЕЛЕМЕНТ НАЦІОНАЛЬНОГО КОЛОРИТУ: ПЕРЕДАЧА УКРАЇНСЬКОЇ ЛАЙЛИВОЇ ЛЕКСИКИ В КОРЕЙСЬКИХ СУБТИТРАХ". Проблеми гуманітарних наук Серія Філологія, № 61 (30 травня 2025): 9–15. https://doi.org/10.24919/2522-4565.2025.61.1.
Full textПроскурин, И. А. "БУНІНИМ ВІРШУ А. ТЕННІСОНА «GODIVA» (ПАРАДИГМАТИЧНИЙ АНАЛІЗ ЛЕКСИКИ)". Русская филология. Вестник ХНПУ имени Г.С. Сковороды 1, № 71 (2020): 63–69. http://dx.doi.org/10.34142/2312-1572.2020.01.71.10.
Full textНИКИПОРЕЦЬ, C. C., С. O. MЕДВЕДЄВА, Н. M. ГАДАЙЧУК та Н. В. ГЕРАСИМЕНКО. "ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ АНГЛІЙСЬКИХ ТЕРМІНІВ ФАХОВОЇ МОВИ ЕНЕРГЕТИКІВ (ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ АСПЕКТ)". АКАДЕМІЧНІ СТУДІЇ. СЕРІЯ «ГУМАНІТАРНІ НАУКИ», № 1 (8 червня 2023): 84–90. http://dx.doi.org/10.52726/as.humanities/2023.1.12.
Full textЗасєкін, Сергій. "Рецензія на книгу". East European Journal of Psycholinguistics 5, № 2 (2018): 121–23. http://dx.doi.org/10.29038/eejpl.2018.5.2.sza.
Full textАгєєва-Каркашадзе, В. О. "ПОЕТИЧНИЙ ПЕРЕКЛАД ЯК ФОРМА ІНТЕРПРЕТАЦІЇ ТЕКСТУ". Nova fìlologìâ, № 82 (10 серпня 2021): 9–14. http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2021-82-1.
Full textZubach, Oksana, та Oksana Melnychuk. "СПЕЦИФІКА ПЕРЕКЛАДУ АКАДЕМІЧНИХ ТЕКСТІВ". Причорноморські філологічні студії, № 6 (30 грудня 2024): 31–37. https://doi.org/10.32782/bsps-2024.6.5.
Full textЗасєкін, Сергій Васильович. "КОГНІТИВНО-ДИСКУРСИВНІ ЧИННИКИ ЗАКОНОМІРНОСТЕЙ У ПЕРЕКЛАДІ". Scientific Bulletin of Kherson State University Series Germanic Studies and Intercultural Communication, № 1 (21 серпня 2023): 107–17. http://dx.doi.org/10.32999/ksu2663-3426/2023-1-15.
Full textSynelnykova, I., N. Berehovenko, and N. Demchenko. "Difficulties in Translation English Poultry Terms into Ukrainian." Mìžnarodnij fìlologìčnij časopis 12, no. 2 (2021): 64–69. http://dx.doi.org/10.31548/philolog2021.02.064.
Full textВальчук, Галина. "ПРАГМАТИЧНА ФУНКЦІЙНІСТЬ НЕОЛОГІЗМІВ У АНГЛОМОВНИХ МЕДІЙНИХ ТЕКСТАХ". Актуальні питання іноземної філології, № 12 (22 червня 2021): 23–28. http://dx.doi.org/10.32782/2410-0927-2020-12-4.
Full textDissertations / Theses on the topic "Складності перекладу"
Yemelyanov, D. Yu. "To the problem of grammatical aspects of translation of scientific and technical literature." Thesis, Sumy State University, 2017. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/51764.
Full textКлімова, А. І. "Складнощі передачі реалій у перших перекладах поеми «Мертві душі» М. В. Гоголя". Thesis, Сумський державний університет, 2018. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/67354.
Full textСусіденко, Є. М. "Репрезентація ролі перекладу у науково-технічному дискурсі". Master's thesis, Сумський державний університет, 2020. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/81115.
Full text