Academic literature on the topic 'Спеціальна лексика'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Спеціальна лексика.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Спеціальна лексика"

1

Ковкіна, Є. В. "ПРОФЕСІОНАЛІЗМ, ПРОФЕСІЙНИЙ ЖАРГОНІЗМ І НОМЕН У ДИСКУРСІ КРИМІНАЛІСТИЧНОЇ ЕКСПЕРТИЗИ". Лінгвістичні дослідження, № 60 (2024): 164–81. http://dx.doi.org/10.34142/23127546.2024.60.14.

Full text
Abstract:
У статті проаналізовано роль таких вербальних складників, як професіоналізми, професійні жаргонізми й номени в дискурсі криміналістичноїтекспертизи. Наголошено на актуальності дослідження професійної лексики у сфері криміналістики, де елементи кримінального арго є одним зі складників означеного дискурсу. Уточнено значення поняття «спеціальна лексика» як такого, що позначає й об’єднує різні за структурою назви, що належать до теоретико-наукової, професійної або науково-практичної сфери (сфер) діяльності. Запропоновано критерії розмежування мовних складників спеціальної лексики криміналістичної
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Сенік, Лілія. "НАВЧАННЯ ІНОЗЕМНИХ СТУДЕНТІВ- НЕФІЛОЛОГІВ ЧИТАННЯ ХУДОЖНЬОЇ ЛІТЕРАТУРИ". Grail of Science, № 28 (24 червня 2023): 366–72. http://dx.doi.org/10.36074/grail-of-science.09.06.2023.58.

Full text
Abstract:
У статті розглядається важлива методична проблема – формування у іноземних студентів умінь читання художніх творів іноземною мовою.Увага акцентується на передтекстовій лексичній роботі. Лексика розглядається с точки зору труднощів її сприйняття, зумовлених национально-культурним компонентом семантики. Пропонуються прийоми роботи, послідовність роботи з лексичними одиницями. Спеціальна робота з лексичними групами, що мають національно-культурну інформацію, допомагає глибшому розумінню художнього тексту, сприяє формуванню вмінь читання.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Дудок, Христина. "ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНИЙ АНАЛІЗ АНГЛІЙСЬКОГО ТЕРМІНА МОБІЛЬНОГО ЗВ’ЯЗКУ". Inozenma Philologia, № 133 (1 грудня 2020): 97–104. http://dx.doi.org/10.30970/fpl.2020.133.3174.

Full text
Abstract:
Статтю присвячено лексико-семантичному аналізу англомовного терміна мобільного зв’язку, який характеризується тенденцією до розвитку нових значень і перебуває в тісному зв’язку зі сло- вами загальновживаної лексики. Для творення термінів мобільного зв’язку характерні усі основні способи словотвору, за допомогою яких відбувається поповнення лексичного запасу літературної мови. Терміни – невід’ємні елементи певної системи, у нашому випадку, терміносистеми мобільного зв’язку, які посідають у ній ключове місце. Терміни на позначення мобільного зв’язку відрізняються від слів загальномовної лексики
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Дьолог, О. "ОСОБЛИВОСТІ ЛЕКСИЧНИХ ЗАПОЗИЧЕНЬ В ГАЛУЗІ МОДИ (НА ПРИКЛАДІ ТЕМАТИЧНОЇ ГРУПИ «НАЗВИ ОДЯГУ»)". Journal “Ukrainian sense”, № 1 (2 грудня 2023): 90–99. http://dx.doi.org/10.15421/462309.

Full text
Abstract:
Постановка проблеми. Стаття присвячена питанню запозичення іншомовних лексем у сучасній українській мові. Лексико-семантичні особливості запозичень розглянуто на матеріалі термінології з галузі модної індустрії. Економічні та суспільні перетворення в Україні, відкритість, інтеграція в міжнародні культурні й інформаційні сфери спричинили кількісне зростання частки запозиченої іншомовної лексики, яке надзвичайно посилилося наприкінці ХХ – на початку XXI століття. У статті зроблено спробу проаналізувати запозичену лексику в сучасній українській мові, що належить до тематичної групи «мода» з точки
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

ЛІТКОВИЧ, Ю. В., Л. В. КОВАЛЬЧУК та І. В. ЛЕСИК. "РЕКЛАМНА ФУНКЦІЯ АНГЛОМОВНИХ ГАЗЕТНИХ ЗАГОЛОВКІВ". АКАДЕМІЧНІ СТУДІЇ. СЕРІЯ «ГУМАНІТАРНІ НАУКИ», № 3 (16 лютого 2022): 125–31. http://dx.doi.org/10.52726/as.humanities/2021.3.18.

Full text
Abstract:
Рекламна функція заголовка полягає в тому, щоб викликати інтерес до публікації та змусити читача прочитати текст, а потім купити товар, не розкриваючи всієї його суті. Зазвичай заголовок для цього типу відносин є фразою, яка просто називає об’єкт або предмет публікації чи натякає на нього. Рекламна функція заголовка текстів новин відіграє важливу роль у формуванні ставлення читача до публікації. Її реалізація характеризується тим, що цікаві, що привертають увагу, ємні заголовки, які нагадують рекламу товарів чи послуг, можуть викликати інтерес у глядачів. Серед основних лінгвістичних особливос
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Білик, O., I. Малишівська та Н. Пилячик. "ЛЕКСИЧНІ, СТРУКТУРНІ ТА СЕМАНТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ТЕРМІНОЛОГІЇ В РОМАНІ Г. ВЕЛЛСА "МАШИНА ЧАСУ"". Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. Філологічні науки, № 2(97) (28 жовтня 2022): 53–60. http://dx.doi.org/10.35433/philology.2(97).2022.53-60.

Full text
Abstract:
Статтю присвячено дослідженню англомовної наукової термінології та виявленню лексичних, структурних та семантичних особливостей термінів у романі Герберта Веллса "Машина часу". Науково-фантастичні романи насичені термінологічними одиницями, які описують новітні досягнення людства та зображують технології майбутнього. Популярність науково-фантастичного роману зумовлена висвітленням наукових розробок та технологічних досягнень.
 Основна частина науково-фантастичної лексики базується на термінологічній лексиці, яка докладно описує поняття різних наукових процесів та явищ. Вивченням та функці
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

ГАЛЯН, Оксана, Оксана МАРТИНЮК та Ольга ХІРОЧИНСЬКА. "ФОРМУВАННЯ ТА СИСТЕМАТИЗАЦІЯ ФРАНЦУЗЬКОЇ НАУКОВОЇ ЛЕКСИКИ". Актуальні питання іноземної філології, № 16 (20 липня 2022): 3–9. http://dx.doi.org/10.32782/2410-0927-2022-16-1.

Full text
Abstract:
Мета роботи. Проаналізувати основні етапи формування французької наукової лексики як відображення процесів соціально-історичного розвитку суспільства. Встановити особливості динаміки нормування та номінації наукових понять у французькій мові. Методологія. У дослідженні використовувалися загальні та спеціальні лінгвістичні методи: аналіз, синтез, узагальнення, порівняльно-історичний та описово-аналітичний методи. Основним джерелом поповнення французької наукової лексики стали класичні мови – грецька та латина. Починаючи з XVI століття мовознавці впорядковують норми та правила французької мови.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

ЛИЧУК, Світлана. "ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ НАЗВ ЖІНОЧИХ ТА ЧОЛОВІЧИХ ГОЛОВНИХ УБОРІВ ПОКУТЯН (НА МАТЕРІАЛІ ГОВІРОК СТЕЦЕВИ І СТЕЦІВКИ, ІВАНО-ФРАНКІВСЬКА ОБЛАСТЬ, УКРАЇНА)". Проблеми гуманітарних наук Серія Філологія, № 51 (16 лютого 2023): 70–75. http://dx.doi.org/10.24919/2522-4565.2022.51.9.

Full text
Abstract:
Анотація. У статті опрацьовано зібрану в говірках Покуття сіл Стецева і Стецівка Снятинської територіальної громади Коломийського району Івано-Франківської області народну лексику. Для вивчення обиралася насамперед лексика сфер, які найбільш актуальні для мешканців цих сіл і які виражають своєрідність номінації в місцевому мовленні. Дослідження здійснено на матеріалі лексико-семантичної групи «Назви чоловічих і жіночих головних уборів». Виділено відмінності таких назв, спричинені розвитком матеріальної культури, міграційними процесами жителів зазначених сіл, модернізацією життя, історичними пе
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Бабаєвська, Людмила. "ОСОБЛИВОСТІ ВИКЛАДАННЯ ПРОФЕСІЙНОЇ ЛЕКСИКИ ДЛЯ СТУДЕНТІВ-МУЗИКАНТІВ". Grail of Science, № 12-13 (29 травня 2022): 503–8. http://dx.doi.org/10.36074/grail-of-science.29.04.2022.087.

Full text
Abstract:
У статті розглянуто традиційні підходи до формування лексичних навичок, їх переваги і недоліки. Проаналізовано різні методи і прийоми навчання лексиці, які можна поділити на 3 групи, відповідно трьом етапам навчання ЛО: етап презентації, етап активізації та етап активного використання лексики в комунікативних ситуаціях. Виявлено найбільші труднощі в оволодінні спеціальною лексикою, які пов’язані з такими лексикологічними явищами, як полісемія, запозичення, помилкові «друзі» перекладача, ідіоматичні фрази, абревіатури, розбіжності в британському та американському варіантах англійської мови, і з
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Плавуцька, Ольга, та Наталія Пасічник. "ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ФУНКЦІОНУВАННЯ ДИДАКТИЧНОЇ ЛЕКСИКИ В СПЕЦІАЛЬНИХ ТЕКСТАХ". Studia Methodologica 51 (25 грудня 2020): 70–78. http://dx.doi.org/10.25128/2304-1222.20.51.08.

Full text
Abstract:
У статті проаналізовано поєднання як спосіб функціонування дидактичної лексики у спеціальних текстах. аналізуються погляди провідних лінгвістів, проводяться паралелі між сумісністю та валентністю як маркерами функціонування професійної лексики в освітній галузі. Відзначено, що в навчальному процесі текст функціонує як основна одиниця спілкування і, обслуговуючи сферу організованого навчання, виконує властиві лише йому функції, а саме інформаційну, розвивально-виховну, трансформаційну дидактичну. Вказано, що лексичний склад наукового тексту, до якого належать окремі види дидактичних текстів, мі
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Спеціальна лексика"

1

Петрова, Т. О., та Оксана Михайлівна Кримець. "Розвиток української науково-технічної термінології сьогодні: напрями і перспективи". Thesis, Izdevnieciba "Baltija Publishing", 2018. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/41943.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Верховцова, Ольга Михайлівна. "Порівняльний аналіз юридичних термінів у французькій та українській мовах". Thesis, Національний авіаційний університет, 2016. http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/39577.

Full text
Abstract:
На відміну від загальної лексики, спеціальна лексика не має загального використання і зрозуміла лише тим, хто задіяний у певній професійній сфері, оскільки вона належить не загальній мові як засобу комунікації, а окремим підмовам, і необхідна для оволодіння професійними знаннями.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Королевич, С. А. "Специальный язык и его характеристики: к введению в курс профессиональной лексики". Thesis, Сумский государственный университет, 2016. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/48536.

Full text
Abstract:
Студенты-иностранцы, получающие в Беларуси высшее филологическое образование, должны овладеть навыками профессионально ориентированного устного и письменного общения на русском языке, научиться формулировать и обосновывать свое мнение по профессиональным вопросам. Достижению необходимого уровня сформированности соответствующих лексических навыков и умений способствует их нахождение в русскоязычной среде, учебный процесс, который проходит на русском языке, и – не в последнюю очередь – отдельный курс, посвящённый целенаправленному изучению профессиональной, или специальной, лексики р
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Протопоп, А., та Д. Сергієнко. "Національне й інтернаціональне в українській термінології". Thesis, НТУ "ХПІ", 2016. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/22474.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Стрюкова, Анастасія Костянтинінва. "Особливості юридичної лексики й фразеології англійської мови та проблеми перекладу (на матеріалі спеціальної літератури)". Магістерська робота, 2021. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/6289.

Full text
Abstract:
Стрюкова А. К. Особливості юридичної лексики й фразеології англійської млви та проблеми пеперкладу (на матеріалі спеціальної літератури) : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 «Філологія» / наук. керівник Ю. А. Зацний. Запоріжжя : ЗНУ, 2021. 64 с.<br>UA : Дипломна робота - 64 стор., 75 джерел. Об'єкт дослідження: особливості перекладу юридичної лексики в спеціальних текстах на стилістичному і лексико-семантичному рівні. Мета роботи: вивчення функціонування юридичної лексики на основі спеціальних текстів та аналіз перекладу на українську мову. теоретико-методологічні засади: худ
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Спеціальна лексика"

1

Малюга, Н. М., та Н. М. Шарманова. Сучасна українська літературна мова: Лексикологія, фразеологія, лексикографія. ДВНЗ «Криворізький національний університет» Криворізький педагогічний інститут, 2013. http://dx.doi.org/10.31812/0564/373.

Full text
Abstract:
Посібник з дисципліни «Сучасна українська літературна мова» (розділи «Лексикологія», «Фразеологія», «Лексикографія») укладено з урахуванням вимог, що висуваються до практики викладання профілюючих дисциплін у вищій школі. Велику увагу приділено аналізу парадигматичних відношень лексико-семантичної системи української мови, національним особливостям формування лексичного і фразеологічного фонду. У навчальному посібнику подано завдання і вправи, систематизовані відповідно до кожної теми з розділів «Лексикологія», «Фразеологія», «Лексикографія» курсу «Сучасна українська літературна мова». Розробл
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Спеціальна лексика"

1

Бережна, Маргарита Василівна. «Матріарх» і «зневажена жінка»: два психолінгвістичні архетипи одного кіноперсонажа. Ліга-Прес, 2021. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5818.

Full text
Abstract:
У дослідженні розглянуті складові психолінгвістичного образу Малефісенти в однойменному пригодницькому фентезійному фільмі Роберта Стромберга (2014). Основою визначення психотипу персонажа слугує класифікація кіноархетипів В. Шмідт (2007). У першій частині досліджуваного матеріалу Малефісента, опікуючись мешканцями магічного королівства Ма́рія та захищаючи свою землю від ворожого сусіда, належить до архетипу «Матріарх» (the Matriarch). Далі за сюжетом після підступної зради коханого чоловіка Малефісента переходить до архетипу «Зневажена жінка» (the Scorned Woman). Зазначені кіноархетипи формую
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Бережна, Маргарита Василівна, та Катерина Олександрівна Лозовська. Етапи перекладу термінів та професіоналізмів (на матеріалі текстів металургійної тематики). Science and Education a New Dimension, 2020. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/3988.

Full text
Abstract:
У статті запропоновані три етапи роботи з термінами та професіоналізмами металургійної тематики при перекладі їх з англійської мови українською. Розглянуто специфіку перекладу абревіатур та «хибних друзів перекладача». Визначено труднощі, з якими стикається перекладач, і способи подолання цих труднощів. Встановлено, що для адекватного відтворення професійної лексики необхідне не лише загальне знання мов, які вивчаються, а й фонові та спеціальні знання, а також готовність до постійної пошукової роботи.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!