Добірка наукової літератури з теми "Spécialized languages for linguistics"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Spécialized languages for linguistics".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

За допомогою хмари тегів ви можете побачити ще більше пов’язаних тем досліджень, а відповідні кнопки після кожного розділу сторінки дозволяють переглянути розширені списки книг, статей тощо на обрану тему.

Статті в журналах з теми "Spécialized languages for linguistics":

1

Gaillard, Mathilde, and Caroline Peynaud. "Spécialiser la LEA ? De l’intérêt de l’étude des discours, milieux et cultures spécialisés pour concevoir les enseignements en Langues étrangères appliquées." ASp, no. 81 (March 2022): 29–43. http://dx.doi.org/10.4000/asp.7749.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Trechter, Sara. "Endangered Languages.:Endangered Languages." Journal of Linguistic Anthropology 5, no. 2 (December 1995): 234–37. http://dx.doi.org/10.1525/jlin.1995.5.2.234.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Garrett, Paul B. "Contact languages as “endangered” languages." Journal of Pidgin and Creole Languages 21, no. 1 (May 2006): 175–90. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.21.1.05gar.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

STASSEN, LEON. "AND-languages and WITH-languages." Linguistic Typology 4, no. 1 (2000): 1–54. http://dx.doi.org/10.1515/lity.2000.4.1.1.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Darnell, Regna. "Quebec's Aboriginal Languages.:Quebec's Aboriginal Languages." Journal of Linguistic Anthropology 8, no. 1 (June 1998): 117–18. http://dx.doi.org/10.1525/jlin.1998.8.1.117.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Pearson, Bruce. "The Languages of Japan:The Languages of Japan." Journal of Linguistic Anthropology 3, no. 1 (June 1993): 126–27. http://dx.doi.org/10.1525/jlin.1993.3.1.126.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Wurm, Stephen A. "Endangered Languages, Multilingualism and Linguistics." Diogenes 47, no. 185 (March 1999): 56–66. http://dx.doi.org/10.1177/039219219904718507.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Oberlin, Adam. "Nordic Studies: Languages and Linguistics." Year’s Work in Modern Language Studies 79, no. 1 (May 2019): 585–601. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-07901044.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Oberlin, Adam. "Nordic Studies: Languages and Linguistics." Year’s Work in Modern Language Studies 80, no. 1 (June 2020): 761–80. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-08001046.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Oberlin, Adam. "Nordic Studies: Languages and Linguistics." Year’s Work in Modern Language Studies 81, no. 1 (May 2021): 611–33. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-08101038.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "Spécialized languages for linguistics":

1

Quint, Julien. "Spécification et réalisation d'un formalisme générique pour la segmentation multiple de documents textuels multilingues." PhD thesis, Université Joseph Fourier (Grenoble ; 1971-2015), 2002. http://www.theses.fr/2002GRE10243.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Le problème de la segmentation en mots, ou itémisation, est souvent considéré comme trivial grâce à la présence de séparateurs dans l'écriture. L'essor de l'Internet et surtout du Web a rendu disponibles des millions de documents dans une multitude de langues et généré un intérêt pour les applications multilingues, qui ont rapidement montré les limites des approches simplistes en vigueur jusqu'à présent. L'étude, d'une part, des systèmes d'analyse morphologiques (en particulier les formalismes fondés sur les états finis), et d'autre part, des applications spécialisées pour l'itémisation dans différentes langues réputées difficiles (japonais, chinois, thaï) mène à des observations contrastées. La notion même de mot, et donc le processus d'itémisation, varie grandement d'une langue à l'autre ; et s'il n'existe pas de méthode générique, surtout en l'absence de séparateurs entre les mots, des approches similaires sont employées par différents systèmes pour différentes langues. On propose de se placer au dessus de l'itémisation et de parler de segmentation de texte en général. On introduit un langage spécialisé pour la segmentation nommé Sumo (Segmentation Universelle Multiple par Ordinateur) dont la principale caractéristique est d'offrir une séparation claire entre le processus de segmentation et la ou les langues considérées. On a donc d'une part une structure de donnée dédiée, qui représente un document simultanément à différents niveaux de segmentation (en mots, en phrases, etc. ) À chaque niveau correspond un graphe d'items, les unités de segmentation à ce niveau. Cette structure à étages est fondée sur les automates d'états finis pondérés. D'autre part, on définit une algèbre pour la manipulation de ces structures, comme il en existe une pour la manipulation d'automates d'états finis. En plus de cette algèbre, on dispose également d'un langage de contrôle permettant de construire des applications de segmentation sophistiquées. Un prototype expérimental de calcul à états finis pondéré réalisé en Perl est présenté, et la réalisation d'un système complet, efficace et robuste est discuté. Les applications actuelles et potentielles de Sumo sont présentées, ainsi que les perspectives de développements à venir
The issue of word segmentation, or tokenization, is often treated as a trivial matter because of the use of separators in writing. The rise of the Internet and the Web led to the availability of millions of documents in countless languages, which in turn led to a renewed interest for mutlingual applications. These applications rapidly showed the limitations of the simplistic approaches in use until now. Studying morphological analyzers (especially the ones based on finite-state technology) on the one hand, and specific tokenization applications for “hard” languages (Chinese, Japanese or Thai) on the other hand yields contrasted observations. The very notion of word, and in turn of tokenization, varies widely from one language to the other; and if there is no universal method, especially when there are no written separators, similar approaches are used by different systems for different languages. A proposal is made to consider any kind of text segmentation, rather than tokenization. A specialized language for segmentation is introduced, named Sumo. Its main feature is to offer a clear distinction between the segmentation process and the considered language(s). Sumo defines a dedicated data structure based on weighted finite-state automata, as well as a set of operations on this structure similar to finite- state calculus. Programming sophisticated segmentation applications is done using a specialized control language. An experimental prototype for weighted finite-state calculus has been implemented in Perl, and the implementation of a full, efficient and robust system is discussed. Current and potential applications of Sumo are discussed, as well as future work on the formalism
2

Botsis, Rachel. "Spatial languages in IsiXhosa." Master Thesis, University of Cape Town, 2016. http://hdl.handle.net/11427/22965.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
This thesis investigates some aspects of spatial language of isiXhosa. It identifies the elements of isiXhosa used in the spatial domain and analyses their use and distribution across the language. Six isiXhosa-speaking language consultants were interviewed, all males between the ages of eighteen and twenty-two years. They have all grown up in the Eastern Cape province of South Africa and are currently attending tertiary institutions within the Western Cape. The methodological framework adopted for this research was developed by the 'Max Planck Institute for Psycholinguistics' (MPI) in Nijmegen, Netherlands. Their research tools "Man & Tree" and "Space Games" were employed to gather the language data on spatial language of isiXhosa. A particular focus in this study was placed on investigating the underlying spatial models employed in the deictic axis, i.e. the face to face model or the single file model. The data reveals that both models seem to be employed by the young male isiXhosa-speakers of the study. Furthermore, the thesis also analyses what frames of reference these particular isiXhosa speakers utilize. The survey revealed variation in the use of models among these young speakers. This variation can be explained as language contact phenomena since all language consultants are in an English speaking environment at least for several years.
3

Fernando, Tim. "Temporal propositions as regular languages." InProceedings, Universität Potsdam, 2008. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2008/2719/.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Temporal propositions are mapped to sets of strings that witness (in a precise sense) the propositions over discrete linear Kripke frames. The strings are collected into regular languages to ensure the decidability of entailments given by inclusions between languages. (Various notions of bounded entailment are shown to be expressible as language inclusions.) The languages unwind computations implicit in the logical (and temporal) connectives via a system of finite-state constraints adapted from finite-state morphology. Applications to Hybrid Logic and non-monotonic inertial reasoning are briefly considered.
4

Trim, Richard Peter. "Drug metaphors in European languages." Electronic Thesis or Diss., University of London, 1996. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.338705.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Maciá, Fábrega Josep. "Natural language and formal languages." Thesis, Massachusetts Institute of Technology, 1997. http://hdl.handle.net/1721.1/10348.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Lomashvili, Leila. "Morphosyntax of complex predicates in South Caucasian languages." Electronic Diss., The University of Arizona, 2010. http://hdl.handle.net/10150/193878.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
The dissertation explores the morphosyntax of complex predicate constructions (causatives and applicatives) in polysynthetic languages of South Caucasus Georgian, Mingrelian and Svan appealing to the tenets of Distributed Morphology within the Minimalist Program. It shows that the interface between syntax-semantics and morphology of these constructions is not always transparent and mismatches between these components are accounted for by post-syntactic processes, which often result from language-specific constraints on the realization of morphemes per word.
7

Knooihuizen, Remco Mathijs. "Minority languages between reformation and revolution." Electronic Thesis or Diss., University of Edinburgh, 2009. http://hdl.handle.net/1842/3289.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
In this thesis, I intend to further our knowledge of the sociolinguistics of Early Modern minority languages. Social and political developments in North-Western Europe in the 16th to 18th centuries caused an emancipation of vernacular languages, which took over from Latin as the main language in official domains. The sociolinguistics of this change are well known (e.g. Burke 2004); the fate of languages that did not make it to this new status, emerging ‘minority languages’, remains under-researched. Chapter 2 introduces some of the terminology used in this study. I discuss four categories of research methods into minority language shift and how they are applicable to research on historical situations, which often suffers from ‘bad data’. I then present a model of ethnolinguistic vitality that I use to survey the socio-historical backgrounds of several minority language groups in Chapter 3. Chapter 3 begins with a brief presentation of minority language groups from the Early Modern period. I choose three language groups to focus on in more depth: speakers of Norn in Shetland, of Flemish in Northern France, and of Sorbian in Germany. A survey of these three cases, with the initial wider presentation, identifies three recurring issues that are the focus of the subsequent chapters. The first of these is the influence of demographic change (Chapter 4). In the formation of nation-states in this period, many speakers of the majority language migrate to peripheral minority-language areas. I present two historical-demographic studies showing the integration of immigrants into the local community through intermarriage, based on 17th-century population registers from Shetland and Dunkirk (France). Both show a large amount of intermarriage, despite a bias towards in-group marriage. Intermarriage brings the majority language into the minority-language home; the strength of the bias against intermarriage is likely to be a factor in the rate of shift, one of the main differences between Shetland and Dunkirk. Language policies are the topic of Chapter 5. They are an important part of minority language studies in the present day, particularly with regard to language maintenance. I survey the language legislation that existed in Shetland, French Flanders, and Lusatia, its purpose and implementation, and its effects on language shift. Purpose and implementation of language policies were limited, and its effect on minority language communities therefore only secondary. Chapter 6 is about target varieties in language shift. The question of whether language shift happened through education in a standard variety or through contacts with majoritylanguage speakers from nearby areas can be answered by looking at the new majoritylanguage dialect in the minority area. I undertake two different studies in this context. The first is an analysis of Shetland Scots using theories of dialect contact. The dialect has a number of ‘standardised’ features, but I argue these are mainly due to koinéisation of various dialects of Scots immigrants to Shetland and a second-language variety of Scots spoken by the local population. The second is a study of the French dialect of French Flanders using computational methods of data comparison on data taken from dialect atlases. This dialect shares features with neighbouring Picard dialects, but we can also identify Standard French features. This pattern correlates with what we know of migration to the area (Chapter 4). Both new dialects suggest the shifting population acquired the majority language mainly through contacts with majority-language speakers in their direct environment. In conclusion, I show that language shift in the Early Modern period was an organic process, where the inception, the rate, and the result of shift were steered by the minority population’s social networks. The influence of institutions often blamed for language shift in modern situations – educational and language policies – was very restricted. In addition, I show that methods used in modern sociolinguistics can be successfully applied to historical situations, despite the bad data problem. This opens the door for more extensive research into the area.
8

Du, Plessis Menán. "A unity hypothesis for the southern African Khoesan languages." Doctoral Thesis, University of Cape Town, 2009. http://hdl.handle.net/11427/11852.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Includes abstract.
Includes bibliographical references (leaves 357-373).
The study demonstrates for the first time the probable genetic unity of the KHOE, JU and UJ -T AA groups of southern African Khoesan, by means of the first full-scale application of a conventional comparative approach. It is shown in the first stage that there are repeated cross-SAK resemblances in the morphology of those verbs most frequently enlisted for grammatical purposes in the context of multi-verb constructions; and that these languages furthermore display multiple similarities 'horizontally' across their specifier systems. where the resemblances are often also visible 'vertically', i.e. down the lists of possible exponents. These structural affinities are sufficiently thoroughgoing to warrant a working surmise that the SAK languages might be genetically related. In the second stage, cross-SAK comparative material from various sources is presented in the form of arrays. The tabulations reveal a range of repeating alternations involving the basic positional click types, with some associated patternings of the possible click 'accompaniments'. The fact that the alternations are iterated and do not necessarily involve identities makes it more likely, when combined with the weight of the structural evidence, that the items in the comparative series are inherited than borrowed.
9

Sundberg, Cerrato Loredana. "Investigating Communicative Feedback Phenomena across Languages and Modalities." Doctoral thesis, monograph, KTH, Tal, musik och hörsel, TMH, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kth:diva-4362.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
This thesis deals with human communicative behaviour related to feedback, analysed across languages (Italian and Swedish), modalities (auditory versus visual) and different communicative situations (human-human versus human-machine dialogues). The aim of this study is to give more insight into how humans use communicative behaviour related to feedback and at the same time to suggest a method to collect valuable data that can be useful to control facial and head movements related to visual feedback in synthetic conversational agents. The study of human communicative behaviour necessitates the good quality of the materials under analysis, the support of reliable software packages for the audio-visual analysis and a specific coding scheme for the annotation of the phenomena under observation. The materials used for the investigations presented in this thesis span from spontaneous conversations video recorded in real communicative situations, and semi-spontaneous dialogues obtained with different eliciting techniques, such as map-task and information-seeking scenarios, to a specific corpus of controlled interactive speech collected by means of a motion capture system. When motion caption is used it is possible to register facial and head movements with a high degree of precision, so as to obtain valuable data useful for the implementation of facial displays in talking heads. A specific coding scheme has been developed, tested and used to annotate feedback. The annotation has been carried out with the support of different available software packages for audio-visual analysis. The procedure followed in this thesis involves initial analyses of communicative phenomena in spontaneous human-human dialogues and human-machine interaction, in order to learn about regularities in human communicative behaviour that could be transferred to talking heads, then, for the sake of reproduction in talking heads, the investigation includes more detailed analyses of data collected in a lab environment with a novel acquisition set-up that allows capturing the dynamics of facial and head movements. Finally the possibilities of transferring human communicative behaviour to a talking face are discussed and some evaluation paradigms are illustrated. The idea of reproducing human behaviour in talking heads is based on the assumption that the reproduction of facial displays related to communicative phenomena such as turn management, feedback production and expression of emotions in embodied conversational agents, might result in the design of advanced systems capable of effective multi-modal interactions with humans.
QC 20100819
10

Mathur, Gaurav 1972. "The morphology-phonology interface in signed languages." Thesis, Massachusetts Institute of Technology, 2000. http://hdl.handle.net/1721.1/8843.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Thesis (Ph.D.)--Massachusetts Institute of Technology, Dept. of Linguistics and Philosophy, 2000.
Includes bibliographical references (leaves 198-202).
This thesis provides a novel way of looking at verb agreement in signed languages by using an interaction of several processes within the Distributed Morphology framework. At the center of the model is a phonological re-adjustment rule, ALIGN-Sphere, which handles various forms of agreement, including orientation change, path movement, hand order, and/ or a combination of these. Further evidence is taken from cross-linguistic data from American Sign Language, German Sign Language, Australian Sign Language, and Japanese Sign Language, as well as from interaction with several other morphemes. An Optimality-Theoretic analysis is sketched in which the output of the ALIGN-Sphere process is filtered by various phonetic constraints and may be replaced by an alternative form that does not otherwise violate phonetic constraints. The model outlined above leads to a new typology of signs: first there are spatial verbs, followed by plain verbs which do not have two animate arguments, followed by aligning verbs which by definition have two animate arguments. These aligning verbs contain a subset of verbs that are in theory capable of undergoing ALIGN-Sphere without violating phonetic constraints. This subset in turn contains another subset of verbs that are listed as actually undergoing ALIGN-Sphere in a particular language. The model rests on the assumption that the referential use of space lies outside of the grammar. By removing the referential space from the grammar removes the modality difference between spoken and signed languages with respect to 'agreement.' The remaining differences will lie in how agreement is implemented, but that is no longer a modality difference. Both spoken and signed languages make use of different processes within the morphology component to generate the agreement system (e.g. impoverishment, vocabulary insertion, and phonological re-adjustment rules), but otherwise they draw on the same set of processes made available by the grammar.
by Gaurav Mathur.
Ph.D.

Книги з теми "Spécialized languages for linguistics":

1

Bassiouney, Reem. Arabic languages and linguistics. Washington DC: Georgetown University Press, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Kastenholz, Raimund. Mande languages and linguistics. Hamburg: H. Buske Verlag, 1988.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Czaykowska-Higgins, Ewa, and M. Dale Kinkade, eds. Salish Languages and Linguistics. Berlin, New York: DE GRUYTER MOUTON, 1998. http://dx.doi.org/10.1515/9783110801255.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Lee, Don Y. East Asian languages and linguistics. Bloomington, IN: Eastern Press, 1986.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Baker, Anne, Beppie van den Bogaerde, Roland Pfau, and Trude Schermer, eds. The Linguistics of Sign Languages. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2016. http://dx.doi.org/10.1075/z.199.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Epps, Patience, Danny Law, and Na’ama Pat-El. Historical Linguistics and Endangered Languages. New York: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9780429030390.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Hill, Deborah, and Felix K. Ameka, eds. Languages, Linguistics and Development Practices. Cham: Springer International Publishing, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-93522-1.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Mutaka, Ngessimo M. An introduction to African linguistics. München: LINCOM Europa, 2000.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Andronov, Mikhail Sergeevich. Dravidian historical linguistics. Muenchen: Lincom Europa, 2001.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Sampson, Geoffrey. Empirical linguistics. London: Continuum, 2001.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Частини книг з теми "Spécialized languages for linguistics":

1

Baranyiné Kóczy, Judit. "Folk Conceptualizations Across Languages." In Cultural Linguistics, 27–42. Singapore: Springer Singapore, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-10-5753-3_2.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Baker, Anne. "Sign languages as natural languages." In The Linguistics of Sign Languages, 1–24. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2016. http://dx.doi.org/10.1075/z.199.01bak.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Cresswell, M. J. "Propositional Languages." In Studies in Linguistics and Philosophy, 3–20. Dordrecht: Springer Netherlands, 1996. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-015-8696-2_1.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Bugarski, Ranko. "Language and Languages." In History of Linguistics 1993, 321. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995. http://dx.doi.org/10.1075/sihols.78.39bug.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Veerman-Leichsenring, Annette. "Coreference in the Popolocan languages." In Historical Linguistics 1999, 337–50. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2001. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.215.23vee.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Jacobs, Haike. "Degenerate Feet in Tacanan Languages." In Historical Linguistics 1997, 149. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1998. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.164.10jac.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

"Artificial languages." In Linguistics Encyclopedia, 78–83. Routledge, 2003. http://dx.doi.org/10.4324/9780203432860-13.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

"Tone languages." In Linguistics Encyclopedia, 663–70. Routledge, 2003. http://dx.doi.org/10.4324/9780203432860-81.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Arcodia, Giorgio Francesco, and Bianca Basciano. "Sinitic languages." In Chinese Linguistics, 6–61. Oxford University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198847830.003.0002.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
This chapter provides a historical and typological overview of Sinitic languages. It first discusses the terminology related to Chinese, clarifying the meaning of ‘language’, ‘dialect’, and ‘standard’ in this context. It then proposes a concise overview of the diachronic development of Sinitic languages, with a focus on diversity and on the concept of ‘standard/official language’ throughout the linguistic history of China, as well as on the relationship between spoken and written language in the Chinese tradition. It then discusses the periodization of Chinese and the classification of Sinitic languages, elaborating on the complex interplay between genealogy and contact, and on the areal typology of Sinitic and of unrelated languages of the North and East Asia region.
10

"1. Jewish Languages." In Linguistik / Linguistics, 1–6. De Gruyter, 2011. http://dx.doi.org/10.1515/9783110251951.1.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Тези доповідей конференцій з теми "Spécialized languages for linguistics":

1

Roxas, Rachel Edita O., and Allan Borra. "Computational linguistics research on Philippine languages." In the 38th Annual Meeting. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 2000. http://dx.doi.org/10.3115/1075218.1075292.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Peltola, Maija S., Henna Tamminen, Laura Salonen, Heidi Toivonen, Teija Kujala, and Risto Näätänen. "Two languages – one brain." In 3rd Tutorial and Research Workshop on Experimental Linguistics. ExLing Society, 2019. http://dx.doi.org/10.36505/exling-2010/03/0037/000157.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Matytcina, Marina S., and Tatiana Grigoryanova. "Corpus Linguistics Technology in Teaching Foreign Languages." In 2021 1st International Conference on Technology Enhanced Learning in Higher Education (TELE). IEEE, 2021. http://dx.doi.org/10.1109/tele52840.2021.9482558.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Simon, Eszter, and Nikolett Mus. "Languages under the influence: Building a database of Uralic languages." In Proceedings of the Third Workshop on Computational Linguistics for Uralic Languages. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2017. http://dx.doi.org/10.18653/v1/w17-0603.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Galantomos, Ioannis. "Exploring Mediterranean languages learners’ motivational profiles." In 5th Tutorial and Research Workshop on Experimental Linguistics. ExLing Society, 2019. http://dx.doi.org/10.36505/exling-2012/05/0014/000220.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

"Languages in Contact and Applied Linguistics – ‘Intruded’ Bilingualism." In Oct. 2-4, 2018 Budapest (Hungary). Universal Researchers, 2018. http://dx.doi.org/10.17758/uruae4.uh10184039.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Ulinski, Morgan, Anusha Balakrishnan, Daniel Bauer, Bob Coyne, Julia Hirschberg, and Owen Rambow. "Documenting Endangered Languages with the WordsEye Linguistics Tool." In Proceedings of the 2014 Workshop on the Use of Computational Methods in the Study of Endangered Languages. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2014. http://dx.doi.org/10.3115/v1/w14-2202.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Klyachko, Elena, Daniil Grebenkin, Daria Nosenko, and Oleg Serikov. "LowResourceEval­2021: a shared task on speech processing for low­resource languages." In Computational Linguistics and Intellectual Technologies. Russian State University for the Humanities, 2021. http://dx.doi.org/10.28995/2075-7182-2021-20-391-402.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Peskov, Denis, Viktor Hangya, Jordan Boyd-Graber, and Alexander Fraser. "Adapting Entities across Languages and Cultures." In Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2021. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2021. http://dx.doi.org/10.18653/v1/2021.findings-emnlp.315.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Jain, Aashi, Mandy Guo, Krishna Srinivasan, Ting Chen, Sneha Kudugunta, Chao Jia, Yinfei Yang, and Jason Baldridge. "MURAL: Multimodal, Multitask Representations Across Languages." In Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2021. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2021. http://dx.doi.org/10.18653/v1/2021.findings-emnlp.293.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

До бібліографії
Current page language: Ukrainian.
You might want to see the page in this language: English.
Change language