Academic literature on the topic 'Adventures of Huckleberry Finn (Twain, Mark)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Adventures of Huckleberry Finn (Twain, Mark).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Adventures of Huckleberry Finn (Twain, Mark)"

1

Hulwa, Nadia, and Ferdinal Ferdinal. "Rural Life in "Adventures of Huckleberry Finn" by Mark Twain." Vivid: Journal of Language and Literature 11, no. 2 (December 13, 2022): 86. http://dx.doi.org/10.25077/vj.11.2.86-91.2022.

Full text
Abstract:
This research studies rural life as the setting in Mark Twain’s masterpiece, Adventures of Huckleberry Finn. This research investigates rural life employed by Mark Twain as the setting in the novel. Besides, it highlights the kinds of rural settings intertwined in the story. Finally, this research also investigates how far the settings function to deliver the theme of the novel. In analyzing the work, the study applies a formalist approach that focuses on the text’s intrinsic elements, in this case, the settings. It also utilizes the qualitative method and library research as the method of the study. Finally, it is found that the settings of place are the most dominant setting that carries the novel’s rural aspect compared to the time and social settings. Mississippi River and the villages as the settings of place also play an essential role in delivering one of the story’s themes, the conflict between natural life and civilized life.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Lee, Ye-ra. "An Aspect of Huck’s Self-growth through Attributes of Civilization and Nature: Focusing on The Adventures of Huckleberry Finn." Convergence English Language & Literature Association 8, no. 1 (April 30, 2023): 175–94. http://dx.doi.org/10.55986/cell.2023.8.1.175.

Full text
Abstract:
Mark Twain, writer of The Adventures of Huckleberry Finn, lived in the second half of the 19th century. It was a period in which slavery contrasted with the spirit of equality and freedom, the chief ideology of America. After the Civil War, slavery was abolished, but the harmful effects and segregated social atmosphere in which African-Americans were abused persisted. Slavery was the impetus for the Civil War. The war revealed the differences between the South and North, the pursuit of material possessions, and increased conflicts between white people and the successful class and African-Americans. Against this background, The Adventures of Huckleberry Finn showcases the society of the South, racial conflict, and the pursuit of ethical development through Huck, a 14-year-old boy. The Adventures of Huckleberry Finn consists of various stories in which Huck escapes from the society that restrains him and meets Jim, a slave, and their experiences as they travel along the Mississippi. Mark Twain criticizes the customs and harmful effects of civilized society through this work and shows Huck’s will to achieve ethical maturity. Nature plays a role throughout Huck’s journey and is a friend to him, helping to show the completion of his ethical maturity. Huck escapes from a riverside village and civilized society, as shown through the roles of the river and raft. Ultimately through all circumstances, Huck experiences progresses in his pursuit of mental development.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Lavoie, Judith. "Problèmes de traduction du vernaculaire noir américain : le cas de The Adventures of Huckleberry Finn." TTR : traduction, terminologie, rédaction 7, no. 2 (March 13, 2007): 115–45. http://dx.doi.org/10.7202/037183ar.

Full text
Abstract:
Résumé Problèmes de traduction du vernaculaire noir américain : le cas de The Adventures of Huckleberry Finn — Cet article propose une analyse du rôle dévolu au vernaculaire noir américain (VNA) par Mark Twain dans The Adventures of Huckleberry Finn et du traitement qui en a été fait par deux traducteurs français (Suzanne Nétillard, 1948/1973/1985, et André Bay, 1961/1990). L'auteure démontre que la transcription du VNA par Twain répond à deux « tendances esthético-cognitives divergentes » (Lane-Mercier). La première, « philologique », où Twain tente, sans vraiment y parvenir en raison de certains effets de clôture, de rendre compte du parler des personnes de race noire dans l'extratexte; la seconde, « artistique », où il cherche à subvertir, à travers sa représentation du VNA sur le plan scriptural, le discours socio-idéologique propre à sa société. En effet, le VNA assume plusieurs fonctions dans The Adventures of Huckleberry Finn: sur le plan esthétique, il crée, au début du roman, un effet de comique; sur le plan social, il identifie le locuteur à son milieu; et sur le plan idéologique, il exprime la position de l'auteur sur l'esclavage et la ségrégation. Or, la tradition française du bien-écrire étant très présente à l'esprit des traducteurs, ces derniers ont plus ou moins pu recréer graphiquement en français un langage caractérisant la voix noire tel que Twain l'avait fait en anglais. Partant, si le VNA n'est pas représenté formellement, toute l'idéologie sous-jacente à sa présence est du même coup atténuée, si ce n'est complètement perdue.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Farrukh, Sattarov. "The Representation of Children and the Subject of Poverty in Mark Twains Writing." International Journal for Research in Applied Science and Engineering Technology 10, no. 11 (November 30, 2022): 884–86. http://dx.doi.org/10.22214/ijraset.2022.47499.

Full text
Abstract:
Abstract. The events of "The Adventures of Tom Sawyer" and its logical successor "The Adventures of Huckleberry Finn" by Mark Twain are scientifically examined in this article using the literary studies idea of the unity of space and time. The piece examines the author's distinctive narrating style and distinct method of character movement. The heroes' significant role in the unification of space and time and their essential purpose are detailed in the work's plot.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Giddings, Robert, Mark Twain, Walter Blair, Victor Fischer, Dahlia Armon, and Harriet Elinor Smith. "The Works of Mark Twain. Volume VIII: Adventures of Huckleberry Finn." Modern Language Review 86, no. 2 (April 1991): 424. http://dx.doi.org/10.2307/3730564.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bush, Elizabeth. "The Adventures of Mark Twain by Huckleberry Finn (review)." Bulletin of the Center for Children's Books 64, no. 7 (2011): 321–22. http://dx.doi.org/10.1353/bcc.2011.0165.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Tamasi, Susan. "Huck Doesn't Sound like Himself: Consistency in the Literary Dialect of Mark Twain." Language and Literature: International Journal of Stylistics 10, no. 2 (May 2001): 129–44. http://dx.doi.org/10.1177/096394700101000201.

Full text
Abstract:
Mark Twain is one of the most prolific writers of literary dialect, and his works have long been studied not only for their content but also for the structure of the language found within. In this tradition, this article analyzes the speech of the character of Huck Finn in The Adventures of Tom Sawyer and The Adventures of Huckleberry Finn. However, this article moves beyond traditional studies which focus on cataloguing dialect features or discussing the writer's dialect accuracy, and instead questions whether or not Twain was consistent in his use of literary dialect intertextually. Using the LinguaLinks program, a representative sample of Huck's speech from each text was examined for non-standard features and dialect spellings, and these forms were analyzed for consistency of use. This study reveals that while Twain is consistent in some of the dialect features analyzed, variation does in fact occur within his representation of Huck's speech.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Railton, Stephen. "The Tragedy of Mark Twain, by Pudd'nhead Wilson." Nineteenth-Century Literature 56, no. 4 (March 1, 2002): 518–44. http://dx.doi.org/10.1525/ncl.2002.56.4.518.

Full text
Abstract:
Why did Mark Twain title his last published novel about America The Tragedy of Pudd’’nhead Wilson (1894)? Wilson's share of the story seems anything but tragic: he rises to popularity and fame while restoring a disrupted social order. By looking closely at Wilson's climactic courtroom performance, however, in this essay I argue that Wilson achieves his celebrity status by surrendering to his audience's social and racial prejudices. I further suggest that in ironically measuring the cost of Wilson's public triumph, Mark Twain is rehearsing his own uneasiness with his career as a literary performer–– especially his decision to end Adventures of Huckleberry Finn (1885) with the "Evasion" that turns that novel's treatment of racism and enslavement into a farce. Like Wilson's courtroom theatrics, the ending of Huckleberry Finn is a socially reassuring act of erasure that haunted Twain enough to lead his imagination back to the slaveowning village once more, this time to narrate the quest for popular approval that Tom Sawyer had sought and Huck Finn had tried to run away from as a tragedy. By looking closely at the larger story of Pudd'nhead Wilson––including Twain's commentary on it, the contemporary reviews of it, and Frank Mayo's successful dramatization of it––I suggest that even in this novel the operations of racism are mainly being perpetuated rather than exposed. Whatever Samuel Clemens may have believed about race, a Mark Twain performance finally had to placate rather than confront the prejudices of its American audience.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Crabbe, Stephen. ""MARK TWAIN AND TWENTY-FIRST CENTURY WRITERS ABOUT SCIENCE AND TECHNOLOGY"." Professional Communication and Translation Studies 6 (December 9, 2022): 141–48. http://dx.doi.org/10.59168/fogn5375.

Full text
Abstract:
Mark Twain is still widely known for his novels The Adventures of Tom Sawyer (1876) and Adventures of Huckleberry Finn (1884), but no longer for his writing about science and technology. Yet, Twain’s interest in science and technology, and particularly scientific and technological innovation, was woven into much of his fictional and non-fictional writing throughout his life. Furthermore, not only was Twain an enthusiastic advocate of science and technology, but he was also an enthusiastic advocate of clarity, consistency and conciseness in writing and his writing advice remains timely and relevant to modern writers about science and technology. This paper brings together some of this writing advice and shows its continuing relevance and importance to scientific and technical writers in the twenty-first century.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Najjar, Ghaylen Ben Amor. "Reflections from the Barbary Coast: Mark Twain on the Balloon of Transnational American Studies." Mark Twain Annual 19, no. 1 (November 1, 2021): 5–39. http://dx.doi.org/10.5325/marktwaij.19.1.0005.

Full text
Abstract:
Abstract This paper examines Mark Twain's anti-Arab sentiments and the way they complicate his recent accommodation to transnational American studies. The dehumanization of Arabs in Twain's The Innocents Abroad, Adventures of Huckleberry Finn, and Tom Sawyer Abroad shows the limits of tolerance in America's most loved novelist but also offers an opportunity to engage the asperities of the American academic tradition that wrestles with the great responsibility of cultural dialogue.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Adventures of Huckleberry Finn (Twain, Mark)"

1

Worthington, Leslie Harper Hitchcock Bert. "Huck Finn rides again reverberations of Mark Twain's Adventures of Huckleberry Finn in the twentieth-century novels of Cormac McCarthy /." Auburn, Ala., 2007. http://repo.lib.auburn.edu/EtdRoot/2007/FALL/English/Dissertation/WORTHINGTON_LESLIE_21.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Cundick, Bryce M. "Translating Huck : difficulties in adapting The adventures of Huckleberry Finn to film /." Diss., CLICK HERE for online access, 2005. http://contentdm.lib.byu.edu/ETD/image/etd765.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Barrow, William David 1955. "Orality, Literacy, and Heroism in Huckleberry Finn." Thesis, North Texas State University, 1986. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc500929/.

Full text
Abstract:
This work re-assesses the heroic character of Huckleberry Finn in light of the inherent problems of discourse. Walter Ong's insights into the differences between oral and literate consciousnesses, and Stanley Fish's concept of "interpretive communities" are applied to Huck's interactions with the other characters, revealing the underlying dynamic of his character, the need for a viable discourse community. Further established, by enlisting the ideas of Ernest Becker, is that this need for community finds its source in the most fundamental human problem, the consciousness of death. The study concludes that the problematic ending of Twain's novel is consistent with the theme of community and is neither the artistic failure, nor the cynical pronouncement on the human race that so many critics have seen it to be.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Ryan, Anne Lea. "Speak softly, but carry a big stick Tom Sawyer and Company's quest for linguistic power a sociolinguistic analysis of Mark Twain's The Adventures of Tom Sawyer, Adventures of Huckleberry Finn, and Tom Sawyer Abroad /." Lynchburg, Va. : Liberty University, 2010. http://digitalcommons.liberty.edu.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Bensalah, Nouria. "Les "Slave narratives" dans "The Adventures of Huckleberry Finn" de Mark Twain : les enjeux d'une intertextualité diverse." Paris 8, 2008. http://www.theses.fr/2008PA082915.

Full text
Abstract:
Le sujet de la thèse porte sur les liens intertextuels entre "Les Aventures d'Huckleberry Finn" de Mark Twain et les "slave narratives" ou récits d' (ex-) esclaves. C'est une étude du récit de l'esclave dans le roman de Mark Twain et de sa fonction dans le travail intertextuel. Cette étude porte essentiellement sur : 1- l'intertextualité comme effet de l'écriture (le récit de Jim – l'esclave – et sa fonction dans le travail intertextuel) ; 2- l'intertextualité comique (il s'agit d'une observation des réécritures comiques, voire parodiques de certaines traditions propres aux "slave narratives" ou récits d' (ex-) esclaves ; 3- l'intertextualité et la modernité des "Aventures de Huckleberry Finn" (comment l'intertextualité est une force de liaison et de modernisation dans le roman de Mark Twain)
The thesis is a study of intertextuality : the presence and the different functions of slave narratives in Mark Twain's novel, "The Adventures of Huckleberry Finn". We propose in this study an observation of : 1- the function of Jim's narratives (as a slave narrative) in the novel (in the intertextuality) ; 2- parody of slave narratives in "Adventures of Huckleberry Finn" (the comic versions of certain traditions and scenes in slave narratives) ; slave narratives and the modernity of Mark Twain's book
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Cundick, Bryce Moore. "Translating Huck: Difficulties in Adapting "The Adventures of Huckleberry Finn" to Film." BYU ScholarsArchive, 2005. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/256.

Full text
Abstract:
Filmmakers have had four main difficulties adapting The Adventures of Huckleberry Finn to film: point of view, structure, audience and the novel's ending. By studying the different approaches of various directors to each obstacle, certain facts emerge about both the films and the novel. While literary scholars have studied Huck from practically every angle, none have sufficiently viewed the book through the lens of adaptation, despite the fact that it has been adapted to film and television over twenty times. The few critics who have studied the adaptations have done so using dated methodologies that boil down to little more than a question of how faithfully the films recreate the novel. By judging a movie solely on the basis of the book's merits, critics ignore the fact that a change in medium necessitates a change in material. With each adaptation, a new opportunity arises to study the novel from a fresh standpoint.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Marques, Raquel Tavares Gonçalves Branco, Maria Teresa Castilho, Nicolas Hurst, and Simone Auf der Maur Tomé. "Anatomia da América em Adventures of Huckleberry Finn de Mark Twain : representações urbanas na demanda do ideal pastoril." Master's thesis, Porto : [Edição do Autor], 2009. http://hdl.handle.net/10216/20403.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Marques, Raquel Tavares Gonçalves Branco, Maria Teresa Castilho, Nicolas Hurst, and Simone Auf der Maur Tomé. "Anatomia da América em Adventures of Huckleberry Finn de Mark Twain : representações urbanas na demanda do ideal pastoril." Dissertação, Porto : [Edição do Autor], 2009. http://aleph.letras.up.pt/F?func=find-b&find_code=SYS&request=000196608.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Lavoie, Judith. "La parole noire en traduction française : le cas de Huckleberry Finn." Thesis, McGill University, 1998. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=35905.

Full text
Abstract:
Divided into five chapters, the thesis analyzes the translation into French of Black English as represented in Mark Twain's novel Adventures of Huckleberry Finn. The method, mainly text-oriented, that is to say turning away from the sociological approach, offers a semiotic reading of the text, both original and translated (Chapter 1). This semiotic approach considers the text as a significant mosaic. Thus, it brings out not only the motivation of the different textual elements, but also the coherence cementing them. The analysis of the original text (Chapter 2) shows that the subversive aesthetic and ideological function of Black English is provided by Jim's characterization and his discursive and narrative programs. William-Little Hughes's translation (1886), as well a Claire Laury's (1979) and Rene and Yolande Surleau's (1950), reverse the subversive project of the source-text through an organized system of textual transformations (additions, omissions, shifts) and produce a stereotyped version of Jim's character, his speech, also simplified and reduced, becoming the expression of this characterization (Chapter 3). Poles apart from these three texts, the French versions written by Suzanne Netillard (1948), Andre Bay (1961), Lucienne Molitor (1963), Jean La Graviere (1979) and Helene Costes (1980) display translation projects which reactivate the original system in which Jim had a multidimensional characterization (Chapter 4). Yet, despite the efficient options chosen by certain translators on the material level, Jim's speech in French does not convey a Black identity in the way Black English does in the original text. A modified and literary version of creolized French is suggested as a possible option for translating this sociolect (Chapter 5).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

ZHANG, HENG. "A Journey of Racial Neutrality : the symbolic meaning of the Mississippi in The Adventures of Huckleberry Finn." Thesis, Högskolan Kristianstad, 2009. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hkr:diva-5894.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Adventures of Huckleberry Finn (Twain, Mark)"

1

Stewart, Ross. Mark Twain and Huckleberry Finn. New York: Viking, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Twain, Mark. The adventures of Huckleberry Finn: Mark Twain. New York, NY: Spark Publishing, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

McGregor, Iona. Mark Twain, the adventures of Huckleberry Finn. Harmondsworth: Penguin, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Martin, Melissa. The Adventures of Huckleberry Finn: Mark Twain. New York, USA: Spark Publishing, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Harold, Bloom, ed. Mark Twain's The adventures of Huckleberry Finn. New York: Bloom's Literary Criticism, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

J, Budd Louis, ed. New essays on Adventures of Huckleberry Finn. Cambridge [Cambridgeshire]: Cambridge University Press, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Stuart, Hutchinson, ed. Mark Twain: Tom Sawyer and Huckleberry Finn. New York: Columbia University Press, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Bruce, Robert. Adventures of Huckleberry Finn. 4th ed. New York, USA: Hungry Minds, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Robert, Bruce. Adventures of Huckleberry Finn. 5th ed. New York, USA: Hungry Minds, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Bina, Janine. The Adventures of Huckleberry Finn [by] Mark Twain: Curriculum unit. [Westlake, OH]: Center for Learning, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Adventures of Huckleberry Finn (Twain, Mark)"

1

Thies, Henning. "Mark Twain: Adventures of Huckleberry Finn." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–3. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_12080-1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Twain, Mark, Gerald Graff, and James Phelan. "The Controversy over the Ending: Did Mark Twain Sell Jim down the River?" In Adventures of Huckleberry Finn, 279–334. London: Macmillan Education UK, 1995. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-13751-0_4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Messent, Peter. "Racial Politics in Huckleberry Finn." In Mark Twain, 86–109. London: Macmillan Education UK, 1997. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-25271-8_5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Hutchinson, Stuart. "Twain: Adventures of Huckleberry Finn (1884)." In The American Scene, 113–29. London: Palgrave Macmillan UK, 1991. http://dx.doi.org/10.1057/9780230373198_7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Obenzinger, Hilton. "Going to Tom's Hell in Huckleberry Finn." In A Companion to Mark Twain, 401–15. Oxford, UK: Blackwell Publishing Ltd, 2007. http://dx.doi.org/10.1002/9780470996874.ch26.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Kiskis, Michael J. "Mark Twain's Adventures of Huckleberry Finn: A Child's Search for Comfort and Peace." In A Companion to the American Novel, 443–53. Chichester, UK: John Wiley & Sons, Ltd, 2012. http://dx.doi.org/10.1002/9781118384329.ch26.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

"MARK TWAIN ON TOUR." In Adventures of Huckleberry Finn, xxix—xl. University of California Press, 2021. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv2j6xf1c.5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

"Mark Twain on Tour." In Adventures of Huckleberry Finn, xxix—xlii. University of California Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1525/9780520380431-003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Smith, Gary Scott. "The 1880s." In Mark Twain, 105–31. Oxford University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780192894922.003.0005.

Full text
Abstract:
The 1880s were a productive decade for Twain as four of his books—The Prince and the Pauper (1881), Life on the Mississippi (1883), Adventures of Huckleberry Finn (1885), and A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court (1889)—were published. Huckleberry Finn is replete with religious themes. During the 1880s, Twain promoted social reform through his writing, speaking, and activities in Hartford and condemned racial discrimination. Although he did not share all their theological convictions, Twain applauded and supported the efforts of Social Gospelers to curb industrial ills, decrease poverty, and assist immigrants. Twain especially strove to improve politics, reduce racism, and improve the opportunities and status of women, and he denounced materialism, avarice, and fraudulent business practices.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

"MARK TWAIN ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN." In Adventures of Huckleberry Finn, Tom Sawyer’s comrade, XLI—XLII. University of California Press, 2001. http://dx.doi.org/10.1525/9780520946316-005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Adventures of Huckleberry Finn (Twain, Mark)"

1

Nemickienė, Živilė. "METAPHOR TRANSLATION IN LITHUANIAN OF MARK TWAIN’S ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN." In The 6th International Virtual Conference on Advanced Scientific Results. Publishing Society, 2018. http://dx.doi.org/10.18638/scieconf.2018.6.1.471.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Li, Ning. "Entertainment and Reflect: Mark Twain’s Humor in The Adventures of Huckleberry Finn." In 4th International Conference on Art Studies: Science, Experience, Education (ICASSEE 2020). Paris, France: Atlantis Press, 2020. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.200907.038.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography