To see the other types of publications on this topic, follow the link: Aphasie bilingue.

Journal articles on the topic 'Aphasie bilingue'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Aphasie bilingue.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Durand, Edith, Victoria Valentin, and Sylvie Moritz-Gasser. "Fonctions exécutives dans l’anomie des verbes : étude de cas de la thérapie POEM auprès d’un participant avec aphasie bilingue." Revue Neurologique 178 (April 2022): S182. http://dx.doi.org/10.1016/j.neurol.2022.02.119.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Green, David W., and Cathy J. Price. "Functional imaging in the study of recovery patterns in bilingual aphasia." Bilingualism: Language and Cognition 4, no. 2 (2001): 191–201. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728901000281.

Full text
Abstract:
There is no causal account of recovery patterns in bilingual aphasia. We propose that the causal mechanisms can be partially revealed by combining neuropsychological and neuroimaging methods. We briefly review the potentials and limitations associated with functional neuroimaging experiments on normal and neurologically impaired patients and then focus on the different levels of description required to reveal the causal basis of recovery patterns in bilingual aphasics. Finally, we suggest how functional imaging investigations might be meaningfully undertaken with bilingual aphasic patients. We
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Gray, Matthew, Jacob Ernst, Simeon Ashworth, Ronak Patel, and Kyle Couperus. "Stroke or No Stroke: A Case Report of Bilingual Aphasia." Clinical Practice and Cases in Emergency Medicine 5, no. 3 (2021): 325–27. http://dx.doi.org/10.5811/cpcem.2021.4.51206.

Full text
Abstract:
Introduction: Bilingual aphasia is an atypical stroke presentation in the multilingual patient where an isolated aphasia occurs in one language while the other remains unaffected. Case Report: A multilingual male presented to the emergency department with expressive aphasia to English but who was still able to speak fluently in French. Receptive English was preserved. While his National Institute of Health Stroke Scale score was technically zero, his pure aphasia component qualified him as an exception. He regained some repetitive English, so fibrinolyitic therapy was not initiated. Conclusion
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Jia, Rosalyn. "A comprehensive review of effects of linguistic distance in bilingual aphasia." Theoretical and Natural Science 32, no. 1 (2024): 72–75. http://dx.doi.org/10.54254/2753-8818/32/20240799.

Full text
Abstract:
This literature review synthesizes three seminal studies on cross-linguistic treatment effects in bilingual aphasia. The first study delves into the interplay between language proficiency and linguistic distance in treatment outcomes, revealing nuanced findings. The second study provides new insights into the role of language characteristics and typology in bilingual aphasia, shedding light on language processing and recovery patterns. The third study offers a meta-analytic perspective, emphasizing the impact of language similarity on linguistic competence in aphasic individuals. By integratin
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Rossi, Eleonora. "Večjezični možgani: učenje in izgubljanje jezikov." Jezik in slovstvo 54, no. 1 (2024): 49–54. http://dx.doi.org/10.4312/jis.54.1.49-54.

Full text
Abstract:
Bilingual aphasia is still a field of research under construction. On the one hand, there are considerably few studies which describe cases of bilingual aphasia, despite the fact that more and more cases need (and will need) attention in the clinical reality. On the other hand, the guidelines to deal with the assessment and the therapy of those increasing number of cases is still poor. The goal of this paper is to give a historical background of the definitions given about bilingual aphasia and outline the relevant theoretical models. The description of a single case study will be used to illu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Centeno, José G. "Multidisciplinary Evidence to Treat Bilingual Individuals with Aphasia." Perspectives on Communication Disorders and Sciences in Culturally and Linguistically Diverse (CLD) Populations 15, no. 3 (2008): 66–72. http://dx.doi.org/10.1044/cds15.3.66.

Full text
Abstract:
Abstract The steady increase in linguistic and cultural diversity in the country, including the number of bilingual speakers, has been predicted to continue. Minorities are expected to be the majority by 2042. Strokes, the third leading cause of death and the leading cause of long-term disability in the U.S., are quite prevalent in racial and ethnic minorities, so population estimates underscore the imperative need to develop valid clinical procedures to serve the predicted increase in linguistically and culturally diverse bilingual adults with aphasia in post-stroke rehabilitation. Bilinguali
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

WEEKES, BRENDAN STUART, I. FAN SU, WENGANG YIN, and XIHONG ZHANG. "Oral reading in bilingual aphasia: Evidence from Mongolian and Chinese." Bilingualism: Language and Cognition 10, no. 2 (2007): 201–10. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728907002945.

Full text
Abstract:
Cognitive neuropsychological studies of bilingual patients with aphasia have contributed to our understanding of how the brain processes different languages. The question we asked is whether differences in script have any impact on language processing in bilingual aphasic patients who speak languages with different writing systems: Chinese and Mongolian. We observed a pattern of greater impairment to written word comprehension and oral reading in L2 (Chinese) than in L1 (Mongolian) for two patients. We argue that differences in script have only a minimal effect on written word processing in bi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Obeidat, Hussein A., and Heba Abu Jamous. "Cross-linguistic Generalizations in the Verb-Production Treatment of Bilingual Aphasic Speakers." Dirasat: Human and Social Sciences 50, no. 6 (2023): 470–87. http://dx.doi.org/10.35516/hum.v50i6.1241.

Full text
Abstract:
Objectives: This study investigates cross- linguistic generalizations in the verb-production therapy for one bilingual speaker with non-fluent aphasia. Methods: Intensive sixty-hour treatment sessions over a period of 12 weeks was provided for an unbalanced bilingual speaker with mild to severe aphasia. A combination of semantically and phonologically cued verbs as well as communication-based treatment were administrated. The treatment was provided in the patient’s L1. The Bilingual Aphasia Test and action-naming pictures from The Newcastle University Aphasia Therapy Resources were used for th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

de Bot, Kees. "Code-Switching En Bilinguale Afasie." Psycholinguistiek en taalstoornissen 24 (January 1, 1986): 24–34. http://dx.doi.org/10.1075/ttwia.24.04bot.

Full text
Abstract:
In the literature on bilingual aphasia a number of patients have been described that show (spontaneous) language switching. Unfortunately, there is a lack of relevant information about the actual switching behaviour in the descript ion of these cases. In general, the occurrence of the phenomenon is stressed rather than the linguistic characteristics of the switches in spontaneous speech. In the present article, a more detailed description is given of a patient who appeared to switch between his native language (Dutch) and several foreign languages (French, German, English) in the first post-on
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

KIRAN, SWATHI, ULI GRASEMANN, CHALEECE SANDBERG, and RISTO MIIKKULAINEN. "A computational account of bilingual aphasia rehabilitation." Bilingualism: Language and Cognition 16, no. 2 (2012): 325–42. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728912000533.

Full text
Abstract:
Current research on bilingual aphasia highlights the paucity in recommendations for optimal rehabilitation for bilingual aphasic patients (Edmonds & Kiran, 2006; Roberts & Kiran, 2007). In this paper, we have developed a computational model to simulate an English–Spanish bilingual language system in which language representations can vary by age of acquisition (AoA) and relative proficiency in the two languages to model individual participants. This model is subsequently lesioned by varying connection strengths between the semantic and phonological networks and retrained based on indiv
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Nasrullah, Riki, Dadang Suganda, Winci Firdaus, and Hishamudin Isam. "Linguistic familiarity and complexity of language competence recovery in Sundanese-Indonesian bilingual aphasia patients." Indonesian Journal of Applied Linguistics 14, no. 2 (2024): 378–91. https://doi.org/10.17509/ijal.v14i2.74899.

Full text
Abstract:
The incidence of stroke in Indonesia continues to increase, which causes an increase in cases of aphasia. Meanwhile, the Regulation of the Minister of Health of the Republic of Indonesia Number 81 of 2014 does not explicitly regulate the mechanism of speech therapy for bilingual aphasia patients, including those of Sundanese-Indonesian bilingual aphasia. The study aimed to find verbal expressions of bilingual aphasia patients, patterns of language competence recovery, and determinants of the language competence recovery process in Sundanese-Indonesian bilingual aphasia patients. We analyzed th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Nasrullah, Riki, Mintowati Mintowati, Budinuryanta Yohanes, and Dadang Suganda. "EXPLORING THE COMPLEXITIES OF BILINGUAL APHASIA: IMPLICATIONS IN THE CONTEXT OF NEUROLINGUISTICS." Paramasastra 12, no. 1 (2025): 1–26. https://doi.org/10.26740/paramasastra.v12n1.p1-26.

Full text
Abstract:
Aphasia, a complex communication disorder resulting from brain damage, causes difficulties in understanding and using language. The phenomenon of bilingual aphasia is challenging due to its complexity in understanding and rehabilitating language disorders. In the globalization era, the dual-speaking population's growth is increasing. However, our understanding of bilingual aphasia is still limited. Therefore, in-depth and systematic research is needed to guide bilingual aphasia's diagnosis, treatment, and rehabilitation. This study used a rigorous literature review method, with a thematic sear
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Fabbro, Franco. "The Bilingual Brain: Bilingual Aphasia." Brain and Language 79, no. 2 (2001): 201–10. http://dx.doi.org/10.1006/brln.2001.2480.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Brady, Marian. "Bilingualism and Aphasia: A Review." Journal of Clinical Speech and Language Studies 3, no. 1 (1993): 1–16. http://dx.doi.org/10.3233/acs-1993-3102.

Full text
Abstract:
A brief look is taken at the wide range of bilingual definitions circulating in the literature. The question of how to work within this extensively yet inaccurately defined area, is raised, with specific reference to the study of aphasia in bilingual individuals. The basic patterns of language restoration following bilingual aphasia reported in the literature are outlined. Recommended study and assessment methods in the field of bilingual aphasia are compiled from suggestions in the literature. The assessment procedures used in previous studies are critically reviewed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Hasanah, Ninah, Eri Kurniawan, and Dadang Sudana. "Hybrid affixation and reduplication in Bilingual Aphasia: A case study of Sundanese-Indonesian speech deficits." Indonesian Journal of Applied Linguistics 14, no. 3 (2025): 641–52. https://doi.org/10.17509/ijal.v14i3.53116.

Full text
Abstract:
This study explores the morphological deficits in a bilingual Sundanese-Indonesian patient diagnosed with mixed aphasia following typhoid meningitis. While previous research on aphasia has primarily focused on monolingual cases, this study addresses the complexities of bilingual language impairment, particularly in a language pair with typologically distinct morphological structures. The primary aim is to examine how aphasia affects the application of derivational and inflectional morphology, shedding light on cross-linguistic interference and compensatory strategies. This study employs a qual
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Gray, Teresa. "Bilingual Aphasia: An Intervention Roadmap and the Dynamic Interplay Between Lexical Access and Language Control." Perspectives of the ASHA Special Interest Groups 2, no. 2 (2017): 15–22. http://dx.doi.org/10.1044/persp2.sig2.15.

Full text
Abstract:
This article discusses key issues that relate to bilingual aphasia and intervention techniques. The primary topics include: (a) an intervention roadmap that outlines diagnostic procedures and the importance of obtaining a comprehensive language profile for a bilingual person with aphasia, and (b) the theoretical underpinnings of bilingual language control, lexical access impairment, and bilingual control impairment.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Kiran, Swathi, Isabel Balachandran, and Jason Lucas. "The Nature of Lexical-Semantic Access in Bilingual Aphasia." Behavioural Neurology 2014 (2014): 1–18. http://dx.doi.org/10.1155/2014/389565.

Full text
Abstract:
Background.Despite a growing clinical need, there are no clear guidelines on assessment of lexical access in the two languages in individuals with bilingual aphasia.Objective.In this study, we examined the influence of language proficiency on three tasks requiring lexical access in English and Spanish bilingual normal controls and in bilingual individuals with aphasia.Methods.12 neurologically healthy Spanish-English bilinguals and 10 Spanish-English bilinguals with aphasia participated in the study. All participants completed three lexical retrieval tasks: two picture-naming tasks (BNT, BPNT)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Dash, Tanya, and Ana Inés Ansaldo. "Clinical Implications of Neurocognitive Control Deficits in Bilingual Adults With Aphasia." Perspectives of the ASHA Special Interest Groups 2, no. 2 (2017): 117–25. http://dx.doi.org/10.1044/persp2.sig2.117.

Full text
Abstract:
The purpose of the paper is to review the literature on the neurocognitive control in bilingual aphasia and extrapolate research findings into clinical guidelines. Neurocognitive control, as well as bilingualism, are multifaceted phenomena whose complex interaction is disrupted by stroke. Bilingualism is an added factor of complexity to aphasia assessment and rehabilitation. Rehabilitation specialists are more aware of the need to understand language and nonverbal cognitive abilities, for a better treatment outcome (Ansaldo, Saidi, Ruiz, 2010; Green, 2005; Helm-Estabrooks, 2002). Consequently,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Obler, Loraine K. "Studying Multilingualism and Group Differences in Adult Communication." Perspectives on Communication Disorders and Sciences in Culturally and Linguistically Diverse (CLD) Populations 17, no. 3 (2010): 59–64. http://dx.doi.org/10.1044/cds17.3.59.

Full text
Abstract:
The focus of this article is on the study of bilingual and multilingual adults at the Howard Goodglass Aphasia Research Center and the Language in the Aging Brain Laboratory by Drs. Obler and Albert along with former students and colleagues. Summaries of studies examining research in healthy bilingual adults, healthy monolingual older adults, and monolingual and bilingual individuals with aphasia are presented.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Ansaldo, Ana Inés, and Ladan Ghazi Saidi. "Aphasia Therapy in the Age of Globalization: Cross-Linguistic Therapy Effects in Bilingual Aphasia." Behavioural Neurology 2014 (2014): 1–10. http://dx.doi.org/10.1155/2014/603085.

Full text
Abstract:
Introduction. Globalization imposes challenges to the field of behavioural neurology, among which is an increase in the prevalence of bilingual aphasia. Thus, aphasiologists have increasingly focused on bilingual aphasia therapy and, more recently, on the identification of the most efficient procedures for triggering language recovery in bilinguals with aphasia. Therapy in both languages is often not available, and, thus, researchers have focused on the transfer of therapy effects from the treated language to the untreated one.Aim. This paper discusses the literature on bilingual aphasia thera
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Daró, Valeria. "Aspects of bilingual aphasia." Neuropsychologia 34, no. 11 (1996): 1139–40. http://dx.doi.org/10.1016/0028-3932(96)87668-8.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Nikitha, M., H. S. Darshan, B. P. Abhishek, and S. P. Goswami. "Clinical Profiling of a Bilingual Client with Anomic Aphasia." Annals of Neurosciences 27, no. 2 (2020): 75–82. http://dx.doi.org/10.1177/0972753120927518.

Full text
Abstract:
Background: Aphasia is an acquired condition affecting auditory comprehension, verbal expression, reading, writing and word-finding abilities along with sensory-motor impairments. Anomia refers to difficulty in word retrieval or naming which is seen irrespective of the type of aphasia. However, if a patient shows word-finding difficulty, in specific, a diagnosis of Anomic aphasia is made. There are variations within anomic aphasia on which the management and recovery depend. The article provides one such case report. Purpose: Speech and language profiling in anomic aphasia, specific treatment
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Munarriz, A., and M. Ezeizabarrena. "Language Dissociations across Grammatical Components in Bilingual Aphasia: The case of a Spanish-Basque Chronic Aphasic." Procedia - Social and Behavioral Sciences 61 (October 2012): 210–11. http://dx.doi.org/10.1016/j.sbspro.2012.10.152.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Dash, Tanya, and Bhoomika R. Kar. "Bilingual Language Control and General Purpose Cognitive Control among Individuals with Bilingual Aphasia: Evidence Based on Negative Priming and Flanker Tasks." Behavioural Neurology 2014 (2014): 1–20. http://dx.doi.org/10.1155/2014/679706.

Full text
Abstract:
Background. Bilingualism results in an added advantage with respect to cognitive control. The interaction between bilingual language control and general purpose cognitive control systems can also be understood by studying executive control among individuals with bilingual aphasia.Objectives. The current study examined the subcomponents of cognitive control in bilingual aphasia. A case study approach was used to investigate whether cognitive control and language control are two separate systems and how factors related to bilingualism interact with control processes.Methods. Four individuals wit
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Miller Amberber, Amanda, and Henri Cohen. "Assessment and treatment of bilingual aphasia and dementia using the Bilingual Aphasia Test." Journal of Neurolinguistics 25, no. 6 (2012): 515–19. http://dx.doi.org/10.1016/j.jneuroling.2012.08.003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Reyes, Belinda A. "Bilingual Aphasia: A Case Study." Perspectives on Communication Disorders and Sciences in Culturally and Linguistically Diverse (CLD) Populations 4, no. 2 (1998): 2–6. http://dx.doi.org/10.1044/cds4.2.2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Meara, Paul. "Simulating Recovery from Bilingual Aphasia." International Journal of Bilingualism 3, no. 1 (1999): 45–54. http://dx.doi.org/10.1177/13670069990030010301.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Jahangiri, Nader, Mahmoud Reza Azarpazhooh, Maryam Ghaleh, and Farzaneh Seifhashemi. "Thalamic and Striatocapsular Bilingual Aphasia." Asia Pacific Journal of Speech, Language and Hearing 14, no. 4 (2011): 187–96. http://dx.doi.org/10.1179/jslh.2011.14.4.187.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Roberts, Patricia A. "Bilingual Aphasia: A Brief Introduction." Perspectives on Neurophysiology and Neurogenic Speech and Language Disorders 15, no. 2 (2005): 3–9. http://dx.doi.org/10.1044/nnsld15.2.3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Lavorel, P. "The assessment of bilingual aphasia." Neuropsychologia 26, no. 6 (1988): 954. http://dx.doi.org/10.1016/0028-3932(88)90067-x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Kertesz, Andrew. "The assessment of bilingual aphasia." Journal of Neurolinguistics 4, no. 3-4 (1989): 531–35. http://dx.doi.org/10.1016/0911-6044(89)90039-0.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Norhan, Aslam, Fatimah Hani Hassan, Rogayah A Razak, and Mohd Azmarul A Aziz. "Sentence Production in Bilingual and Multilingual Aphasia: A Scoping Review." Languages 8, no. 1 (2023): 72. http://dx.doi.org/10.3390/languages8010072.

Full text
Abstract:
Language processing impairments across different dimensions result in deficits of informational content, syntactic complexity, and morphological well-formedness of sentences produced by people with aphasia (PWA). Deficits in language processing affect linguistic skills of bi/multilingual PWA in all languages that they have acquired prior to aphasia. However, the impairments of dual or multiple languages in aphasia may not necessarily be parallel. One language may be more preserved than another and be recovered at different paces, including sentence production abilities. This scoping review aim
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Vereda-Alonso, Cristina, and Mercedes Gonzalez-Sanchez. "Motor-type aphasia in English and Spanish and its relation to the linguistic variables intervening in reading." Psychology of Language and Communication 25, no. 1 (2021): 194–216. http://dx.doi.org/10.2478/plc-2021-0009.

Full text
Abstract:
Abstract This pilot study was designed to explore the way linguistic variables affect reading in English and Spanish in the context of motor-type aphasia. The participants were two speakers with English L1, two English-Spanish bilinguals, and four speakers with Spanish L1. The Boston Diagnostic Aphasia Examination (BDAE) and Psycholinguistic Assessments of Language Processing in Aphasia (PALPA) were used to assess the participants’ reading skills. L1 English, Spanish, and bilingual participants used both the lexical and sublexical route when reading, but utilized one route more than the other
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Grasso, Stephanie M., Diana F. Cruz, Rosa Benavidez, Elizabeth D. Peña, and Maya L. Henry. "Video-Implemented Script Training in a Bilingual Spanish–English Speaker With Aphasia." Journal of Speech, Language, and Hearing Research 62, no. 7 (2019): 2295–316. http://dx.doi.org/10.1044/2018_jslhr-l-18-0048.

Full text
Abstract:
Purpose This study examines the utility of Video-Implemented Script Training for Aphasia (VISTA) for improving speech production and fluency in a Spanish–English bilingual speaker with aphasia. Method In this single-subject, multiple-baseline intervention study, VISTA was utilized to facilitate fluent and intelligible speech through training with an audiovisual speech model. Scripts were developed from personalized topics of interest, and training stimuli were tailored for speech rate and linguistic complexity. One trained script per language contained a high proportion of cognates in order to
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Radman, Narges, Michael Mouthon, Marie Di Pietro, et al. "The Role of the Cognitive Control System in Recovery from Bilingual Aphasia: A Multiple Single-Case fMRI Study." Neural Plasticity 2016 (2016): 1–22. http://dx.doi.org/10.1155/2016/8797086.

Full text
Abstract:
Aphasia in bilingual patients is a therapeutic challenge since both languages can be impacted by the same lesion. Language control has been suggested to play an important role in the recovery of first (L1) and second (L2) language in bilingual aphasia following stroke. To test this hypothesis, we collected behavioral measures of language production (general aphasia evaluation and picture naming) in each language and language control (linguistic and nonlinguistic switching tasks), as well as fMRI during a naming task at one and four months following stroke in five bilingual patients suffering f
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

MUNARRIZ, AMAIA, MARIA-JOSÉ EZEIZABARRENA, and M. JUNCAL GUTIERREZ-MANGADO. "Differential and selective morpho-syntactic impairment in Spanish-Basque bilingual aphasia." Bilingualism: Language and Cognition 19, no. 4 (2014): 810–33. http://dx.doi.org/10.1017/s136672891400042x.

Full text
Abstract:
This paper reports on the comprehension of movement-derived structures by a Spanish-Basque bilingual with chronic Broca's aphasia. The study reveals adifferential impairmentwhich affects mostly Basque and aselective impairmentin this language that affects only object questions and subject relatives. The impairment pattern observed is discussed in light of the predictions made by different representational and processing accounts for (monolingual as well as bilingual) Spanish and Basque agrammatism.The asymmetry observed between the two languages suggests that the patient resorts to language-sp
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Gray, Teresa, and Swathi Kiran. "A Theoretical Account of Lexical and Semantic Naming Deficits in Bilingual Aphasia." Journal of Speech, Language, and Hearing Research 56, no. 4 (2013): 1314–27. http://dx.doi.org/10.1044/1092-4388(2012/12-0091).

Full text
Abstract:
Purpose The purpose of this study was to examine premorbid language proficiency and lexical and semantic processing deficits in bilingual aphasia and develop a theoretical account of bilingual language processing. Method Nineteen Spanish–English patients with bilingual aphasia completed a language use questionnaire (LUQ) and were administered Spanish and English standardized language assessments. The authors analyzed the data to (a) identify patterns of lexical and semantic processing deficits and conceptualize a theoretical framework that accounts for language deficits, (b) determine LUQ meas
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Nasrullah, Riki, Fahmy Lukman, and Parmin Parmin. "Exploring code-switching and code-mixing dynamics in Sundanese-Indonesian bilingual aphasia." LITERA 22, no. 3 (2023): 292–306. http://dx.doi.org/10.21831/ltr.v22i3.62494.

Full text
Abstract:
This research explores the intricate phenomenon of code-switching and code-mixing within the realm of bilingual aphasia patients who converse in both Sundanese and Indonesian. This research is essential to understanding the code-switching and code-mixing phenomenon to improve rehabilitation and effective communication for these patients. Employing a descriptive-qualitative methodology, this study aims to shed light on the language dynamics exhibited by these individuals. To this end, data were meticulously gathered through participant observation in everyday communication, supplemented by in-d
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Moretti, Rita, Antonio Bava, Paola Torre, et al. "Bilingual Aphasia and Subcortical-Cortical Lesions." Perceptual and Motor Skills 92, no. 3 (2001): 803–14. http://dx.doi.org/10.2466/pms.2001.92.3.803.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Paradis, Michel. "Generalizable Outcomes of Bilingual Aphasia Research." Folia Phoniatrica et Logopaedica 52, no. 1-3 (1999): 54–64. http://dx.doi.org/10.1159/000021513.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Nadeau, Stephen E. "Bilingual aphasia: Explanations in population encoding." Journal of Neurolinguistics 49 (February 2019): 117–43. http://dx.doi.org/10.1016/j.jneuroling.2018.10.002.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Sakamoto, Kazuya, and Akira Uno. "Bilingual Aphasia in Childhood. Case Report." Japan Journal of Logopedics and Phoniatrics 43, no. 4 (2002): 391–95. http://dx.doi.org/10.5112/jjlp.43.391.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Weekes, Brendan S. "Issues in bilingual aphasia: An introduction." Aphasiology 24, no. 2 (2010): 123–25. http://dx.doi.org/10.1080/02687030902958274.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Takizawa, Toru, Kimiko Asano, Kazuo Hadano, Toshihiko Hamanaka, and Susumu Morimune. "Korean-Japanese Bilingual Aphasics." Higher Brain Function Research 15, no. 4 (1995): 314–22. http://dx.doi.org/10.2496/apr.15.314.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Mahajani, Urvi, and Abhishek BP. "Profiling Communication Effectiveness in Persons with Aphasia in Aphasia Types." Journal of Psychology & Behavior Research 6, no. 2 (2024): p16. http://dx.doi.org/10.22158/jpbr.v6n2p16.

Full text
Abstract:
Communication problems caused by aphasia can negatively impact an individual’s ability to participate in society, and resume employment. The aim of the study was to assess various quality-of-life factors in person with aphasia and compare those factors between aphasia types. 20 (12 non-fluent; 8 fluent) Hindi-English bilingual Persons with Aphasia (PWA) were included in the study. Indian scale of Communicative effectiveness was administered to persons with aphasia. The tool consisted of various situations faced in day-to-day life. A comparison was obtained between aphasia types. Questions rela
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

McCann, Clare, Taiying Lee, Suzanne C. Purdy, and Alison K. Paulin. "The use of the Bilingual Aphasia Test with a bilingual Mandarin–New Zealand English speaker with aphasia." Journal of Neurolinguistics 25, no. 6 (2012): 579–87. http://dx.doi.org/10.1016/j.jneuroling.2011.04.001.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Centeno, José G., and Ana I. Ansaldo. "Customizing Treatment for Bilingual Speakers With Aphasia." ASHA Leader 21, no. 10 (2016): 52–56. http://dx.doi.org/10.1044/leader.ftr2.21102016.52.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Lorenzen, Bonnie, and Laura L. Murray. "Bilingual Aphasia: A Theoretical and Clinical Review." American Journal of Speech-Language Pathology 17, no. 3 (2008): 299–317. http://dx.doi.org/10.1044/1058-0360(2008/026).

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Filley, Christopher M., Gail Ramsberger, Lise Menn, Jiang Wu, Bessie Y. Reid, and Allan L. Reid. "Primary Progressive Aphasia in a Bilingual Woman." Neurocase 12, no. 5 (2006): 296–99. http://dx.doi.org/10.1080/13554790601126047.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Grasemann, Uli, Swathi Kiran, Chaleece Sandberg, and Risto Miikkulainen. "Simulating Bilingual Aphasia: A Novel Computational Model." Procedia - Social and Behavioral Sciences 6 (2010): 202–3. http://dx.doi.org/10.1016/j.sbspro.2010.08.101.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!